fbpx

Humphrey Pakington

“Opening a new Humphrey Pakington novel is like noticing that the apples are ripening or a train is on time,” a New York Times reviewer once wrote. “There is a sense of living in an orderly, reliable world, not exciting or dangerous but pleasant and secure.” And lightly amusing.

Starting with Four in Family (1931) and ending with John Brandon (1965) over thirty years later, Humphrey Pakington managed to plow an exceedingly narrow row and harvest over a dozen novels from it.

pakington

Most of his books are set in the mid-to-lower strata of English nobility, where there are family estates, clergymen with livings, second or third sons in the Royal Navy, eccentric aunts and grandmothers who ask awkward questions, and charming young people holding tennis racquets and bumbling about with love and marriage. It all takes place somewhere between about 1888 and 1938, during which there are births and deaths, occasional bothers, and no great tragedies. If there are revolutions or strikes going on, they are too far away and too alien to be admitted, let alone acknowledged.

Instead, it’s a world where certainties are cherished and cultivated. “They prided themselves on moving with the times, while doing all in their power to make time stand still for themselves,” Pakington writes of the group of English ladies in Aunt Auda’s Choir (U.S. title, Our Aunt Auda). Of Canon Wargrave, the father in Aston Kings, Pakington observes that “he conformed to the general principle that the accumulation of wealth in an honest and straight-forward manner was one of the first duties of a Christian and a gentleman.” Wrote Roger Pippett, “It is a world few of us know from experience, but we are familiar with it every time the curtain in a theatre goes up on a chintzy English drawing room.” It’s a world from which Wodehouse’s Bertie Wooster must look rather wild and daring.

fourinfamilyad
Ironically, this sane and stable world seemed to have a great appeal to American readers and reviewers during the tumultuous years of the Great Depression and the Second World War. Every one of Pakington’s novels published between 1931 and 1951 were enthusiastically welcomed in Saturday Review and the New York Times. “This is a major book. Major in every way,” wrote Jane Spence Southron, reviewing Family Album for the Times.

Pakington’s lack of message was, in fact, considered something of a virtue: “So few authors turn their hands to good-humored humor, non-ax-grinding, non-crow-picking entertainment, that there is especial cause for thanksgiving when one who has a way with him takes pen in hand for a reader’s holiday,” wrote Saturday Review’s anonymous reviewer of Four in Family. Virgilia Peterson applauded his always-tolerant attitude towards his characters: “He contents himself with mirroring their habits, their pastimes, their platitudes, and their idiosyncracies.”

George Dangerfield, who had recently published a post-mortem of Pakington’s world in The Strange Death of Liberal England (1935), celebrated, in fact, his artlessness:

He is a haphazard writer. His novels proceed, more or less, until he is tired of writing them, at which point somebody is married off to somebody else, and that’s that….

His irrelevance, after all, is what binds us to Mr. Pakington, if we like him at all, and I for one like him very much. Why do I read him? Not to discover what is to happen next to Johnnie Bartlett, the hero of Family Album. Johnnie is an agreeable child, an agreeable youth, and an agreeable middle-aged man. He marries the girl he loves and when she dies he marries, after a suitable interval, the girl who has always loved him. No, the reason why one reads Mr. Pakington is because one always hopes to find on turning the next page some minor character who will delay the story for a while with amiable nonsense, and then not infrequently just disappear. Sir Gerald Frogg, the medico “who was only called in when it was quite certain the patient could not live,” is such a character.

Another is Auda Biddulph, who is no-one’s actual aunt, and who found music “a useful means of controlling, cajoling and bullying her acquaintances,” or Aunt Serena in Aston Kings, who was “always ready to welcome the worst,” or Aunt Lucy in Young William Washbourne, who invades Malta more successfully than did the Knights of St. John. There is usually at least one eccentric aunt in every book.

Cover of first UK edition of 'John Brandon'
By the mid-1950s, however, Pakington’s formula was losing its appeal. Of one of his later novels, one reviewer wrote dismissively, “It makes few demands on a reader and offers the small rewards of a sincere and well-mannered narrative about some uncomplicated people.” A younger generation of reviewers and readers found his artlessness more tiresome than charming. While the Times welcomed The Vynes Of Vyne Court like a new crop of apples, Al Hines, writing in Saturday Review, diagnosed it as dead on arrival: “it is a combination which has been thoroughly drained of all the humor and interest with which Mr. Wodehouse and Mrs. Thirkell manage to impart quality to their long series of books in the same genre.” If not dead, it was certainly going stale. One of the few positive things said of John Brandon was that it was “pleasantly notable for the authentic glow of gaslight that pervades its early chapters.

No one could accuse Humphrey Pakington of not writing what he knew. Born the third son of the fourth Baron Hampton in 1888, he went to public school, entered the Royal Navy in 1903, and served with honor during the First World War. Several of Pakington’s protagonists, including young William Washbourne and John Brandon, also serve in the Royal Navy. After the war, he trained as an architect (one of his first books, for children, was How the World Builds). Novel-writing seems to have been principally a creative outlet, as he was already quite comfortably off through the combination of inheritances and architectural work. In 1962, he succeeded his oldest brother to become the 5th Baron Hampton. He had few reasons to complain about his lot in life. Not surprisingly, then, that one reviewer wrote of his autobiography, Bid Time Return (1958), “Happy lives seldom account for masterpieces, but when they are well spent, gracious, and successful, they can be good reading.”

None of Humphrey Pakington’s novels have been in print in almost fifty years. Only his 1945 guidebook, English Villages And Hamlets–which is, itself, an something of an artifact of a lost world–is currently available. While I wouldn’t try to propose any of his books as neglected masterpieces, there can be found in a few of them, such as Aston Kings and Family Album a sense of the comic that is both dry and loving.

The Great Green, by Calvin Kentfield

Cover of first U.S. edition of 'The Great Green'
“No one knows for certain how the world began, whether it was made or whether it made itself from energy or love, if it was a piece of the sun or the Word of God, if it rose from kaos or E = mc2,” begins the foreword to Calvin Kentfield’s 1974 memoir of his life as a merchant mariner, The Great Green. It goes on for four pages full of references of the Popul Vuh, geology, astrology, creation myths, and finally ends with, “I, child if progress, surfaced to the light and air in the hospital and, twenty years later, set out for the sea, for The Deep, for The Great Green, for the Possessor of All Secrets and the Father of All Gods and of the World.”

I think this is what I had in mind when, a few years ago, in a post about John Cheever’s Neglected Friends and Neighbors, I mentioned that I had given up on The Great Green “after 50-some pages of self-indulgent, meandering prose.”

Well, for some reason, I picked up The Great Green again a few weeks ago, and gave it another try. The book’s subtitle is, “A Loose Memoir of Merchant Marine Life in the Middle of the Twentieth Century with Examples of True Experience Being Turned into Fiction,” which in itself illustrates the self-indulgent and meandering problem. An average kid with no particular ambition and a tendency to follow along in others’ slipstream, Kentfield dropped out of the University of Iowa in the late 1940s bummed around the country until he wound up in New Orleans and decided to ship out as a merchant seaman.

This was not as straight-forward as he had expected. He spent a few weeks crashed with a friend while he waited, first to get his union letter, and then to get his Coast Guard rating as an ordinary seaman, and then to rise high enough in the pecking order of the Seaman’s Hall to get offered a spot on the S.S. John Ringling, a Liberty ship hauling bauxite out of Guiana.

Kentfield went to sea at a time when the life of merchant sailors was beginning to change. Although he had his share of dockside bars, drunken fights and weary prostitutes, this renegade lifestyle was transforming into a routine nearly as bourgeois as a banker’s. The hierarchy of ranks was as rigid as the military, and as an ordinary seaman, Kentfield was at the bottom of the heap.

Life on board a merchant ship, he soon learned, involved hundreds of practical details, such as a dozen or more different ropes for different purposes:

A heaving line is a small tough rope about the size of a clothesline though made of hemp, not plastic or cotton, and perhaps seventy-five feet long with a monkey fist on one end. And a monkey fist is an iron weight, usually a steel bearing, slightly smaller than a tennis ball covered with a Turk’s head, and a Turk’s head is a weaving of small rope that put sailors a long time ago in mind of a turban.

Kentfield seemed to enjoy playing the role of tour guide to the world of the merchant seaman, and The Great Green is full of explanations, from the uses of bell signals for telling time and announcing upcoming obstacles to the rules affecting seamen’s pay. As matter-of-fact as most of these passages are, I thought them by far the best part of the book.

kentfieldbooks“True Experience Being Turned into Fiction” is, perhaps, the focus of the book. Kentfield wrote several novels and published dozens of short stories that drew heavily upon his time as a seaman. He often reveals the real-life inspirations for characters in his fiction and occasionally quotes from his work to illustrate the links between them and his experiences. In this way, The Great Green shares a little in common with Katharine Brush’s This is On Me, although Kentfield lacks Brush’s light-hearted charm.

Kentfield returned to complete his degree and took breaks to start his writing career, starting with The Alchemist’s Voyage, a novel, in 1955, and The Angel and the Sailor: A Novella and Nine Stories in 1957. He continued to ship out from time to time, however–in part for the boost it seems to have given his fiction.

He finally quit in 1959, after coming to a decision as he worked on the deck of an oil tanker in Puget Sound on a rainy Christmas Day:

Standing there with the rain pouring from the end of my nose and my ears through my collar and my drawers, flowing over my boots, I, tending the valves and listening to the pumps, I came slowly to the realization that not only was I bored but that I was no longer pursuing the Possessor of All Secrets, the Father of All Gods and of the World, I was standing in the cold rain serving Standard Oil, a false god if ever there was one; so when I got back to Frisco, I quit.

Nevertheless, the sea never seems to have worked its way out of Kentfield’s system. His next novel was titled All Men are Mariners (1962), and his next short story collection, The Great Wondering Goony Bird (1963) was full of stories about sailors. And aside from contributing a novella to a collection titled, Three: 1971 and writing a coffee table book on the Pacific Coast, Kentfield only published one other book before his death in 1975: The Great Green. The last fifty pages of the book reprint three of his early short stories of sea-going life: “A Place for Lovers in the Summertime,” “Mortality,” and “Dancer’s Cricket.” According to various accounts, he struggled with alcoholism and his sexuality, and his death, from a fall from a tall seaside cliff, might have been suicide or vengeance from an angry wife.

The Great Green is very much the work of a writer struggling to master his prose and his perspective. There are some gawdawful attempts at the poetic, a fair number of anecdotes Kentfield probably rolled out to disgust or tease his friends after a few too many, and several character sketches that end up telling us more about the writer than the subject. I am glad that I stuck with it to the end, if only for the glimpses it offered into a life that seems never to have found its true reckoning.


The Great Green, by Calvin Kentfield
New York City: Dial Press, 1974

Little Apple, by Leo Perutz

Cover of 'Little Apple' by Leo PerutzThe works of Leo Perutz have been praised by such diverse writers as Ian Fleming, Jorge Luis Borges, and Graham Greene, compared to the works of everyone from Franz Kafka to Victor Hugo to Agatha Christie, and utterly unlucky in gaining the lasting attention of English readers. Over the course of a forty-year career, Perutz wrote over a dozen novels, some of which were translated and published in English within a year or two of their first appearance in German, others that were published by Arcade (and Harvill in the U. K.) in a fine effort back in the early 1990s. Arcade is taking up the torch again later this year, promising to re-release three of Perutz’s novels later this year.

Perutz was a contemporary of Kafka and Stefan Zweig, one of that remarkable generation of secular Jews that grew up under the Austro-Hungarian empire and whose world was utterly wiped out by Hitler. Born in Prague like Kafka, Perutz, in fact, worked for the same insurance company as Kafka, Generali, although in Trieste. Recruited into the army during World War One, he served on the Russian Front and was wounded.

Perutz’s experiences during and immediately after the war are reflected in the pages of Little Apple (original title “Wohin rollst du, Äpfelchen…?”), which was originally published in 1928. The title comes from a Russian song popular just after the war, when Red and White forces were rolling back and forth across the land and territory changed hands as much as a dozen times in the course of a year.

Little Apple takes place during this period. Vittorin and a group of fellow Austrian soldiers are travelling back to Vienna after being released from a Russian prison camp. During the long, slow train ride home, they talk about life in the camp, and about its brutal commandant, Staff Captain Selyukov. They all agree that they must return to Russia, hunt down Selyukov, and make him pay for the pain and torture he inflicted upon the inmates.

Only Vittorin, however, holds onto this obsession after he returns to his family in Vienna. The other men refuse him when he tries to organize a revenge expedition, and he heads off on his own. Vittorin plunges headlong into the chaos of the Russian Civil War, and finds himself at various times a soldier, a prisoner, a refugee, an entertainer, a manual laborer, and a thief. In the fluctating circumstances of the Civil War, he can never be too sure of which side he’s on–geographically or politically.

Throughout it all, however, he never loses focus on his goal: to find and punish Selyukov. The comparisons between Perutz and Victor Hugo are not due solely to the fact that Perutz translated a number of Hugo’s novels into German. In his monomaniacal obsession to bring Selyukov to justice, Vittorin shares the same ability to tune out his surrounding circumstances, no matter how threatening to his survival, as Hugo’s Inspector Javert:

He no longer saw selyukov as an arrogant Russian officer who had insulted him. Selyukov was the evil personification of a degenerate age. He was the medium through which Vittorin hated everything sordid that met his eye–all the crooks, currency speculators and human predators that had shared out the world between them…. They haggled, they cheated, they supplied both Whites and Reds with saddlery, horseshoe nails, revolver holsters, cleaning rag, axle grease, cans of tainted bully beef. They belonged to the highest bidder, and champagne flowed wherever they did business.

They were numerous, invulnerable, and ubiquitous–in Paris, in Bucharest, in Vladivostock. Vittorin could avenge the humanity they were betraying, the world they had polluted, by exterminating just one of them, and his name was Selyukov.

wherewillyoufallLittle Apple was first published in English in 1930 as Where Will You Fall?, translated by Hedwig Singer, who also translated Perutz’s second novel published in English, The Master of the Day of Judgment. His first book published in English, From Nine to Nine, has recently been translated again, this time by Thomas Ahrens and Edward Larkin, and is available in print as Between Nine and Nine from Ariadne Press

There is a timeless quality to Perutz’s books. Some are set in the past–the Thirty Years’ War, the Renaissance–and some in his present, but all share one thing in common: the power and fascination of a pure narrative. There is always something pulling the reader along but not quite within reach–rather like the image of Selyukov in Vittorin’s mind. His prose–at least as translated–is clean, spare and full of momentum, and his books brief–usually under 200 pages. Perutz’s power as a storyteller can be seen by the number of his novels that remain in print in German, French, Italian and Spanish. I can only hope that more English readers will discover that power when Arcade releases Little Apple, Master of the Day of Judgment, and By Night Under the Stone Bridge in a few months.


Little Apple, by Leo Perutz, translated by John Brownjohn
New York: Arcade Publishing, 1992

Charley Smith’s Girl, by Helen Bevington

Cover of first U.S. edition of 'Charley Smith's Girl'
I stumbled onto the works of Helen Bevington about two months ago and was immediately captivated by the charm and intelligence of her writing. It was a honor and pleasure to feature three of her books over the last few weeks. I wasn’t prepared, however, for the power of Charley Smith’s Girl. Subtitled “A Memoir,” it’s much more than that–it’s a profoundly moving attempt by a child to understand her parents and a book full of such deep sadness that it brought tears to my eyes near the end–something I don’t think has happened to me since reading Charlotte’s Web to my kids.

Helen Smith was born in 1906 in her grandfather’s parsonage. Her parents were living there because a few months earlier, her father Charley had been forced out of his own Methodist parsonage after his affair with a married woman in his congregation became public. Helen’s mother, Lizzie, had lied to defend her husband, but she refused to do it a second time when he was caught in another adulterous relationship, in another congregation, when Helen was about two years old. Lizzie insisted on getting a divorce–a rare and shocking act at the time — and Charley was sent packing.

Although the lot of a single mother was a tough one in 1908, Lizzie Smith managed to provide a home for herself and Helen by teaching music and piano. There was no day-care in those days, aside from the kindness of a few neighbors, and Helen learned to keep herself amused as she trailed along with Lizzie to lessons or, after a few years, to stay quietly in their house by herself.

Despite the scandal of the divorce, Lizzie Smith earned the respect of her community in Worcester, New York, through her unbending reserve and propriety. She maintained a rigid air of personal dignity and refused to convey vulnerability to anyone–including her daughter:

My mother chose to deal with the matter in her own brisk disciplinary way. She often boasted afterwards how well she succeeded, how she calmed my terrors and made me unafraid — as she herself has been fearless all her life–by taking me in hand before it was too late. Her method was spartan. To teach me courage she sent me night after night into the dark: on an errand to the black cellar for jelly, to the unlighted parlor for a book, across the deep-shadowed road to the Prestons’ with a message. Sometimes she slipped out of the house without a word, leaving me alone with the one kerosene lamp lit, and I would lean against the door and wair sobbing, shaken with fear, till she returned. The only flaw in her method was that it never worked. I kept on being afraid, and I am afraid still.

This grim regime was multiplied in its severity when, after a few years, Lizzie decided to move to Hornell, New York, and live with two dowager relatives, Aunt Net and Aunt Lydia. Like Lizzie, they were strong-minded women “of the same blood and temperament as my mother,” but “stronger-willed and even more durable than she.” Together, Net, Lydia and Lizzie provided for Helen’s material needs — food, clothing, shelter, and the security of a home. “Yet, as I know now what was lacking in that composed and stoical household,” Bevington writes, “I know the single omission was too great. The old ladies withheld the one needful thing — love.”

Although a position as a choir mistress in a Methodist church had drawn Lizzie to Hornell, her stubborness soon brought her into conflict with her choir members and the church leadership, and she was fired after less than a year. She enrolled in a few courses in the local business school and soon found work as a clerk for the Erie Railroad. She stayed there for thirty-five years until she was retired at the age of seventy-six. “The work was dull, from monotonous to deadly.” Yet she stuck with it. “It was,” Helen writes, “the unhappy solution to her life.”

Lizzie Smith died of cancer while Helen was writing this book. Helen “stopped short in the middle of a page” and returned to Hornell to care for her mother, who passed little more than a month later. Lizzie never gave in to the disease but fought for life until the very end. The nurses at the hospital told Helen that she resembled her mother, but she disagrees. “I am not a fighter like her, not unafraid, not able or willing to live without love. She kept her solitude — a lifetime of solitary days and lonely nights. She was somehow completely alone.” “And now,” she realizes, “I am the only person alive who remembers her story and mine….”

nb137

As is the case in many marriages, successful and unsuccessful, Lizzie Smith’s husband, Charley, was her polar opposite. A boisterous man with a fine baritone voice he delighted in exercising at full volume, he was the life of many a party — which inevitably ran counter to his responsibilities as a minister. After the divorce, he left the church for good and switched to a more compatible line of work as a traveling salesman.

Unfortunately, he was still too much of a ladies’ man and was soon spending more time flirting with a pretty secretary in his company’s Chicago office than out on the road selling. A couple of years after the divorce, the secretary, Addie, turned up on Lizzie’s doorstep to say that she and Charley were getting married.

Charley lost his job soon after, but he and Addie were able to move into an apartment over her father’s grocery store. One summer, Helen was sent to spend a few weeks with them in Chicago. Addie was still working as a secretary and helped out in the store every evening, but Charley … well, Charley continued to enjoy life. One Saturday night the three of them venture out to a lively party of Czech immigrants, but only Helen and Addie return home. “I learned that summer,” she writes, “when I was eight, how you can tell when someone beside you in bed is weeping in the dark. Addie breathed unevenly, holding her breath and letting it out a little at a time, in quick uneven gasps that made almost no sound.”

Charley’s turbulent spirit and Helen’s independence brought the two into inevitable conflict. He disapproves of her choice to attend the University of Chicago, her choice to study English, her choice of friends and living arrangements, and they finally part ways with angry words.

Twenty-two years later, Helen receives a call from Boyce, her half-brother, the son Charley had with Addie. Despite his wandering ways, over the years Charley grew more and more dependent upon Addie, and when she died, he suffered an unbearable despair. “Finally,” Boyce tells her, “he just stayed in the house — he lived with Marian and me, you know — sat all day in the apartment staring into space, twisting his ring around his finger and clenching it into his fist. One morning he didn’t get out of bed. He turned his face to the wall, never spoke, never got up again –”

“I see, much too late,” Helen writes, “that I lacked the one quality most needed for this simple tale–compassion. Any child can feel resentment, and any child can find a reason to rebel. It was compassion I took so desparately long to learn….”

The compassion Helen Bevington reveals in every line of Charley Smith’s Girl lifts this book from the level of a simple, open-eyed memoir to a masterpiece, a transformative meditation on the lessons a child can learn from her parents: “My mother and my father — one was strong and brave and indomitable, and one withdrew in utter despair,” she writes in the final lines of the book. “Neither of them ever discovered how to be happy. There must be a third way. I am not sure, but I think there must be a third way.” As readers of A Book and A Love Affair, House Was Quiet and the World Was Calm, and her journals will discover, throughout her adult life, Helen Bevington pursued that third way.


Charley Smith’s Girl: A Memoir, by Helen Bevington
New York City: Simon and Schuster, 1965

Charley’s death, from Charley Smith’s Girl, by Helen Bevington

I think Charley died of despair, as by now I have known others to do. The others chose suicide. But I am eternally grateful to Charley for not making that choice, hard as it is to say so when the only alternative was suffering–that I did not share–and in the end turning his face to the wall. My reason is simple and self-centered: the other way is too terrible an inheritance to be left with, too fearful a legacy for me and my children. It says too flatly and plainly that life is not to be borne. Charley didn’t quite say that. He bore it for as long as he had to, and no help ever came. Terrible as his measure of life actually was, he didn’t quite leave me with that silent, mocking answer.

I choose to say he died, as all people do, as Montaigne said he himself would die, of having been alive. Beyond that, he died because he was Charley. He loved life once and clung to it with a wild passion. He tried in his own violent way to live it. This was the way he lost, he finally lost. There is something even a little consoling to me in that idea …

My mother and my father–one was strong and brave and indomitable, and one withdrew in utter despair. Neither of them ever discovered how to be happy. There must be a third way. I am not sure, but I think there must be a third way.

The House was Quiet and the World was Calm, by Helen Bevington

Cover of first U. S. edition of 'The House was Quiet and the World was Calm'House Was Quiet and the World Was Calm, published in 1971, was Helen’s third volume of memoirs, covering the period from 1942 to 1956. It picks up where the preceding book, A Book and a Love Affair, ended: with the arrival of the Bevingtons at Duke University, where Helen’s husband Merle was joining the English faculty.

Helen, too, was soon recruited into teaching, and she was to remain with the department for over thirty years. Part of House Was Quiet and the World Was Calm–and one of the more interesting parts it is–relates her experiences in teaching poetry to several generations of undergraduates. She quickly realized that “The great and abiding danger, without doubt, lay in talking too much.” More than a few teachers never learn that lesson.

Among her first students were former servicemen enjoying the benefits of the G. I. Bill, and she had mixed success in getting these veterans to appreciate Wordsworth and Cummings. Of one in particular, she admits she fell short: “I wanted to make sense, teach without hypocrisy or rectitude. But what did I in this cloistered world insulated from war know of Iwo Jima?”

She also witnessed how quickly poetry underwent a transformation from which it has yet to fully recover:

In past centuries, from Chaucer to Thomas Hardy, the poet seldom would be caught teaching. I suppose it didn’t occur to him as his vocation, or that he had words to spare or anything pedantic to say. Now his audience consisted of a row of college students plus a few loyal professors. Like most poets on the lecture platform (Auden, Lowell, Wilbur, Eberhart, Jarrell, Roethke, Shapiro, Dickey), he was pretty sure to be a professor himself, or a librarian like Philip Larkin, a frightening state of affairs. Poetry was being written by teachers and taught by poets. It had become, of all things, academic.

She herself struggled and had, perhaps, greater success in managing to be a poet herself. She published three collections–Doctor Johnson’s Waterfall and Other Poems (1946); Nineteen Million Elephants (1950); and A Change of Sky, and other poems (1956)–during this period, and saw dozens of her verses published in The New Yorker. She decided to follow a middle path between “the Mrs. Roosevelt complex–the urge to rush out and mill around twenty-four hours by the clock fulfilling oneself in the marketplace” and that of one of her favorite writers, Montaigne, retired to his tower. “My solution,” she writes, “was to live three lives: the domestic, the professional, and in an (insubstantial) tower the private.

Now after a quarter of a century, fully aware of the vanity and overweening of tripling oneself in a multiple choice of existence, I can highly recommend it to anybody who wants it. The only rule is to remember it won’t work, not with scandalous serenity. Each separate life constantly demands its rights in the matter. Each self cries out, “Pity me.”

This passage demonstrates one of the things I love about Helen Bevington’s perspective: her wonderful balance of romantic idealism and working-mother practicality. She would never have accepted the pablum advice to “Do What You Love and the Money Will Follow.” As she tells in Charley Smith’s Girl, her account of growing up the child of divorce in a time when such things were not spoken of, she had early on come to see how hard such simple things as a roof over the head and food on the table can be to come by and never took them for granted–at least not after she had children of her own. You can have it all, she might say–but not with “scandalous serenity.”

House Was Quiet and the World Was Calm is an account of her middle age. During this time, her sons went off to college, married, and starting teaching careers of their own. She and her husband (still known just as B.) had the chance to travel and enjoy each other’s company. She taught and wrote and enjoyed friendships. And she went through a soul-shaking crisis after a malignant lump is removed from under her shoulder and her doctor advises further surgery. Fearing a bleak end of pain and invalidism, she considers taking her own life.

Books, however, ultimately come to her rescue: “For bolstering the hours I read books as sustainers: Montaigne, who said we are all novices at this business of death. ‘My art and my profession is to live.’ They were curative words, written unfortunately by a dead man.” And, sharing the inspiration for the book’s title, she read “Wallace Stevens, who had died six months before”:

The house was quiet because it had to be.

The quiet was part of the meaning, part of the mind:
The access of perfection to the page.

And the world was calm.

The house and the world were the same thing. And they were not quiet after all, and they were not really calm. It was only that they had to be.

I’m grateful for Helen Bevington’s decision, as she stuck around for another forty-some years, during which she gave us this and her other memoirs and journals, all of which display her remarkable insight, wit and wisdom.


The House was Quiet and the World was Calm, by Helen Bevington
New York City: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 1971

When Found, Make a Verse of, by Helen Bevington

Cover of 'When Found, Make a Verse Of'I mentioned in my last piece that a review by Langston Hughes led me to her 1961 book, When Found, Make a Verse of. The review, which is reprinted in Essays on Art, Race, Politics, and World Affairs (Collected Works of Langston Hughes, Vol 9), makes it sound pert near irresistable:

One rarely comes across a book that has both guts and charm, but this one has: When Found, Make a Verse of. The people who discovered it then loved it, and those who never saw it missed a lot. Its dust jacket, vermillion red with a black spine, simple white lettering at the very top, and in the upper corner a small medallion, is seductive to the eye, enticing to further exploration. Once open, each piece in the book is short enough to lead quickly to the next piece without strain, and the contents are varied and jolly enough, or dramatic enough, to keep you reading on–and then one–turning pages and still reading when you ought to put out the light and go to sleep.

The critic Gilbert Highet described When Found, Make a Verse of as “the commonplace book of a poet,” but that’s a little misleading. Most commonplace books are collections of excerpts and passages from various sources, and while there are plenty of excerpts here, they’re generally brief and serve mainly to inspire an observation or poem–and sometimes both. I think Hughes provided a better synopsis: “It is rather a collection of the liveliest and oddest and most exciting chosen items from memory and memoirs that you can possible imagine, and about them Helen Bevington sometimes makes verses.”

Bevington tells how she came to this practice in A Book and a Love Affair:

A verse is a verse. Mine were only a kind of notation. The habit of notetaking, an old and private one with me, went back to college days at the University of Chicago when, like Hudibras, I learned to take note, “Transcribe, collect, translate and quote.” I began copying down powerful and enlightened words whenever I found them, calling the first notebook “Chiefly about Life.” It was the beginning of my education.

“When found, make a note of,” said Captain Cuttle in Dombey and Son. “Overhaul the wollume, and there find it. . . . When found, turn the leaf down.”

… Writing a verse meant taking a note and shaping it a little for safekeeping. If the verse turned out ill, the quotation it sprang from was too good to leave around gathering dust. I felt obliged to rescue personally from oblivion such immortal words, to act as it were their advocate–for example, Aunt Mary Emerson’s imperious command: “Be still, I want to hear the men talk.” Or Thoreau saying, “Do what you love. Pursue your life.” Or, Fontenelle: “Quelque fois j’ai dit ha ha.” Or Cummings:

Humanity i love you because you
are perpetually putting the secret of
life in your pants and forgetting
it’s there and sitting down

on it

When Found, Make a Verse of collects perhaps 200 or so of these notes and perhaps sixty or so of the verses they inspired.

Bevington’s verse is, with few exceptions, light verse. She quotes another master, Morris Bishop, who defined three principles for light verse: “strictness of form, incongruity, and logic.” That suggests a product whose lightness belies the effort involved in its creation, and a number of times in her memoirs Bevington refers to rewriting a piece a hundred times or more.

A clue to this perspective can be found in a wonderful story about the artist Clare Leighton:

One afternoon while she was living in Durham we talked of her woodcuts, and she brought out her recent work, spreading it widely over the floor of her living room. It was but a single woodcut, in many versions, of an old Carolina woman in a rocking chair. Clare arranged these prints in progression, dozens of them, all so nearly alike that no one but her could have guessed the proper order. Yet between the first and the last was a beautiful and telling difference. With each revision, she had changed perhaps a single line in the wooden block, seeking always the right tone and texture. Thus the impressions of light and shade became more delicate, the old woman gained slowly in character. That, I realized, was the way to create: to seek clarity over and over and over again.

You can see an example of Bevington’s own search for clarity in the following two passages. The first appears in A Book and a Love Affair, just after the above excerpt on note-taking:

… Yeats said, “People do not invent. They remember.” And as everyone knows, memory deceives. Yet without the power of invention or the imagination of a poet, I would not fabricate or invent: I would remember. I would be a note-taker and remember the notes. Moreover I would remember only what I wanted to, without sadness in it, and not be a preserver of grief. Who would want a memory without a compartment for forgetting?

The second appears under the title, “Ideas for Light Verse” in When Found, Make a Verse of:

I say that I believe Yeats was right about it when he said, “People do not invent. They remember.” Ideas, light as goose feathers, are everywhere, requiring only good eyesight and good hearing to detect them. The only difficulty is that one is, most of the time, forgetful or asleep. What I wish for most, I think, is a talent for experience and a long memory. I grieve for the light and shining events that all my life I must have overlooked and forgotten.

If Bevington had worked a hundred more variations upon this theme, I would happily read them.

I can’t close this piece without quoting at least one of Bevington’s verses, a lovely bit of form, incongruity and logic:

As If

What John Skelton said
Maybe John Skelton knew,
And the devil is dead.–Is dead?

Maybe Max Beerbohm knew
What happiness? when he said
That it’s a four-post bed

In a field of poppies and
Mandragora. Some do
Give the answers, as if they knew

Much virtue in as if.

Such a delicious and wise punch line.

Just as Langston Hughes pulled me into this book, I’ll let him offer those who still need it one last tug of the shirtsleeve: “It is a going-back-to-book to open almost anywhere for sheer pleasure and read something over again–vivid vignettes and sparkling comments in clean clear type with air between the lines on very good paper–a pleasure to both mind and eye, yes. Really a lovable book.”


When Found, Make a Verse of, by Helen Bevington
New York: Simon and Schuster, 1961

A Book and A Love Affair, by Helen Bevington

Cover of first U. S. edition of 'A Book and A Love Affair'
I’ve been working on this site for almost seven years and following neglected books for nearly thirty years before that, and still I manage to miss marvelous things that seem to be sitting right in plain sight. Take the works of Helen Bevington. Searching for information on someone else, I came across a review of her 1961 book, When Found, Make a Verse of, by Langston Hughes. I’ll quote at greater length from the piece when I feature When Found in a few weeks, but the opening line sold me instantly: “One rarely comes across a book that has both guts and charm, but this one has.”

Who was Helen Bevington, I wondered? The Internet produced immediate answers, of course: that she was an “American poet, prose author, and educator” (Wikipedia); that “Her memoir Charley Smith’s Girl was banned by the library in Worcester, N.Y., where she grew up” (NY Times obit); and that “She was one of the great teachers. Her course in 20th century poetry was … a tremendously influential course in my own development,” according to the novelist Reynolds Price (Duke Today).

I also learned that she wrote a series of autobiographical books, starting with Charley Smith’s Girl, in addition to several collections of her own verse. A Book & A Love Affair, published in 1968, is the second in chronological order but the first one to arrive in the mail, so it’s the first–but not the last–to be mentioned here.

And in some ways, it may deserve first mention, anyway. “I sat down in the seat beside him one morning in Professor Hunter Wright’s class in Romanticism. And that was how my life began,” opens A Book & A Love Affair. He is Merle Bevington, a fellow graduate student in English at Columbia University, referred to throughout the book as “B.” Although B. had shown no interest in Helen until that moment, she had been eyeing him since the start of the semester, waiting for her opportunity.

She clearly knew what she was looking for. They move seamlessly from class to the streets to the 125th Street ferry, on which they spend the night, going back and forth to Fort Lee, New Jersey and talking endlessly. Within days, they marry–despite the fact that Helen first turns him down because she had made up her mind permanently against marriage (with some reason, as we learn in Charley Smith’s Girl).

A Book & A Love Affair covers the first sixteen years of their marriage, until they moved to Duke University in North Carolina, where B. and later, Helen, became members of the faculty. (B. taught until his death in 1964; Helen until her retirement in 1976). It isn’t a particularly memorable autobiography in terms of events–they traveled around the world in third class in 1929; they had two sons; they managed to get through the Depression with a variety of teaching and secretarial jobs; they lived in a series of apartments in Manhattan and the Bronx.

What makes the book–and, I suspect, all of its successors–enjoyable is the pleasure of Bevington’s company. She and B. are tremendous readers, rarely without a book in hand or a quote for the occasion, but they’re not snobs. Helen can fetch up a line from Donne or Keats, but she’ll also reprint a note passed between her boys as they sit around the dinner table:

Dear David
I do not think that bilding houses is worth it. Becase when you bild mother always comes and busts it down.
If you think its wroth it answer.
Sincerely yours Philip.

She earns her graduate degree from Columbia and does research on the subject of sentimental novels of 18th century England, but she’s also a working mom whose experiences–though seventy-some years old now–will ring true for today’s parents:

Under the heading of light entertainment I led my children forth to be diverted by fear, managing very early to harrow up their souls. David would ask, hopeful as we set out on one of these excursions, “Will it be funny?,” but we seldom had such luck. In March, 1938, we attended in their innocence and mind the film Snow White and the Seven Dwarfs, and for a while David laughed himself sick at the antics of the Walt Disney clowns. Pip echoed him. Then along came the witch. As always happens, along came the witch.

She threw David into a panic. Tense and frowning, he began to squirm, covering his eyes, peering out in the dark to see if she was still there. Next he crawled hastily from his seat and crouched on the floor, making no sound but shuddering all over like a whipped animal. I felt like a dog. Philip turned to his father, fortunately on hand to protect us, and grabbing his arm quavered, “You said it was a movie, didn’t you, Dad?”

After that we rested on our oars until The Wizard of Oz came along and scared the pants off them.

And although Helen and B. remain somewhat protected from the hazards of the time–they always had a paycheck when one was needed and a roof over their heads–she eloquently conveys the sense they had that terror was never too far from their door:

He wrote every night till the eleven o’clock news, then we listened to the radio and Edward R. Murrow saying, ‘This is London’–or, as holding my breath I waited to hear, ‘This is London no more.’ Each night we learned the new words: Luftwaffe, Messerschmitt, Stuka, dive bomber, balloon barrage, flak, incendiaries, Spitfires, antiaircraft guns. And the old words: burning, burning, burning.

Although the Bevingtons leave the noise and crowds of New York City for the relative calm of Durham in August 1942, the book ends on a hesitant note. Writing in the late 1960s, Helen was still living in a world where nuclear warfare lurked in the wings as a threat, and you can tell that she struggled to maintain a sense of hope that sanity would prevail: “The idea of a book against the dark is no doubt absurd …. Still, a word’s eye view is not to my mind such a bad idea. To me there is in fact only the one view, whether of life or death. It is simple and eternally the same–a book and a love affair, that is all one needs.”

The next in the sequence of Helen Bevington’s autobiographical books, published in 1971, has what I think may be my favorite title of all time: House Was Quiet and the World Was Calm. I look forward to sharing it.


A Book and A Love Affair, by Helen Bevington
New York City: Harcourt, Brace & World, Inc.

Invisible Ink: Christopher Fowler on Forgotten Writers

Cover of 'Invisible Ink' by Christopher FowlerBritish writer Christopher Fowler has been publishing a regular column on neglected writers in the Sunday Independent since 2008. Excerpts from these can be found on the Invisible Ink page on this site.

The first 100 of these pieces have now been collected and published by the Strange Attractor Press in the book, Invisible Ink: How 100 Great Authors Disappeared.

The press release for the book pitches it more as a book about disappearances than about the authors’ works: “Adopting false identities, switching genders, losing fortunes, descending into alcoholism, discovering new careers, the stories of the missing authors are often more surprising than any of the fictions they wrote.” In reality, many of the writers passed from notice in the most usual fashion: popular tastes turned a different way and they were left behind. Not that it should matter to any fan of neglected books–what matters is the pleasure of discovering a writer as deserving as any you’d find in Barnes and Nobles or Waterstones, whether they were eaten by a tiger, switched sexes, or just grew old and died.

You can purchase Invisible Ink online from Amazon.com, Amazon.co.uk, and direct from the publisher.

Human Landscapes from My Country, by Nazim Hikmet

Cover of 'Human Landscapes from My Country'
One of the drawbacks to running this website is that I rarely read books that are still in print. Browsing in new book stores is always frustrating. I find things I’d love to read, but then struggle to justify the time that would take away from reading books I should cover on this site.

Last week, however, I couldn’t resist buying a new book. We were at the Istanbul airport waiting for our flight back to Brussels and my wife and I were killing time browsing in the D&R store in the international terminal. There was a small section of English translations of Turkish literature, and in it, a copy of Nazim Hikmet’s Human Landscapes from My Country, published by Persea Books in 2009. I thumbed through it and saw that it was a long poem (Hikmet’s subtitle is “An Epic Novel in Verse”), which would usually constitute strike two for me. I have to confess that I do not read as much poetry as I should.

But I soon found myself five pages into the book, almost inhaling the text like air. Although writing (mostly) in blank verse, Hikmet’s style is transparent and effortless to read. Unlike the only other verse novel I’ve read (Vikram Seth’s The Golden Gate, which I did enjoy and do admire greatly), Human Landscapes from My Country could be published as prose with little effect on the meaning–though certainly not the form–of the text. I decided to buy it, and read over 150 pages in the course of our flight back. I went on to devour its over-450 pages in the course of a few days.

The poem opens on the steps of the Haydarpa?a train station, one of the landmarks of the shoreline of the Asian side of Istanbul, in the spring of 1941. Hikmet takes us into the thoughts of Master Galip, an unemployed man in his fifties: “When will I die?/Will I have a bed to die in?” Then Hikmet’s focus shifts to a homeless boy, then to a middle-aged woman originally from the Caucasus, then to Corporal Ahmet, a veteran of the wars (Balkan, Great and Greek). In these first few pages, we are introduced to a cross-section of Turkish society, including Halil, a political prisoner who serves as something of a fictional persona for Hikmet. Some of them are about to depart on the 3:45 PM train for Ankara and points east. Others will travel in style on the Anatolia Express. Through the rest of Book One of the novel, we will follow the 3:45–the cheap, slow train–and its passengers. Then, in Book Two, we ride with the businessmen, fonctionaires and bourgeoisie on the Express, a modern and comfortable sleeper.

Book Three is set in an Anatolian prison and a hospital where Halil is taken to treat his growing blindness. Again, we meet a variety of characters representing different aspects of Turkish society. Hikmet’s vision is broad and all-embracing, as he deal with peasants still firmly rooted in feudal and tribal ways, intellectuals at various points along the political spectrum, government spies, crooks, and women (who are almost universally viewed as property, work animals, or sex objects). He shows an intimate understanding of the effect of imprisonment on both the prisoners and their loved ones:

A woman whose husband’s in prison always looks
                                                    in the mirror, always.
More than other women,
                               she fears getting old.
She wants the man she loves to like her still when he gets out,
no matter
                  if it’s thirty years later.

The centerpiece of Book Four is a series of dealings in grain sales in which the old ways come into conflict with the rigid, control-oriented mindset of the government and lead to a riot. And in Book Five, Hikmet places Turkey into the context of the world war going on all around it. This section contains the weakest part of the novel, a passage depicting the heroic defense of Moscow in December 1941 by a small band of Russian soldiers. It’s the sort of hackneyed drivel that belonged in some piece of Soviet propaganda and is completely out of place in this book. But maybe it helped Hikmet earn a roof over his head later on.

It’s a brief lapse, in any case, and the novel closes with a moving sequence in which Hikmet takes us to a small town along the Mediterranean coast and introduces us to a few characters killing time in a seaside cafe. They then watch as two boatloads of Greek men, women and children, trying to escape from German occupation, slowly come into the harbor. The Turks take up a collection to buy them food, but soon the police come along and force the boats to cast off, ignoring the Greek’s uncertain fate. Turkey managed to stay out of the fighting in World War Two, but, as Hikmet shows, it came at the cost of constant moral compromises. In that way, Human Landscapes from My Country reminds me of the first book I read in 2012, Maxence van der Meersch’s Invasion.

Hikmet’s technique of rapid cuts works well in creating a collage of “human landscapes.” Here, for example, is part of the cross-section he builds from one moment during the night of September 3rd, 1941:

10:36 p.m.
The dignitary
         rose from the table
The others stood up, too.
“If you don’t mind, I’m going to bed–
                    please don’t get up.”
Tahsin (the doctor-Representative)
                               thought:
“Intelligence goes to sleep this early?”

10:36 p.m.
Monsieur Duval talked with Jazibe Hanum:
“I like your peasants–
              they’re patient and don’t make demands.
Your merchants aren’t bad, either,

and your government men are harmless.
Above all, you need to develop your agriculture.
And you need to get rid of statism . . .”


10:36 p.m.
Emin Ulvi Achikalin, the Izmir merchant, sat with his head full of figures
for about a hundred thousand in currants, raisins, and figs.

Kasim Ahmedoff belched
and the lips of the girl sweet as a mandarin orange
                                                                                trembled.


10:36 p.m.
On the Anatolia Express
two women sat talking in a second-class section
They were fifty,
and both showed
                       their fifty years.


10:36 p.m.
Nimet Hanum sat in the same section.
A young woman,
she works at a ministry.
She isn’t beautiful,
but she has something else–
a certain warmth.

Hikmet, who is considered by many to be the greatest Turkish poet of the 20th century, wrote Human Landscapes while serving a sentence of twenty-eight years in a prison near Bursa. He had been convicted by the ?nönü government for being a member of the Turkish Communist Party, which has been banned since the early 1920s. Hikmet’s sentence was cut short in 1950 after he staged a hunger strike that gained national attention and led to organized protests. He was forced into exile soon after and spent most of the rest of his life in the Soviet Union. The book was banned in Turkey for many years.

Human Landscapes was translated into English by Randy Blasing, a poet himself, and his Turkish wife, Mutlu Konuk. A shorter version was published–also by Persea Books–in 1983. I can’t speak for the faithfulness of the translation, although a Turkish colleague of mine confirmed that she went through the book like lightning when she first read it. And I certainly feel no need to justify the time I took away from my stack of out-of-print books to read Human Landscapes from My Country. It’s a terrific book that will, I hope, forever remain in print as a classic piece of 20th century literature.


Human Landscapes from My Country, by Nazim Hikmet, translated by Randy Blasing and Mutlu Konuk, with a foreword by Edward Hirsch
New York City: Persea Books, 2009

Passing Strangers, by Felix Riesenberg

Cover of first U. S. edition of 'Passing Strangers' by Felix RiesenbergIn his autobiography, Living Again, Felix Riesenberg mentions his 1932 novel, Passing Strangers, just once, calling it “a failure.” Riesenberg’s criticism is hardly any harsher than that of time itself, since the book has vanished along with most of his oeuvre and has apparently never even earned a mentioned in academic articles on literature of the Great Depression.

Yet Passing Strangers is a powerful specimen of the effect of the Depression on the creative mind. In the book, Riesenberg takes a cross-section of society and subjects it to the disruptive and erratic effects of a great economic collapse. As he put it in his preamble, “A group of people, caught in the mesh of cams and gears, are tossed about by the machinery of life.”

Riesenberg starts his story with “The Average Man,” Robert Millinger, a lowly elevator operator in the new and splendid Babel Building, the pride and envy of all Manhattan. Millinger is a perfectly working cog:

After a time people who entered and left the elevator, familiar or strange, no longer meant things to Mr. Millinger. They were merely presences. He responded to them without thought, or reason, but correctly. Clever as his car was, it was crude compared with that stranger flexible, self-oiling, economical machine, Robert Millinger, elevator operator No. 243, Imperial Holding Corporation. Residence 749 Taylo Street, Brooklyn. Married.

Millinger himself is a cipher, but he believes that makes him an invaluable source of insights into the common man, and fantasizes about being taken into the confidence of an important executive, such as Isidore Trauenbeck. Trauenbeck runs the Babel Building and dozens of other properties. “His day,” Riesenberg writes, “was marked by the grease spots of those completely squelched.” Even greater than Trauenbeck is his own boss, the mysterious tycoon, A. Thouron Clamson, an amalgam of Donald Trump, Howard Hughes, and John D. Rockefeller. Clamson puts Tom Wolfe’s “Masters of the Universe” to shame:

A. Thouron Clamson hadn’t a single title. He signed his name with a flourish, beginning with Clamson, weaving the A. Thouron into the device with a degree of skill grown from long practice. He owned in many things, almost endless things, holding control of such vast interlocking and intermeshing activities that great charts were prepared to keep the picture reasonably in hand. He always prepared to shift his money from one raft to another at a moment’s notice. He owned sixty percent of Mid-Continental Gas. Then he bought out the rival pipe line of Sioux Service, and suddenly dumped his M. C. G., pounding it down while booming Sioux. On the swing, he drew back all but five percent of the first company. These two were then combined and on the seventh day he rested from his labor. But the labor, of course, was done by others. He merely decided.

Riesenberg reaches down from Clamson to Millinger through a string of almost random connections, drawn in such a way that only a few of his characters share acquaintances. They are, as the title suggests, passing strangers, but they share one thing in common: all are affected in some profound way, by the stock market crash and the resulting depression. Millinger loses his job, is abandoned by his wife and daughter, and nearly dies of hunger and exposure on the streets of New York. Millinger’s wealthy cousin, Zekor, is forced to move from Park Avenue to a slum in Brooklyn and dies on a park bench, worn out by the relentless loss of property and self. Willy Jennings, the department store owner who takes Millinger’s wife, Launa, as his lover, finds his web of speculations and leveraged deals collapsing around him and jumps from his office window [Riesenberg recounts one of these supposedly apocryphal suicides in Living Again.] Millinger’s daughter, Diana, in turn, becomes Clamson’s mistress, until she sickens of his esthetic and moral excesses. Clamson experiences the it all as mild turbulence, not even bothering to buckle his seatbelt.

Riesenberg wraps everything up in a climactic disaster scene somewhat foreshadowing events at the World Trade Center, as radicals set off truck bombs and explosives in the subway system to protest the human destruction caused by capitalism. Clamson is assasinated as he sits in traffic in his limousine. Millinger’s daughter escapes from the chaos with a man who used to drive Zekor Millinger’s Packard. And, ironically, Millinger is rescued by a young woman who brings him to Clamson’s wife, a noted supporter of social causes.

While certainly less experimental than his previous novel, Endless River, Passing Strangers lacks nothing in comparison when it comes to ambition. Riesenberg didn’t have quite the technical mastery to bring off all he aspired to, but the book is never less than enthralling. I read it in just three days, sitting in cafes as my wife and daughter shopped around London during Thanksgiving. It demonstrates yet again that we need to find a place in our memories for the like of Felix Riesenberg, who may not always have succeeded in his literary attempts but deserves to be recognized as a bold American artistic adventurer.


Passing Strangers, by Felix Riesenberg
New York: Harcourt, Brace and Company, 1932

The Court of Charles IV, by Benito Pérez Galdós

The Court of Charles IV was the second of the forty-six historical novels, referred to as Episodios Nacionales, written by the great Spanish novelist, Benito Pérez Galdós, whose masterpiece, Fortunata and Jacinta, was the first title featured on this site in 2012. It’s a considerably lighter work–less than a fifth the length of Fortunata and Jacinta and told in first person by young Gabriel Araceli, a poor but amibitious lad whose backstage adventures in both the theaters and court of Madrid around the year 1807 make up the book.

Gabriel, son of a poor Cadiz fisherman, was first introduced in Trafalgar, Galdós first Episodios Nacionales novel, which depicted Nelson’s great victory from the eyes of a bystander on the losing side. Gabriel has made his way to Madrid and is now in the service of Pepita Gonzalez, one of the most successful actresses of her time. Among his duties, which he itemizes at the book’s start, are to hiss performances of “The Maiden’s Yes,” a play by Leandro Fernández de Moratín, whose work she despises.

Which leads to the first of several delightful set-pieces that are the book’s real highlights. In the company of a failed poet, Gabriel attends the play to make his obligatory interjections. Galdós weaves together Gabriel’s mocking account of the performance, his observations of the antics of the theatre’s audience, which is as busy talking and fighting among themselves as watching the play, and the poet’s non-stop commentary on the flaws of the writing and references to superior elements of his own work.

Indeed, the whole of The Court of Charles IV is something of a weaving demonstration by Galdós, with the threads of love, sex and politics as the raw materials. Gabriel’s mistress Pepita is in love with and insanely jealous of her director and leading man, Isidoro Maiquez–a real-life character from the time. Isidoro, in turn, is madly in love with Lesbia, the beautiful niece of a minor member of the Spanish nobility. And Lesbia, in her turn, is being watched and manipulated by Amarantha, another duchess with whom Gabriel becomes enthralled.

Gabriel’s experiences form the backing material against which Galdós winds and twists his fictional and historical characters. Some back the King, Charles (Carlos) IV; others support a coup by his son, Ferdinand, who favors the British. All despise the prime minister, Manuel de Godoy, known as “The Prince of Peace.” As the various intrigues of court and stage are being played out, the figure of Napoleon looms in the distance, utterly misinterpreted and misunderstood by all. Within a few months after the novel’s ending, he will invade Spain and drive them all into exile.

Typical of the clueness nobles is Lesbia’s uncle, a marquis and one-time diplomat, who has perfected obscurity as a tool for appearing to be all-knowing: “He always took care to maintain a studied reserve and utter himself in half-sentences, never expressing himself clearly on any subject, so that his hearers in their doubt and darkness should question him and insist on his being more explicit.” “What will Russia do?,” he often wonders aloud, to the perplexity of his listeners.

Gabriel is a Huck Finn-like character who maintains a healthy dose of skepticism about all he sees around him. Gabriel observes of the nobility at one point, “For my part, these typical specimens of human vanity have always been a delight to me as being beyond dispute those who amuse and teach us most.” One hears the voice of Galdós in these words. Though Lady Amarantha manages to lure him into acting as a spy, he wisens up before things get out of hand and lights out from the palace of El Escorial rather as Huck lit out from Widow Douglas’ house.

Galdós wraps up his story with a last bravura set-piece, in which the different love triangles come crashing together during a private performance of Othello–or rather, of Teodoro de la Calle’s translation of Othello, which was itself based on a French translation by Jean-François Ducis. And Gabriel manages to turn the tables on Lady Amarantha with a bit of dirty linen from her own past, allowing him to exit stage right with dignity intact and another boost up the ladder of success.

Overall, a fast and enjoyable tale–nothing too deep and certainly not a book that Galdós meant to be anything more than a historical entertainment, something like a precursor of George MacDonald Fraser’s Flashman series.

The Court of Charles IV was translated into English by Clara Bell (who also translated Ossip Schubin’s fine comedy, Our Own Set, another neglected gem) and published by W. S. Gottsberger in 1888. You can find electronic copies of this translation, full of usual OCR errors, on the Internet Archive at http://archive.org/details/courtcharlesiva00galdgoog.

Endless River, by Felix Riesenberg

Cover of first U. S. edition of 'Endless River'
Continuing my way through the works of Felix Riesenberg, the long-forgotten American merchant mariner-engineer-writer, I took up his most experimental work, Endless River (1931). I’ve yet to make up my mind whether Riesenberg was a great or merely a good writer, but he was, unquestionably, a remarkable one, and there is no better proof of that than this striking book.

On the epigraph page, Riesenberg quotes the critic Harry Hansen: “There is only one definition for a novel–it is the way the man who writes it looks at the world. And there are as many ways of writing a novel as there are ways of looking at the world.” As one reviewer, Robert Leavitt, wrote in The Saturday Review, “Accept Mr. Hansen, and Endless River is a novel. Reject him, and it is a formless pot pourri.

Well, even as a novel, it’s a formless pot pourri. Or rather, it has no more form than a river, which is why one of the very few critics to even notice the book compared it, not surprisingly, to Finnegans Wake. “Books–novels, treatises, tracts, and the like–are chopped into chapters. But you cannot cup up a river. You cannot stop it and let a little trickle out after filering impurities. The river keeps on, and so does this, until lost in the endless paths of time.”

Unlike Finnegans Wake, though, Riesenberg’s river is not one continuing stream of words but three-hundred-some pages of fragments. Some are little essays. Some are segments of short stories or character sketches that span a few pages. Many are, I assume, Riesenberg’s own musings. One after another they flow through the pages until the end is reached.

Unlike a real river, however, which at least has gravity as an identifiable driving force, Endless River appears to have no purpose behind it other than to satisfy Riesenberg’s fascination with the swirling currents of humanity he observes in the streets of Manhattan. In which case, a better parallel to Endless River than would be Dos Passos’ Manhattan Transfer, which is less a novel than a collage of narratives, popular songs, advertisements, and set pieces.

In Dos Passos’ case, however, as with his trilogy U.S.A., the stories are threads that run throughout the book, while Riesenberg’s characters are more like landmarks his river touches and then leaves behind for good.

There are some wonderful sketches in the book, such as the wealthy dandy who finds himself stranded in upper Manhattan late one night and finds himself slowly losing his identity on his long walk home. Or Major John Hollister Truetello, who writes out the same four letters every night (“My dear sir, may I not adress you so, you the happy father of a newborn babe…”) and sends them off to four addressees picked out from various directories. Or Old Mr. Kindleberry, who carefully records names in his notebook.

Each day he chose a letter, and for twenty lines, after the greatest care and consideration, he wrote euphonious words, one under the other, spelling them out with rare and discriminating joy. Mr. Kindleberry never made a mistake in spelling; it was a little joke of his own, for the words he wrote down were of his own invention…. Here are some of his words, beginning with the letter D: Dianop; Dathter; Dilldyle; Daggerhampton; Dopda.

While there is a little something Borgesian about Truetello, Kindleberry, and a few of the three or four dozen characters in the book, they are all more symbols than convincing personalities.

Integrated book marker ribbon from 'Endless River'

“Which character in Endless River are you?” reads the marker ribbon in the first–and so far, only–edition. “None,” I suspect most readers would answer. Riesenberg’s characters are, in fact, just bits of flotsam and jetsam caught up in this outpouring of words. They are there to serve his purpose, which seems mostly to be to argue that there is no point in trying to give any form to the lives and interactions of men. At least for some time to come. “If we are right today (I mean 1931 or thereabout), then in 256,789 we should be stabilized.”

Until then, Riesenberg seems to argue, billions more bits of humanity will be carried along in the endless river. “There was never a writer less literary in temperament than Felix,” wrote his friend Christopher Morley in a Saturday Review piece after his death in 1939. “His sheer lack of conscious technique makes him irresistible. Put him under a sudden gust of emotion and watch his penmanship.”

“Penmanship” is hardly a word that a writer would want his work described as, but I have to wonder if Endless River would have gained a publisher in the first place without the influence of friends like Morley. However, whether it ultimately comes to be judged a novel, a pot pourri, or just a unique flood of prose, it is certainly a testament of a writer with a powerful need to tell how he looked at the world.


Endless River, by Felix Riesenberg
New York City: Harcourt, Brace and Company, 1931

Around the World with Reader Recommendations

I’ve received a number of neglected book recommendations over the last month, with writers and subjects ranging from Alaska to turn-of-the-[20th] Century Chicago to Greece during World War Two to Australia, along with a long-out-of-print business book with a small but enthusiastic following.

Son of the Smoky Sea, by Simeon Oliver

A reader just going by the nickname Plesah offers suggestions from far corners of the Pacific. The first is the 1943 autobiography of a young Alaskan, half Aleut, half Norwegian, who was abandoned after his mother’s death and sent to a Methodist mission in Unalaska. He did well enough to be accepted into a pre-med program at Northwestern, but dropped that in favor of a music scholarship. That he dropped, too, and returned to Alaska as an assistant on an anthropological expedition. Disappointed in his lack of connections to the native people (he had forgotten what little Aleut he had known), he returned to the States, but hooked up with a ghost writer, Alden Hatch, and released (as “Nutchuk,” his Aleut name), Son of the Smoky Sea. The book clearly sold well, as there are plenty of used copies still available. Plesah mentions a sequel, Return to the Smoky Sea, but I suspect this is a mistake–the same one made by the Anchorage Daily News reporter in his 1976 interview with Oliver, as there is no record anywhere of this title. From the interview, however, you can tell that Oliver, who calls himself “a jackass of all trades’ was quite the storyteller, whether or not he was always telling the truth.

The Web of Life, by Robert Herrick

Lew Wheaton writes to propose this novel about his home, Chicago, around the time of the 1893 World’s Fair. “If you’re a lover of big, messy, noisy city novels, as you’ve said you are, then check this one out.” If Herrick is remembered at all these days, it’s as a regionalist, but he probably deserves a closer look. Erik Larson thought enough of the novel to include a number of quotes from it in his best-seller, The Devil in the White City. At the time of its first publication, the New York Time complained that, “He might have told his story with more buoyancy of manner and with more variety of tone. His humor, when it is in evidence at all, seems dry.” But it also noted that, “Quite the best feature of Mr. Herrick’s novel is its elaborate and varied study of Chicago in and out of doors, its commercial strife, its fashionable social routine, its sordidness and vulgarity, its enterprises, its youthful vitality.” Which does second Lew’s assessment that it’s worth a look by any fan of city novels–and Chicago certainly has been the subject of some of the best.
Herrick’s book is available from dozens of on-demand publishers, but don’t bother with them and get it direct from the Internet Archive.

Tycho Brahe’s Path to God, by Max Brod

Bengt Broström, who has provided some great recommendations before, suggests the works of Max Brod, who is far better remembered as Franz Kafka’s literary executor than as a writer himself:

He wrote 25 novels, essays and short stories. He is not much translated into English. His best known novel Tycho Brahes Weg zu Gott, 1916 was translated as Tycho Brahes path to God, 1928 and has been reissued 2007.

His best book is “Das grosse Wagnis”, 1919 a subtle dystopian novel.

His first novel “Schloss Nornepygge”, 1908 is one of the great novels of Decadence. It is not translated into English but new editions in German have appeared between 2009 and 2012.

As Broström notes, Tycho Brahe’s Path to God was reissued in 2007, by Northwestern University Press. This edition included an introduction by his contemporary, the ever-less-neglected Stefan Zweig. At the time the historical novel was first published, no less than Albert Einstein was moved to write of it, “I’ve read the book with great interest. It is without a doubt interestingly written by a man who knows the cliffs of the human soul.”

Unfortunately for Brod’s reputation in the U. S., neither of the other two titles mentioned have ever been translated and published here. Several of his more-forgettable novels were, however: The Master, a historical novel about the life of Jesus; and Unambo, which Kirkus Reviews summed up as, “An involved and wordy fable which tangles with the problem of man’s dual nature, symbolized in this case by the struggle of an Israeli intellectual to achieve a peaceful neutrality of soul through a diabolical time-space machine.”

When the Tree Sings, by Stratis Haviarias

Kris Kincaid writes, “Stratis Haviaras was (is?) [Was: viz.–Ed.] a curator at Harvard library and a poet who wrote two stunning novels – in English – around WWII Greece from a child’s-eye view that saw very good reviews and quickly disappeared. The first, When the Tree Sings, is set during the German occupation. It’s impressionistic and poetic and has less of a narrative, with descriptions of the daily horrors of the time written in a kind of dreamy, detached prose:

An old man began to dig with teeth and nails for roots, moaning weakly from hunger.
Then two kids were blown to pieces by a land mine as they tried to disarm it and use the dynamite cakes to kill fish in the bay. I saw their little arms in smoking sleeves hung from a fig tree, trembling – so simple.
And I saw a woman in black overcome by crows, and a younger woman crawl to the roadside, dragging her entrails over the dust.

“It got a number of glowing reviews (‘This first novel…is one of the most power, uncompromising, exquisitely written and imaginatively conceived of any that I have read.’ – Time Out, etc) in 1979, but is certainly neglected now. Same fate for its follow-up in 1986, Haviaras’ second and last novel, The Heroic Age, follows a band of orphan kids who’ve spent much of the war living in the mountains, as they’re rounded up and put in work camps after the war. This one has more of a narrative and is, I think, even better than Haviaras’ first novel, but you really can’t go wrong with either of these, both of which got paperback printings from major presses (Picador and Penguin) and so should be fairly easy to dig up.”

Both novels are out of print but available on Amazon for as little as one cent.

A Fortunate Life. by Albert Facey

This should be qualified as a regionally-neglected book, as it’s considered a classic in Australia, selling nearly a million copies, has its own Wikipedia entry, and has never been out of print there since first published in 1981. Facey, who enlisted in 1914, was seriously wounded at Gallipoli. Despite suffering from the effects of his injuries and facing hardships through most of his working life, Facey had a remarkable resilience of spirit that led him, in his mid-eighties, to collect his notes and diaries and assemble them into this book, which became an instant best-seller in Australia upon its publication. Sadly, Facey died less than a year later, but the book continues to inspire readers. Although out of print in the U. S. since its first publication, it’s collected over thirty five-star reviews on Amazon.

Moving Mountains (Or The Art of Letting Others See Things Your Way), by Henry Boettinger

“An out-of-print classic. definitely one for your site,” writes Geoffrey Morton-Haworth. First published in 1969 and reprinted several times since then, this might be the earliest guide to making presentations (something we all now are subjected to at least several times each week, thanks to the success of Microsoft Powerpoint). Boettinger was a senior executive at AT&T in the days when it was still home to Bell Labs, “The Idea Factory, ” Moving Mountains may no longer be technologically up to date (it recommends viewfoils as the best medium), but it’s still psychologically relevant. Its word-of-mouth reputation as one of the best texts ever written on the subject has managed to drive the price for used copies as high as $300–although you can easily find some for $16-25.

As always, your recommendations are most welcome–aside from their negative effects on my wallet and storage space!

Suicides, from Living Again: An Autobiography, by Felix Riesenberg

Always there is death. In those early St Mary’s days death was close, for Bellevue had the morgue, and out of morbidness some of us went there to see rows of white-sheeted stillness on the slabs–the lost and forgotten corpses of a city that holds so much of life and happiness and hope. The wharves by the East River attract those drifting near the edge. Always we had the dinghy, a black-painted, four-oared boat, swung out in its davits at the port fore rigging. The call to launch was answered with alacrity. It would splash into the slip and stroke away toward the floundering of the desperate. Many would-be suicides were snatched from the cold river by the boys on the schoolship. I took part in a few of these rescues, the saved sometimes cursing us until hot coffee and a slab of corned beef brought them to their senses. Jumping from piers seems to be one of the reactions of the city. As buildings grew higher, jumping from windows and splattering on the hard cement became a ghastly fact. Not long ago, in the storm center of the depression, I had a man drop close to me on Forty-fifth Street. He landed with a thud and lay still. There was no human boat capable of saving him once he had started down; screams, terrorizing cries clattered about and echoed between the high walls of adjoining office buildings, but these came from women, spectators in opposite cubicles. The falling man was silent. A policeman pulled a tarpaulin from a truck and threw it over the inert body. Two young women who had been closer than I were carried into a near-by drugstore; they had fainted.

The Man Who Carved Women from Wood, by Max White

Cover of first U. S. edition of 'The Man Who Carved Women from Wood'I found out about Max White’s 1949 novel, The Man Who Carved Women from Wood, in “The Pearls of Publishing,”, a Saturday Review feature I wrote about several months ago. In that piece, John Fischer, then an editor at Harper & Brothers, recommended it as a bit of a fringe favorite: “Admittedly not a book for every reading taste but those of us here who like it for its odd and spirited blend of fancy and humor are convinced that there are fifteen or twenty thousand readers in the country who would enjoy it.”

Set in an ante-bellum rooming house in New Orleans’ French Quarter, The Man Who Carved Women from Wood is itself a bit of a jambalaya. In the space of the first 20-some pages, Geneva Howard, a retired minor opera singer not averse to start Happy Hour at noon, manages to fill up all the rooms in her house with an odd assortment of characters just wandering in off the street.

The title character, Oleg Malin, is an anti-social sculptor who’s come ashore after a spell as a deckhand to work on a new piece. He’s accompanied by his brother, Elia, who spends his time repairing Oriental rugs and looking after Oleg’s moods. There’s a pair of young Cajun newlyweds, a physician working on a book titled, “What To Do After the Doctor Leaves,” a woman who owns a nearby gift shop and who might today be diagnosed with Asperger’s, a spectral man who slips in and out of the house at night (he turns out to be a gambler), and a handful of others. The most mysterious of the lot is Maria Weber, a middle-aged woman of vaguely Continental origin who arrives with a large travelling case that she claims is occupied by her mother, who has not been seen since 1910. The mother screams out whenever someone in the house tells a lie and, we soon learn, tends to wander around the house late at night, taking odd things from the other residents.

Having tossed his ingredients into the pot, White lets them simmer away, occasionally giving a stir, but mostly letting things mingle and mix as they will. Everyone puzzles over the old woman in the box. Most of the women find themselves attracted to the dark and temperamental sculptor. A hurricane comes along to shake things up, but does no permanent damage. Then, perhaps at a loss for how to finish off the dish, White confuses it for some showcase dessert and tries to flambé the whole thing with a couple of spectacular murders.

White once published a sort-of cookbook titled, How I Feed My Friends. In it, he wrote, “Cooking is not a dash of this and a dash of that nor is it using a wooden spoon. Something else it is not, is a jumble of ingredients and seasonings.” This might not have been true of White’s cooking, but it certainly was of his writing, at least in this case. The Man Who Carved Women from Wood is more melange than composition–which is, frankly, more in keeping with the book’s setting. There’s plenty of interesting talk, a fair amount of drinking, and some pretty good eating, mostly courtesy of Geneva’s housekeeper, Leontine, and all the comings and goings of the house. What matters is the atmosphere, not the ambition. After all, it is set in the “Big Easy.”

Max White–the pen-name of Charles William White–wrote about a half-dozen novels between the late 1930s and early 1950s, most of them dealing with artists: some real (In the Blazing Light, about Goya); some fictional (Tiger Tiger, about a modernist painter. He also hung out with the likes of Getrude Stein (to whom The Man Who Carved Women from Wood is dedicated) and Alice B. Toklas (who he once tried to assist with a real autobiography to match Stein’s). At the time The Man Who Carved Women from Wood, it must have seemed a pretty strange and exotic affair, but sixty-some years later, when cut-ups, mash-ups, fusion, and all sorts of other combinations of contrasting ingredients are a dime a dozen, we’re probably better prepared to appreciate it for what it is and not expect a higher purpose as some kind of redemptive reward.


The Man Who Carved Women from Wood, by Max White
New York: Harper & Brothers, 1949

Living Again: An Autobiography, by Felix Riesenberg

Cover of first U. S. edition of "Living Again" by Felix RiesenbergI’ve stocked my nightstand with a selection of books by Felix Riesenberg, whose first novel, P. A. L., I wrote about several months ago. Riesenberg was a professional merchant seaman and civil engineer who took up writing somewhere in his thirties and went on to publish about a half dozen novels and an equal number of non-fiction books before his death in 1939. One might compare him to Joseph Conrad, who also switched from sea captain to writer, but Riesenberg is certainly not in Conrad’s class when it comes to fiction.

Still, I’m intrigued by what drove Riesenberg to make such a dramatic shift in occupations in middle age, and particularly by the fact that, as P. A. L. demonstrates, he took considerable risks in his choice of subjects and approach. Although the majority of his books deal with life and work at sea, none of them seems to follow a predictable path. Riesenberg have not have had the mastery to be fully successful in his artistic ambitions, but he certainly didn’t lack the courage to take risks.

As Riesenberg’s 1937 autobiography, Living Again: An Autobiography, shows, risk taking was ingrained in his character. While still a teenager, he signed into merchant marine service, sailing around Cape Horn in a six-master and working his way up through the ranks, attaining his chief mate license and, later, his chief engineer and master licenses.

Riesenberg served on a wide variety of ships, from schooners to freighters to first-class Atlantic liners. His travels took him from the Far East to the Mediterranean and all over the Atlantic. But even these experiences weren’t enough for him, and in 1905, at the age of 26, he read an article about an expedition being organized by an American journalist, Walter Wellman, to reach the North Pole by dirigible. “The scheme was crazy enough to seem workable,” Riesenberg writes. He paid a call on Wellman, who happened to be in Chicago at the same time as Riesenberg was taking leave at home, and a few days later, received a telegram telling him to report to Tromso, Norway to join the expedition as its navigator.

Walter Wellman's airship, "America"The expedition’s equipment loaded down four schooners, which sailed to Dane’s Island, near Spitsbergen. A base camp was built, including a massive hangar for the dirigible, but things fell behind schedule, the airship’s engines failed spectacularly when tested, and Riesenberg and two other men were left to spend the winter alone while the rest of the team returned to Norway. The next summer, the dirigible was finally completed and Wellman, Riesenberg and another man set off for the North Pole.

Within a few hours, though, they encountered powerful head winds and soon had to make an emergency landing on a glacier. A rescue party located them the next day. Riesenberg departed not long after they made it back to the base camp. “I returned, not a hero, not a bit the wiser–for it took years of contemplation before I was able to even bear the thought of setting down the circumstances of my disappointment.”

Back in New York, he enrolled in the civil engineering program at Columbia University after an uncle offered to help with tuition. He married soon after graduating, and the adventurer soon found himself scraping to stay afloat: “After marriage, things happened to me. I tried to save but could not manage it. Unexpected jobs, royalties and windfalls came to me often in the final minutes before the crack of disaster.” He worked on the construction of massive pipelines bringing water to the city. He worked for the Parks department until kicked out of the job with a change of administrations. He worked as a building inspector, which proved one of his more educational jobs:

Violations, reported by neighbors, policemen, and what not, consisted of fire escapes that were rusting apart, of fire doors unhinged and inoperative, or air shafts too small, of drains leaking, of the many things that can be wrong with any ramshackle structure. The job took me into places nothing else could have opened; no novelist could find a better entree to the steaming and often stinking heart of the bloated, untidy, but exciting city.

Then, in 1917, the sea called him again, and he was asked to take command of the U. S. S. Newport, the floating campus of the New York Nautical School. Riesenberg was both ship captain and college dean. He reveled in the glories of the ship, a sparkling white three-master, one of the last sailing ships built for the U. S. Navy. While the war was going on, the ship was confined to Long Island Sound, but after the Armistice, he was able to take it on a long cruise down to the Caribbean.
A portrait of Felix Riesenberg as Superintendent of the New York Nautical School
Riesenberg left the command in 1919, but returned four years later for another cruise. This time, he took the students on a voyage of thousands of miles, all the way from England to the Canary Islands and the Bahamas. Along the way, they encountered a massive storm that nearly capsized the ship. You can read an account of the cruise by one of the students, A. A. Bombe, online at http://www.sunymaritime.edu/stephenblucelibrary/pdfs/1923%20cruise%20uss%20newport.pdf.

In between and after, he kept moving from job to job–a year as chief engineer for the construction of the Columbia Presbyterian Hospital; somewhat longer editing the Bulletin of the American Bureau of Shipping; and, increasingly, stories and articles for the likes of The Saturday Evening Post. Riesenberg spares little space for his own writing. One novel he dismisses in a sentence as “a rotal flop, a complete and thorough failure.” His 1927 novel, East Side, West Side, though, was a hit and made into a film, one of the last big-budget silents, which earned him a time in Hollywood as a studio writer.

“Felix, why don’t you write a book about your life?” one of his editors asked him in 1935. So Riesenberg packed up his journals and diaries and headed to a small house on the beach near Pensacola. “After seven months on the edge of a warm and reminiscent sea,” however, “the truth came upon me with a feeling of dread–I was a stranger to myself.” Though he managed to set down the account that appears in this book, he confesses at the start that, “I look upon these things as strange occurrences, common, no doubt, to all of us.”

Despite the many colorful episodes and Riesenberg’s strong and direct prose style, however, that odd sense of detachment prevades Living Again and leaves it, in the end, a less than satisfying autobiography. The reader cannot help but get the sense that Riesenberg’s most intense experiences occurred during his early years at sea, and that most of what happened thereafter seemed anticlimactic.

Still, I will carry on with my navigation through Riesenberg’s novels. I just started Endless River, which Robert Leavitt described as, “a torrent that pours through a book—the torrent of Mr. Riesenberg’s thought and comment on life…. It swirls and eddies, formlessly; it gnaws at its restraining backs; it throws up a spray that gleams, now and then, with an unholy phosphorescence. And it tumbles along a burden of flotsam that is the most curiously assorted ever a river bore.” Clearly another example of Felix Riesenberg’s willingness to take risks.


Living Again: An Autobiography, by Felix Riesenberg
Garden City, New York: Doubleday, Doran & Company, Inc., 1937

In Search of In Search of Myself, by Hans Natonek

Hans NatonekI came across a review of this book in one of a dozen issues of the New York Herald Tribune Weekly Book Review I found at a garage sale. Having just finished Franz Schoenberner’s The Inside Story of an Outsider, which recounts the story of a German writer exiled from Nazi Germany who eventually escapes from France and settles in the United States, I was interested in comparing Natonek’s account of similar experiences.

Unfortunately, an exhaustive search of all the sources I know of turned up not a single copy of this book for sale. There are about a dozen copies held in various university and city libraries, but none available through an online source.

So, not being able to read the book for myself, I will make do by reprinting several of the reviews published when In Search of Myself first came out in 1943.

Louis Adamic, in the Saturday Review:

Natonek is that rarest of creatures, a terrific individualist to whom other people’s individualities have as much right to exist as his own. To him, human standardization, the concept of the ‘average man,’ is dangerous. It is only through being what each is meant to be, doing what each can do, that the individual contributes fully to the community….

“My minimum task is to start again from scratch … transform myself, not superficially, but completely, inside and out.”

It is this basic lack of vanity, this grasp of life as function and relationship rather than formula and mold, this perception that communal value accrues through the development of the unique, this acceptance of responsibility toward the group as toward oneself–it is this rare sense of balance that gives the book its richness and deep honesty…

“Tell me how you treat a refugee, and I will diagnose your political and moral health.”

Sober and profound, the book is also witty and imaginative, full of marvelous episodes and sketches: the landlady versus the briefcase locked in the closet; the art dealer driven into gluttony by the idea of Europe’s starving millions; the wonderful old Repairer of Fine Clock and Watches. The sense of fantasy is strong in Natonek’s dreams, and in the episode of the fur peddlers who sat on him when he said he was looking for the Wandering Jew….

Of Hans Natonek’s In Search of Myself, we might say that it records the first impressions of Americans, as observed by an intelligent foreigner during the first years of a questing adjustment. But we have had that before–this is different. The difference lies in the approach. It is that of a sensitive man without means, distinguished at home but unknown here, critical of the “successism” he finds here, stubbornly determined to have no part in it. Sensitized would be a better word, for this well known European writer (Prague his birthplace) has long trained himself to perceive real values in personal and social life and spurn the spurious. Urged to “get busy, forget the past, embrace the new,” and change himself overnight into the mere simulacrum of an American, he refuses. This book contains the reasons, and much besides, in pungent and penetrating comment.

New York Herald Tribune Weekly Book Review, 7 November 1943:

When Hitler burned the books he garnered himself a little heap of gray ashes, but the sparks from that futile fire swirled over Europe and across the seas, kindling the creative fury and eloquence of men and women whose words will long outlive whatever oblivion awaits his ranting. Hans Natonek is one voice in that growing chorus, and In Search of Myself–an impressionistic autobiography, deeply moving in what it says and definitely captivating in its style–he has revealed himself, his reactions and his hopes with candor, detachment and wit. Here is a story that will make every American see his country a little more clearly and teach him to understand a little more profoundly what it represents to those driven out of Europe. At the same time, Mr. Natonek says a few things about this country, and about New York life in particular, which it will do us no harm to hear. He is a man of tact, but he is amused–and his thrusts are to the point.

Mr. Natonek was born in Prague, educated in Vienna and Berlin. He left Paris ahead of the German invaders and reached the United States two years ago. A journalist and writer of fiction, he naturally felt that being an exile did not automatically blot out his vocation, and he describes with gentle irony the desperate attempts which well meaning bureaus and individuals put forth to train him for industry or some line of business. The fact that he preferred the rigors of poverty to the stimulation of the lathe made him a problem, and he rather enjoyed the bewilderment he created.

And so Hans Natonek wandered about this strange city and saw it with fresh and sensitive eyes. There are many pages in this book which sing, and they will bring veteran dwellers of Manhattan refreshment of mind.

If anyone reading this happens to locate a copy of In Search of Myself, please let me know, as I’m still interested in reading it.


In Search of Myself, by Hans Natonek
New York: G. P. Putnam’s Sons, 1943

In Search of Myself

The Innocents at Cedro: A Memoir of Thorstein Veblen and Some Others, by R. L. Duffus

Cover from first U.S. edition of "The Innocents at Cedro"In 1906, R. L. Duffus and his older brother William started attending Stanford University. Believe it or not, there was a time when tuition at Stanford was so cheap that a young man could work his way through school with the most meagerly-paid jobs. R. L. and his brother needed to work because there was no money in their family. They had come to California with their father to help him recuperate from years of crippling exposure to granite dust in a Vermont quarry.

Not long before starting their second year, they found out that Thorstein Veblen, a professor at Stanford and one of the most influential economists and social critics of the early 20th century, needed a student to keep house for him. His wife had left him, and he’d moved into a run-down cottage at Cedro, a mile or so from the campus. The fact that his wife had left in protest over his philandering was just one aspect of Veblen, who tended to be blunt, rude, vocal in his opinions and not the least interested in social mores, that led the school to show him the door the next year. William Duffus told Veblen that he’d have to accept R. L. and their father as part of the deal, the three working for one salary. Veblen, who clearly tolerated a good deal of mess and disorder in his life, accepted. “He could have managed with about two-fifths of a student,” R. L. reflects.

R. L. Duffus at Stanford in 1908The Innocents at Cedro is R. L.’s memoir of the year they spent living and working at Veblen’s cottage. Despite the subtitle, though, the book is less about Veblen and more about how a couple of naive young men both learned a little of the ways of the world and managed to keep a sense of wonder about things.

What makes the book worth rediscovering, though, is not the story but Duffus’ way of telling it. Writing as World War Two was filling the papers with news of battles and casualties, Duffus appreciates the gentleness of the world and people he encountered nearly forty years earlier. But he also acknowledges that he remembers best the things that interested him at the time. Veblen was just some professor they worked for and who had some reputation for being a great thinker. And so, he admits, “most of what Veblen said to us is gone forever…. We were not Boswells.”

One thing R. L. did remember, however, from occasionally copying out Veblen’s lecture notes, was that his footnotes “sometimes ran to great lengths, and were very impressive.” “I have been fond of notes ever since. This is why there are so many of them in this book,” R. L. remarks in his own footnote to the first statement. The footnotes are, in many ways, the best part of the book. Duffus shares a little of Tristram Shandy in him. Throughout the book, he wanders off the narrative path to insert some observation into a wry and self-mocking footnote.

“Cedro Cottage also had an indefinite number of cats,” he recalls at one point, foot-noting this with the following:

My brother doubts the statement. He thinks the cats could easily have been counted and were therefore not indefinite in number. But it seems to me that they were numerous enough to be difficult to count, especially as some of them were always coming and going, and, the climate being mild, were not kept indoors at night. They had lives of their own, which intersected ours at only a few points. They were busy and preoccupied and, except for the yellow tom, didn’t give a damn about anything.

A couple of horses and a yard full of chickens also lived at the Cottage. This was also a time when most people got around by horse or bicycle, which kept the pace of life much slower than during the automobile age when R. L. wrote the book. Although, like many people at the time, R. L. and William had been raised around animals, in memory he recalls the animals as generally smarter and more practical than any of the people living there.

R. L. and William were both idealists. They were at an age and time when people–young men in particular–latched onto theories–sound, unproved and crackpot alike–and let them drive their lives. “William said he intended to devote his life to abolishing poverty,” R. L. writes, then notes at the bottom of the page, “He believes the idea was sound, and is sorry that the best he has been able to do to date is to keep himself and his family just above the hunger line.”

He also recalls a batch of his fellow students who adopted an early form of veganism:

I knew some young men who lived in Encina Hall, the men’s dormitory on the campus, subsisting for prolonged periods on nuts, dates, figs and other uncooked foods. These young men grew quite thin and would, I think, have disappeared entirely if they hadn’t occasionally been invited out to dinner. A few of them experimented with fasting for several days at a time. They grew soulful and some of them even broke into poetry. At Stanford in those days some people would try almost anything once.

“I wonder if this is the case today,” he muses.

In the course of the year at Cedro, R. L. and William’s father dies, passing quietly. Harry George, a consumptive self-taught radical and early member of the I. W. W., joins them at the cottage, and takes on the job of setting the boys straight about philosophy, capitalism and sex. An attractive young woman comes to the cottage, puts them in awe, and stays the night. When William later asks about Veblen about his niece, the Professor fixes him “with a cold and tranquil eye. ‘She is not my niece,’ he said.”

“And that was that,” R. L. concludes.

Although The Innocents at Cedro has been reissued as an economics classic, it is nothing more than a gentle and funny book that provides several hours of very pleasant and enjoyable reading. R. L. Duffus, who spent most of his life as a newspaper reporter before turning to writing novels in his fifties, made no great claims for what he was doing–which is probably why it turned out so well.


Other Reviews

  • “Duffus’ first and reluctant venture into autobiography held –for me — far greater quality than anything else he has written.”–Kirkus Reviews
  • “The book is not as deep as a very deep well and is not intended to be, but it is quite as refreshing as a spring, clear and bubbly.”–Phil Stong, Saturday Review
  • “What we were about to say of The Innocents at Cedro, by R. L. Duffus, is that it is not only delightful reading, by virtue of style and wit, but it will stand a lot of thinking over…. It is a genuine literary achievement to have made one rather irregular household, in a California small town, so fully representative of a period and a whole nation–like a view through a camera aperture.”–Isabel Paterson in her “Turns with a Bookworm” column in the New York Herald Tribune Weekly Book Review

  • “A truly charming slide of autobiography of a year, 1907-1908, at Cedro Cottage, near Stanford University. Mr Duffus spent the year living in the household of Thorstein Veblen, of whom he has a great deal to say. But the book has value beyond that: it digs deeply into the heart of an idealistic youth of nineteen and into an era when America itself was going though adolescent pains.”–The American Mercury

The Innocents at Cedro, by R. L. Duffus
New York: The Macmillan Company, 1944