A Room of Your Own, from The World of Charmian Clift


At that moment a sports car roared up outside the block of flats, and another herd of young swept in as boisterously as an equinoctial gale to sweep my daughter off to some jollity or other, and suddenly the living-room (which is the only place I can put my desk) was seething with ebullience, and the girls were clattering backwards and forwards down the hall to put on different clothes, or to exchange the ones they were wearing (I don’t know why; I thought they looked very nice in their own), and so the boys had to wait while the girls shrieked and giggled in the bedroom, and because they had to wait they obviously thought it polite to make conversation with me, and while this was going on the landlord called to see me about a cleaning lady he had heard of (and whose ministrations I await with the ardour of a girl longing for love), a blast of rain spattered against the windows and I remembered that there was washing on the line and had to tear downstairs to retrieve it because there wouldn’t have been any towels for anybody otherwise, or clean shirts, or pyjamas for my hospital-incarcerated husband, and while I was pelting upstairs again (they were yelling down at me that I was wanted on the telephone) I thought wildly of Virginia Woolf, and also of something somebody said to me only the week before:

“You must live such an interesting life,” she said, “and meet so many interesting people.”

from The World of Charmian Clift by Charmian Clift
Sydney, Australia: Ure Smith, 1973

Gomer Pyle, from Talking into the Typewriter: Selected Letters (1973-1983), by Christina Stead










To Ettore Rolla
18th April 1975

… I have been viewing an old American serial (on TV) called Gomer Pyle. He’s a marine, kind-hearted goof, neat and able but always causes trouble, has the best heart, loveliest southem accent in the States; is a tall, lank anti-Yank, slightly bendy because he’s tall, and has an overwhelming grin. So what? Last night, I looked at him again (I’ve always liked him) because l saw it said ‘Talent Contest’ and someone told me he could really sing, not just ‘O, my Papa‘, and in fact, he can; he let out some impressive howls and (of course) won the contest. But in the course of bringing him out, the handlers (directors to you) have been really producing him and last night he stood up and sang and was really lovely and I thought, ‘But of course, that’s why I like him, he’s really a bit like Ettore‘ and though he’s called Nabors (his real name) he looked Italian (or Albanian?). Do you know? I can assure you this quite good actor is no discredit to you. Soft girlish stuff, eh? Forgive the girl….

From Talking into the Typewriter: Selected Letters (1973-1983), by Christina Stead
Fymble, NSW, Australia: Angus & Robertson, 1992

Village Life Through a Villager’s Eyes, from March Moonlight, by Dorothy Richardson


… I asked her, myself considering it for the first time, to imagine herself spending her life in a village, amongst people all known to her and many of them her relatives; to picture the experience accumulated in the consciousness of a village child, even before school pumps in its supply of easily forgotten knowledge of the business of birth and death, sudden sickness, insanity, the relentless slow progress of every kind of incurable disease, of infirmity and senility, with the exhaustive knowledge of all these things acquired in a village lifetime; to remember that in ‘a sleepy village where nothing happens,’ crime and cruelty, kindness and joy and sorrow go their way under the highest white light of publicity known to mankind. And then to imagine falling into a richly experienced, preoccupied village consciousness whose every day brings a fresh event somewhere in the huge family, even the simplest of questions, even a demand for the way to the next village, to the inquirer only an imaginary destination, the momentary halting-place of his will-o’-the-wisp, but for the local man a storehouse of memories and the scene of current events through whose crowding presences, while with vacuous, expert eye he sums the stranger up, he must thrust his way to the desired information….

From March Moonlight, by Dorothy Richardson
Published in the 1967 collected edition of Pilgrimage

Miss Cooper’s Fall from Grace, from Louise Bogan: A Portrait, by Elizabeth Frank (1985)


In a short prose piece, “Letdown,” originally published in The New Yorker in 1934 and excerpted in Elizabeth Frank’s 1985 Pulitzer Prize-winning biography, Louise Bogan recalled how the art lessons she took from a spinster named Miss Cooper opened up a world of culture and civilization to her, until one day when her rapture was broken by the revelation that her teacher was also an ordinary human being:

One afternoon she came out of the kitchen and stood behind me. She had something in her hand that crackled like paper, and when she spoke she mumbled as though her mouth were full. I turned and looked at her; she was standing with a greasy paper bag in one hand and a half-eaten doughnut in the other. Her hair was still beautifully arranged; she still wore the silver and fire-opal ring on the little finger of the right hand. But in that moment she died for me. She died and the room died and the still life died a second death. She had betrayed me. She had betrayed the Hotel Oxford and the replica of the Leaning Tower of Pisa and the whole world of romantic notions built around her. She had let me down; she had appeared as she was: a tired old woman who fed herself for comfort. With perfect ruthlessness I rejected her utterly. And for weeks, at night, in the bedroom of the frame house in Harold Street, I she tears that rose from anger as much as disappointment, from disillusion and from dismay. I can’t remember that for one moment I entertained pity for her. It was for myself that I kept that tender and cleansing emotion. Yes, it was for myself and for dignity and gentility soiled and broken that I shed those tears. At fifteen and for a long time thereafter, it is a monstrous thing, the heart.

In her remarks on this passage, Frank writes,

In the story of Miss Cooper’s fall from grace, Bogan tells us everything essential about the person she had become by the age of fifteen. That person was a full-blown romantic, with the romantic’s despotic requirement that reality conform to her wish, and the romantic’s susceptibility to desolating disappointment. She does not say that Miss Cooper was the first in a line of other infatuations and disillusionments, but she does not need to. It is the idea of “civilization,” and not her personal history, that she seeks to define in her memoir, and what she implies is that without a foundation in sympathy and understanding, the joys of style and taste must forever remain hollow.

I find both Bogan’s memoir and Frank’s remarks examples of stunningly good writing. Indeed, it’s a pity that Bogan never finished the autobiographical work she referred to as her “great long prose piece,” which she turned to over and again through much of her life, although we have, thanks to Ruth Limmer, a close approximation to it in Journey Around My Room (1980). But who wouldn’t want more amazing lines like “At fifteen and for a long time thereafter, it is a monstrous thing, the heart”? Or Frank’s wise conclusion that “without a foundation in sympathy and understanding, the joys of style and taste must forever remain hollow,” which I am almost tempted to adopt as a motto?

fromLouise Bogan: A Portrait, by Elizabeth Frank
New York: Alfred A. Knopf, 1985

An Indian Train Station, from Two Under the Indian Sun, by Jon and Rumer Godden


When a poor Indian family intended to travel, it seemed to take its entire belongings and move with them and all its family members — as Fa’s babus called them — into the station and camp until the right day and time arrived to take the train. They spread their mats on the platform, slept there, cooked their food over small braziers, washed under the station tap, while the coolies and other passengers and railway officials stepped round or over them; nobody seemed to mind but the platforms were crowded in a babel of noise. Not only humans used the stations: there was always a sacred bull, wandering from camp to camp and calmly helping itself to the food; there were goats, chickens, pigeons, and pye-dogs which were well fed compared to street ones — people threw scraps from trains. The beggar children knew this; people even threw money, perhaps because travelling was so spendthrift anyway that a pice or two more or less did not matter. Beggars were not allowed on the platform — the railways had some rules — but the children bobbed up on the other side of the train and stood between the tracks rubbing their stomachs and wailing, “No mummy. No daddy. No foo-oo-d,” but as they wailed they laughed and pulled faces at us. All along the platform were booths, kiosks, and barrow stalls that sold inviting things, especially hot good-smelling Indian food, but, “Not safe,” said Mam and Aunt Mary. In those days there were no ice-cream barrows but sherbert was sold, and brass trays held sticky Indian sweets. Mam bought oranges and bananas, but not the open figs or dates. There were sellers of green coconuts who would obligingly hack off the top of the nut so that the customer could drink the cool juice, and sellers of soda water, lemonade, and the virulently red raspberryade we always longed to try. There were water-sellers too. Magazines and cheap books printed in English, Hindi, Urdu, Bengali, Tamil, were carried round on trays but best of all were the toy barrows that had chip baskets of miniature brass cooking pots and ladles, or bigger baskets of wooden toys painted with bright flowers, and wooden animals and birds, all sizes, painted with flowers too: crimson daisies, green leaves, yellow roses. There were feather dusters and fans, strings of beads of the sort worn by tikka-gharri ponies, and there was always bustle and drama and noise.

from Two Under the Indian Sun, by Jon and Rumer Godden
New York: Alfred A. Knopf and The Viking Press, 1966

The Rise and Fall of Names, from A Name to Conjure With, by G. B. Stern (1953)


Almost as mysterious as our sharp individual preferences in names, are their rise and fall from fashion. When I went to school, more than fifty years ago, Dorothy was the name prevailing, with Gladys, Marjorie and Hilda as runners-up; there were, I believe, six Dorothys in my class. Joan, Vera and Winifred were also quite well represented; and Christine, Ruth, Phyllis, Norah and Olive. Ruth, like David, seems to have surmounted its Old Testament association, to survive as a popular name, whereas Esther, Naomi, Rebecca and Rachel still seem to be bestowed chiefly for Biblical reasons. My greatest friend, when I was about eight years old, was called Naomi, and because I had never encountered the name in any story book, it added to her originality in my eyes (she was the first little girl I had ever seen with a straight bob). Unluckily for me, by her precocious talent for acting she was chosen to play “Alice” in the school theatricals; her Alice was so delicious that the older girls took her up and let her walk round them at rec. (the old phrases insist on being used); they would hail her affectionately as “our little Alice,” and it looked as though my friend Naomi were never coming back to me — until she swallowed a penny and was seriously ill and away from school for several months. When she returned, glamour and dignity alike had fled; she was greeted callously and a little cruelly by Upper and Lower School, with “Hallo, Moneybox!”; while reeling from our own wit, we would beg her to cough up a penny to buy a bun, and keep the halfpenny change.

This paragraph illustrates the primary characteristic of G. B. Stern’s … well, Wikipedia calls them autobiography, but Stern herself once described them as “the ragbag chronicles that apparently I am under some compulsion to write every three or four years.” In the end, she wrote nine of them. Each had some slender connecting thread. Monogram started with objects of memorabilia sitting around her living room; Trumpet Voluntary celebrated “small good things, those that were left to us, that still went on and could not be destroyed” by the war; and this excerpt comes from A Name to Conjure With, which discursed upon the subject of, well, names.

But no matter what Stern chose as a unifying theme, she rarely managed to stay on topic for a whole paragraph, let alone a whole book. It would be close to madness to try to read them through from start to finish. Better to dip into them from time to time — long enough to savor Stern’s irrepressible good humor and endless curiosity, not so long as to want to send her off to the Laurence Sterne School for Getting to the Point.

From A Name to Conjure With, by G. B Stern
New York: The Macmillan Company, 1953

“My mother has pneumonia,” from What the Woman Lived: Selected Letters of Louise Bogan, 1920-1970 (1973)


To Rolfe Humphries
December 23, 1936

Dear Rolfe:

My mother has pneumonia, and is, I think, dying. After a long struggle with her pride, I managed, this morning, to get her into St. Luke’s. — How I feel, with my pride, I don’t think you can imagine.

What we suffer, what we endure, what we muff, what we kill, what we miss, what we are guilty of, is done by us, as individuals, in private. — I wanted to kill a few interns this morning, and I shall want to kill some nurses tonight, and I know that it is a lousy system that keeps the poor, indigent old from dying as they should. But I still hate your way of doing things. To hell with the crowd. To hell with the meetings, and the public speeches. Life and death occur, as they must, but they are all bound up with love and hatred, in the individual bosom, and it is a sin and a shame to try to organize or dictate them.

Thank you for the poem. I shan’t ever see you again, I suppose,


To Morton Dauwen Zabel
December 23, 1936

Dear Morton:

The [picture of]Fury came intact, and it is so beautiful that I cried. — I would have written you before this, but my mother took sick the night before last, and today I managed to persuade her to go to the hospital, and it is pneumonia.

If you could have seen the fight she put up, right to the last. But now she is a poor dying woman. I wish I could stop remembering her in her pride and beauty — in her arrogance, that I had to fight so — and now I feel it would have been better if I hadn’t fought at all. Because under it all was so much love, and I had to fight that too.

I’ll write soon, after this is over — after I stop feeling that Lucifer should have won. The damned, niggardly, carroty, begrudging world!


To Morton Dauwen Zabel
December 27, 1936

Dear Morton:

My mother died yesterday afternoon. — In death she looks terribly scornful and proud, but I think she loved up to the end.

All I could do, last night, was read Yeats’ later poems, on what old age is, and what it does.

Somewhere beyond the curtain
Of distorting days
Lives that lonely thing
That shone before these eyes
Targeted, trod like Spring.

Say a prayer for her. Her name is Mary.


What the Woman Lived: Selected Letters of Louise Bogan, 1920-1970, edited by Ruth Limmer
New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1973

“Would you like a cup of coffee?,” from A Mother in History, by Jean Stafford (1966)

Cover of first U. S. edition of 'A Mother in History'

“I want the truth known,” she said, sitting upright on a sofa, her hands crossed at the wrists, palm upward. “I believe the American people are entitled to the truth and I believe they want to know. Now I will agree that immediately after the assassination, and while President Johnson was taking the place of President Kennedy, let me say in all respect that this was not the time to bring these truths before the public. But after his time in office most people think — I don’t agree, but that’s beside the point — that he is a very powerful President, and the assassination itself has subsided. I think the truth should be leaked now, and if in the leaking they can prove to me that my son was the assassin of President Kennedy, I won’t commit suicide or drop dead. I will accept the facts as a good straight human being. But up until this day they have not shown me any proof and I have things in my possession to disprove many things they say. I understand all the testimony off the cuff is in Washington and will be locked up for seventy-five years. Well, I’ve got news for you. It will not be for seventy-five years, because if today or tomorrow I am dead or killed, what I have in my possession will be known. And I in my lifetime have got to continue what I have been doing, using my emotional stability and speaking out whenever I can. Would you like a cup of coffee?”

Because there was no hiatus between the proclamation of unwavering purpose and the hospitable, colloquial question, and because both were delivered in the same tone and at the same pace, I did not immediately take it in, but in a moment, I did and said I would. (The drinking of coffee in Texas is almost as involuntary as respiration.)

A Mother in History centers on three visits made by Jean Stafford to Marguerite Oswald, mother of Lee Harvey Oswald, in her little Fort Worth duplex in 1965. Stafford, who was better known as a fiction writer, may have taken the assignment for a piece originally published in McCall’s magazine out of a morbid fascination. Marguerite Oswald was quickly typecast as an eccentric in the media frenzy that followed her son’s assassination of President John F. Kennedy, and the job was very much out of Stafford’s line. She had little prior experience as a journalist: it was only after the first day with Marguerite that she thought to rent a tape recorder and even then it took the combined efforts of both women to get it working.

In many ways, A Mother in History is an early and overlooked example of New Journalism. Stafford writes in first person, puts herself into the middle of the story, and makes no effort to hide her opinions:

“And as we all know, President Kennedy was a dying man. So I say it is possible that my son was chosen to shoot him in a mercy killing for the security of the country. And if this is true, it was a fine thing to do and my son is a hero.”

“I had not heard that President Kennedy was dying,” I said, staggered by this cluster of fictions stated as irrefutable fact. Some mercy killing! The methods used in this instance must surely be unique in the annals of euthanasia.

Neither does she disguise the sense of awe and absurdity with which she views Marguerite Oswald. Although Marguerite pronounces her family as “basic and normal” to Stafford, the course of her adult life had been pretty erratic. She had three sons by two different husbands, changed jobs and moved frequently, and dragged Lee Harvey through a dozen schools and over twenty residences before he enlisted in the Marines at 17. As folks in the South might put it, she was about a half bubble off plumb.

And she was a talker. Stafford resorted to the tape recorder after being overwhelmed by Marguerite’s non-stop recitation on the first day, which swerved in and out of past and present, fact and fiction, down-home truths and wildest fantasy. Marguerite keeps a simple but immaculate house, plays the gracious hostess with great Southern charm:

Terms of endearment came naturally to her lips, as they do to those of many Southern women; she could have been the stand-in and the off-stage voice for the woman from who I had bought a rain cape in Neiman-Marcus that morning, who rejected the first one I tried on, saying, “No, honey, that just won’t do. You little dress shows.” A Northerner is at first taken aback, then is seduced, then realizes — sometimes too late — that these blandishments are unconscious and wholly noncommittal and one need not feel obliged to reciprocate by buying the next rain cape. (In this case I did, and it comes nicely below the hems of all my little dresses.)

Despite Lee Harvey’s crimes — which Marguerite variously denies or acknowledges but never recognizes as deliberate — she is proud of Lee and his brothers. “None of them ever entered my home stinko,” she boasts to Stafford. The product of a dysfunctional family herself, Stafford treats Marguerite’s cluelessness with a certain (if there is such a thing) kind sarcasm: “Relatives are often (perhaps more often than not) the last people on earth to know anything about each other.”

Had the term been around in her day, Marguerite would have proclaimed herself an advocate of “truthiness.” Facts were less important than gut feelings. Of Lee Harvey’s Russian wife, Marina, she declares, “Marina seems French to me.” In calling Kennedy a dying man, she declares that he was suffering from Atkinson’s disease, “a disease of the kidneys,” for which there was no cure. (In fact, it was Addison’s disease, which affects the adrenal glands and is — and was in 1963 — treatable.

Marguerite delights in an audience, and considers herself the star of her show, “A Mother in History,” her self-description that gives Stafford the title for the book. Lee Harvey’s act was merely the accident that shoved her into the spotlight. And as Stafford notes, in Marguerite’s “recitative,” “President Kennedy was little more than a deus ex machina, essential but never on stage.”

Stafford quickly realizes that Marguerite needs little prodding to get started, after which she can keep going like an Energizer bunny. After she makes a remark about the difficulty of finding housing in New York City, Stafford quips to her reader, “I agreed, even though by now I knew that she was not interested in any response of any sort to anything.” Still, Marguerite does have a few secrets she prefers to keep to herself:

“My theory is a little different, because I know who framed my son and he knows I know who framed my son”

“Is ‘he’ in Texas now?”

“I can divulge nothing on that score,” she said brusquely, but screwed up her eyes in a cordial grimace to show that she forgave my intrusion into something that was none of my beeswax.

A Mother in History is not a good — in the sense of virtuous — book. Stafford does not go out of her way to protect Marguerite Oswald from herself and clearly build this book around the spectacle of a woman blithely unaware of the possibility that others might consider her ridiculous. A harsh critic could easily dismiss it as both shameless and shameful, an upscale version of Florence Aadland’s The Big Love.

But it is a good — in the sense of absorbing — read. Foreshadowing Raoul Duke and Dr. Gonzo in Fear and Loathing in Las Vegas, the combination of Marguerite’s mania and Stafford’s sarcasm result in a book that is both fascinating and funny, in a manner worthy of the best black humor of the Sixties.

A Mother in History, by Jean Stafford
New York: Farrar, Straus and Giroux, 1966

The purpose of planning, from To Writers, with Love, by Lesley Conger (1971)


If I am at all an expert on planning, painful experience rather than astounding success has brought it about. I am learning, however, and I think I can share with you what I have learned, which is basically this: Begin by understanding the purpose of planning.

The purpose of planning is not to hem you in, not to make you toe the line and meet schedules, not to inhibit all those impulses to follow sudden inspirations. The purpose of planning is to eliminate dithering, to free you of small daily decisions and to disengage your mind from concerns other than the one immediately at hand. The purpose of planning is also to assure you, before you begin, that you actually have something substantial worth writing. If you are an impulsive writer constantly beginning with great ideas that somehow dwindle away into nothingness and have to be abandoned, you may need to plan your work, simply to find out whether you have anything there to write. If you can’t put the gist of it into some kind of outline or statement, maybe you don’t have any gist: and it’s better to find this out before you start page one rather than after you finish page twenty.

But all plans should be flexible and roomy. Work should be planned flexibly enough to allow the mind to play and move freely. Time should be planned flexibly enough to allow for diversions and delays. Rigidity and creativity are incompatible. Cast-iron chapter plans and cast-iron schedules for writing them are fine — if you have to be a talented computer. If you are human, something closer to Play-Doh or Silly Putty would be more suitable.

The virtue of planning is that once you have an outline or a schedule made, you can give full attention to the page in front of you, knowing that you have allocated and organized properly for the pages still to come. In other words, plan ahead — and then stop looking ahead.

To Writers, with Love, by Lesley Conger
Boston: The Writer, Inc., 1971

The library at Oakland, from Seven Houses, by Josephine W. Johnson (1973)


Walk on over the leaf-patterned carpet, under the gas lamps, and there is Pickwick and Sam Weller in a huge gilt frame. It hangs above the piano. This is a busy room. There is a “dado” of landscapes near the ceiling. And pictures of landscapes on either side of the great Pickwick. I have a recent yearning for pictorial pictures again. To stand and look far back to distant mountains, to which tiny boats are heading, and on the shore tiny people picnic, while near at hand a family group of peasants — or of wealthy sightseers — gesticulate, smiling or sad, dangling long ribboned hats. patting long-haired, carefully painted dogs. The storytelling picture, the romantic painting — but at least doing something. Not blobs of color.

There are tall vases on the mantel, a shiny black bust of Beethoven on the piano. The chairs have carved legs, flowered seats, curved rockers; antlers sprout from the walls; flowers sprout from flowered vases. The Mexican vase is there. The bookcases have glass doors. Parlors, hallways, living rooms all seem to flow every which way, kept in order by massive sliding doors with square carved panels. There is so much going on in silence!

Josephine Johnson wrote Seven Houses: a Memoir of Time and Places when she was in her sixties, and it’s a memoir constructed around the unusual framework of the seven houses in which she had spent most of her life to that point. The daughter and granddaughter of prosperous St. Louis merchants, she grew up in a household full of sisters and aunts but dominated by strong male figures. She took early to writing, but was astonished to learn she’d won the Pulitzer Prize for her first novel, Now in November, in 1935.

And despite this success, as she writes in Seven Houses, “I seemed to be waiting to begin to live, and not all the beauty, all the intensity of the words on paper … all the desperate search for reform and change, the bitterness of the depression years, not the love for my sisters nor the tortuous refining of personal philosophy, seemed to be the reality of living that I wanted to find.” Despite establishing herself as a successful writer and growing up around strong women, her outlook was still dominated by the need for a strong male figure: “And then I met Grant Cannon and the waiting to live was over and the real life began.”

Seven Housess was written not long after Johnson published The Inland Island (1969), a book that some have compared to Annie Dillard’s Pilgrim at Tinker Creek — a book very much about the impact of landscape on the writer’s life and perceptions. And, ironically, despite its title, Seven Houses: a Memoir of Time and Places is as much about the landscapes and seasons outside as it is about the things that went on inside. “But there was too much house, too little land,” she writes of a house she shared with Cannon and their children for over ten years. At times, Johnson seems to be struggling to understand where she wants to go with her memoir, but even in its occasional disorientation, Seven Houses is a unique and often moving reflection on life in all its elements.

Seven Houses: a Memoir of Time and Places, by Josephine W. Johnson
New York City: Simon and Schuster, 1973

The Education of Myself, from When Found, Make a Verse Of, by Helen Bevington (1961)

"Bad books are the fontain of Vice," pages from "Manuscript commonplace book, largely taken up with rules for constructing sundials," ca. 1745 by James Blake
“Bad books are the fontain of Vice,” pages from “Manuscript commonplace book, largely taken up with rules for constructing sundials,” ca. 1745
by James Blake

The education of myself began one day in March at the University of Chicago. It happened suddenly during the spring term of my junior year. I was eighteen years old and I saw a blinding light. That day I went into the university bookstore and bought two notebooks, one of them to hold a list of books that was beginning to gather in my head. Yesterday a professor had murmured a lovely title, The Golden Treasury, which became my first entry, page 1. The second entry was Bernard Hart’s The Psychology of Insanity, though I have forgotten now why I wanted to read it.

For the second notebook I had no clear plan except to put it to immediate use. When I returned to my room, I thought for a while and then wrote on the inside cover, “Chiefly about Life.” The book, secret and indispensable, became a major part of my education. Thereafter, anything I read, in a book, magazine, or newspaper, was a possible source of material. It might contain powerful and enlightened words that I could copy into my notebook.

Heaven pardon my taste, but at least it was catholic. From Carl Van Vechten’s current popular novel Peter Whiffle, I wrote, “A man with a broad taste in food is inclined to be tolerant in regard to everything,” and believing tolerance to be a good thing, I stopped disliking any food. Out of F. Scott Fitzgerald’s silliest volume, Flappers and Philosophers, I took this: “All life is just a progression toward and then a regression from one phrase, ‘I love you.'” From Richard Hooker, Of the Laws of Ecclesiastical Polity, I noted and learned by heart what happiness is: “Happiness therefore is that estate whereby we attain, so far as possibly may be attained, the full possession of that which simply for itself is to be desired, and containeth in it, after an eminent sort, the contentation of our desires, the highest degree of all our perfection.”

I set down Miltons prayer to the heavenly muse: “What in me is dark/Illumine,” and wrote in large letters from Peer Gynt, “Troll, to thyself be enough.” Occasionally, I even quoted my professors if, like Professor Percy Boynton, they were given to aphorisms: “I dissent from the rather fatuous dictum that all the world loves a lover. Most of us are bored and embarrassed by him.”

It was the first of my notebooks, all chiefly about life. Since that spring I have always kept one to catch the powerful words, wherever they are. When found, I have a note of. Sometimes lately I am aware that time has brought real changes to my mind and to the tone of my selections, which tend to lack there former earnestness and sobriety. Only yesterday, I came across a useful quotation from Max Beerbohm, another definition of what happiness is. He called it “a four-post bed in a field of poppies and mandragora.”

From When Found, Make a Verse of, by Helen Bevington
New York: Simon and Schuster, 1961

Presented here to introduce Exertos.com, an off-shoot of this site, that is my own electronic equivalent to Helen Bevington’s notebooks: an Internet common-place book whose entries have in common only that I found them interesting and that they can usually be read in a minute or two.

Welcome to America, from The Trees and the Fields Went the Other Way, by Evelyn Eaton


I arrived in New York with thirty-five dollars, a camera and a fur coat. I asked the taxi driver where he thought I ought to stay and he took me to a small hotel on Broadway in the seventies. Here I found a room for nine dollars a week, paid for two weeks, and went out to pawn the camera and the coat.

When I got back I was tired, and more than a little afraid. I lay on the bed in the stifling little cell with its grimy walls, and turned on a switch marked “radio.” A grating in the wall gave forth with dance music. Then there came a pause and a man’s voice said gravely: “Now for an important message.”

“Here it comes,” I thought. “War . . . it must be war. . .” I braced myself in anguish for what everyone in Europe feared, expected. . . .

“Do you suffer from acid indigestion?” the grave voice asked. I could not believe what I heard. I thought perhaps my mind had given way. The strain of recent years, the journey, this exile in a foreign country . . .

There were no commercials on my radio in Europe. It was my first encounter with the never-never land of phony sell. I listened bewildered. The news when it came said nothing about war. It talked of names and people and events I could not relate to. I knew nothing about the United States except what I had gathered in my childhood. I might as well have traveled to the moon for all I knew about my new surroundings.

From The Trees and Fields Went the Other Way, by Evelyn Eaton
New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1974

The Shop in Hastings, from This Was a Man: Some Memories of Robert Mannin, by Ethel Mannin (1952)

Another feature of Hastings was a shop at the edge of the old town and the fishing quarters, with glass cases outside, full of every kind of shell, and boxes covered with shells, and shell necklaces, and shells painted with views; and dried starfish there were, and the hedgehog-like shells of sea-urchins, and shells like great horns–cornucopia such as one saw in paintings of goddesses of plenty, shells with rosy interiors, shells like great silver snails, shells that were flat plates of mother-of-pearl, and long narrow razor-like shells, and black ‘devil’s purses’-—a most wonderful and exciting shop. And just as you could listen forever to the blind men playing the violin and the piano together, so you could gaze at this wonderland of sea-treasures forever. What is good should never end, the moment be extended into eternity.

Only a few years ago I went back to Hastings, and to my great joy the shell shop was still there, and I could have sworn the same shells were in the glass cases, and I gazed as raptly in my forties as the child with not a decade of years to its name had gazed, in summers that seemed always hot and sunny. We do not, fundamentally, change; of that I am convinced. Life knocks us about, pushes us around, this and that happens to us as our bodies increase in size and our minds expand in receptivity and power, but the core of the individual remains the same-—delighted with cornucopia shells, frightened of dogs, shy of strangers, the anxieties and the eagernesses better under control, but induced by very much the same experiences. And, given a chance, we are still capable of that ‘willing suspension of disbelief’ which makes it possible to hear-—quite plainly—the sea’s murmur in a shell.

This Was a Man: Some Memories of Robert Mannin is a slender tribute to her father that Ethel Mannin wrote several years after his death. She later wrote that she considered it her best work. The book certainly displays a tenderness, a wistfulness, that is rarely found in her own memoirs.

Robert Mannin led an unexceptional life. Born in Westminster when that area of London still had its share of slums, he took advantage of what little education he had to earn a low-paying position as a mail sorter in the Post Office, where he worked for over thirty years. When he retired, he and his wife took a small house in the countryside near London, and he spent many of his last days living with Ethel. He died on Christmas Eve, 1949, in the public ward of a London hospital. At his funeral, “No one wept, and no one felt constrained to utter any of the conventional falsities.”

This Was a Man: Some Memories of Robert Mannin is a tribute more to his character than his accomplishments. by his daughter’s account, he was a pleasant man who held no great credos aside from an almost-Buddhist sense of peace with his fate. He refused, for example, to leave his bed and evacuate to a shelter during the bombing raids on London. “If a bomb’s got Bob Mannin written on it,” he told Ethel, “then I’m for it whatever I do, and if it hasn’t there’s nothing to worry about!” Although he loved to tell stories about the music hall performers, such as Little Tich and Marie Lloyd, that he saw in his youth, he was could also spend hours sitting in Ethel’s garden doing nothing more than watching the clouds in the sky. His relaxed approach to life hardly rubbed off on his daughter, though, who wrote that, “My own inclination is always against procrastination or postponement, just because ‘tomorrow’ so soon becomes ‘today.'”

In the decade of your youth, from Un-American Activities, by Sally Belfrage (1991)


Of course it’s possible to make generalizations about numbered ten-year slots, thought they don’t much work until after the fact. “We’re not in ‘the eighties,'” said Abbie Hoffman about a later decade, “we’re in a delicatessen in New York City.” You could say the fifties were the end of the era when chauvinism was still about countries and a dip was something you did on the dance floor, not stuck your crudités into; before smoking officially killed you and food, air, sex, and water generally didn’t; when the drugs in circulation were legal and it was safe to walk alone at night. But such observations have no significance at the time to a person who is simply swamped by the whole thing. When you are growing up in it, it isn’t the fifties or the sixties or anything else–it’s just a part, your part, of some terrible, vast ocean. You don’t give any thought to whether the waves are Atlantic or Pacific; if they’re about to drown you, who cares if they started in the Black Sea or the Red, or are saltier or tougher than the Caribbean? In the decade of your youth, the first wave merges with the last, and you know nothing about the time’s distinctness: your job is just to keep afloat.

Sally Belfrage’s Un-American Activities: A Memoir of the Fifties is both one of the funniest and one of the saddest books. Growing up in an America where fitting in seemed a higher goal even than getting rich, Belfrage was cursed with some seemingly insurmountable obstacles: “My parents were foreigners and got married a lot, they went in for weird food and funny clothes, they were always moving.” Her mother, Molly Castle, had been the hottest young columnist in England in the 1930s, “The Girl Everyone Reads,” a voice of authority on style, glamor and celebrity. Her father, Cedric Belfrage, had been a film critic, a press agent for Sam Goldwyn, a screenwriter in Hollywood, an operative for M.I.6 in New York City, an agent for the Americans in post-war Germany, setting up democratically-oriented newspapers, and–oh, yeah, an ardent leftist and one-time Communist. He also had a mistress he’d brought back from Europe and set up apartment with, leaving his family to fend for themselves much of the time. She was the only kid in her class whose phone was tapped and whose house was regularly visited by F.B.I. agents.

“When my teens began, it dawned on me: the only untried, unheard-of, truly original ambition I might pursue was to be normal.” Much of Un-American Activities is devoted to recalling her earnest efforts to fit in. She had the help of her downstairs neighbor, Debbie, who knew everything from how to keep boys from getting past first base to when and when not to wear lipstick. Tall, blonde and beautiful, Sally should have had an easy time achieving a survivable level of popularity, but her academic abilities landed her in the Bronx High School of Science, where she still the oddball, the lone shiksa in a school full of geeky Jewish guys.

And there was the matter of her parents. Despite the fact that the half-life of Cedric Belfrage’s Communist Party membership could be measured in days, he was an open and unabashed pinko, the kind of radical who befriended emigrant European intellectuals, partied with Paul Robeson, and kept on founding left-wing magazines. He was subpoenaed to appear before the House Un-American Activities Committee. He simply would not keep a low-profile. Ironically, it was his wife who was the first to be deported.

Despite all this turmoil, however, Sally managed to get a boyfriend–a West Point cadet, no less. He offers her the promise of a life complete with two kids and a station wagon. All she has to do is keep his mother, who’s torn between hating her for being the daughter of Communists and hating her for being Goy. But then, when her father is finally kicked out of the country, Walter Winchell blasts out the news on his nightly radio show: “Flash. Pinko Cedric Belfrage, who edits a smelly sheet in NYC, will be taken from West Street jail to be deported, probably tomorrow. Good riddance!”

Un-American Activities ends with an epilogue in which Sally revisits her parents, both remarried (her father several times over) thirty-some years later, nurses her father in his final days, and has a whirlwind affair with her old West Point boyfriend, now a two-star general involved in Reagan’s Star Wars program. It is something of a let-down, offering little in the way of added perspective on the preceding story.

Which is unfortunate, because her story after her parents’ deportation–if she’d been a little more willing to go into the details–is that of a life far more interesting and individualistic than either of her parents. In the late 1950s, she played hooky from an escorted tour to the Soviet Union and ended up spending six months on her own in Moscow, telling the tale in her first book, A Room in Moscow (1958). A few years later, she joined the Freedom Riders, traveling through the segregated South and helping blacks register to vote, which she wrote about in Freedom Summer (1966). In the late 1970s, she left her husband (Bernard Pomerance, author of The Elephant Man) and spent time on guru Bhagwan Shree Rajneesh’s ashram, an experience she described in Flowers of Emptiness (1981). In the mid-1980s, she traveled to Belfast to collect the impressions of resident on all sides of the conflict for her 1987 book, The Crack: A Belfast Year. None of her books made much money, and when she died of breast cancer in 1994 at the age of 57, she was living in a tiny flat in Maida Vale. She was fondly remembered by her friends, however. Ceremonies were organized in her honor, including a tribute in New York City hosted by Maya Angelou.

Un-American Activities: A Memoir of the Fifties, by Sally Belfrage
New York City: Harper Collins, 1994

Innumerable shades of sweetness and anguish, from Not Under Forty, by Willa Cather

notunderfortyWilla Cather is hardly a neglected writer, but even in the work some of the best-known writers, there are little gems that have been rattled off into a dusty corner by the thumping feet of their magna opera. This comes from an essay on Katherine Mansfield in Not Under Forty (1936), which was the last book Cather published.

I doubt whether any contemporary writer has made one feel more keenly the many kinds of personal relations which exist in an everyday “happy family” who are merely going on living their daily lives, with no crises or shocks or bewildering complications to try them. Yet every individual in that household (even the children) is clinging passionately to his individual soul, is in terror of losing it in the general family flavour. As in most families, the mere struggle to have anything of one’s own, to be one’s self at all, creates an element of strain which keeps everybody almost at the breaking-point.

One realizes that even in harmonious families there is this double life: the group life, which is the one we can observe in our neighbour’s household, and, underneath, another–secret and passionate and intense–which is the real life that stamps the faces and gives character to the voices of our friends. Always in his mind each member of these social units is escaping, running away, trying to break the net which circumstances and his own affections have woven about him. One realizes that human relationships are the tragic necessity of human life; that they can never be wholly satisfactory, that every ego is half the time greedily seeking them, and half the time pulling away from them. In those simple relationships of loving husband and wife, affectionate sisters, children and grandmother, there are innumerable shades of sweetness and anguish which make up the pattern of our lives day by day, though they are not down in the list of subjects from which the conventional novelist works.

Not Under Forty, by Willa Cather
New York: Alfred A. Knopf, 1936

My Mother’s Hands, from Journey Around My Room, by Louise Bogan


My mother had true elegance of hand. She could cut an apple like no one else. Her large hands guided the knife; the peel fell in a long light curve down from the fruit. Then she cut a slice from the side. The apple lay on the saucer, beautifully fresh, white, dewed with faint juice. She gave it to me. She put the knife away.

(Or she would measure off, with one forefinger set across another, the width of some ribbon or lace which had run in rows around the skirt and sleeves of some dress she loved and remembered. “Narrow red velvet,” she would say, or “white Val lace”; and the color and delicacy of the wide circles would be perfectly brought back into being. Or she would describe the buttons on some coat or winter dress: “cut steel” or “jet” or “big pearl.” Suddenly all the elegance of her youth came back.)

Her hands were large and her fingers were padded under their tips. Their chief beauty lay in the way they moved. They moved clumsily from the wrist, but intelligently from the fingers. They were incapable of any cheap or vulgar gesture. The fingernails were clear and rather square at the tips. The palms of her hands were pink.

When she sewed, and that, in my childhood, was rarely, I could hear the rasp of the needle against the thimble (she had a silver one), and that meant peace. For the hands that peeled the apple and measured out the encircling ribbon and lace could also deal out disorder and destruction. They could tear things to bit; put all their soft strength into thrusts and blows; they would lift objects so that they became threats of missiles. But sometimes they made that lovely noise of thimble and needle. Or they lifted the scissors and cut threads with a little snip.

From Journey Around My Room: The Autobiography of Louise Bogan, a book of exceptionally fine writing, in a category with John Guest’s Broken Images–so good I find myself slowing down to savor, slowing down to make it last.

Journey Around My Room: The Autobiography of Louise Bogan. A Mosaic by Rother Limmer
New York: Viking Press, 1980

The Piano Box, from Hide and Seek, by Jessamyn West


The Kurzmann itself was wasted on me, but the box it was shipped in wasn’t. It became my house; not a playhouse, a place where I played at keeping house, but a real house where I lived. Who needs to play at keeping house when there are three younger children, and a mother never very well, to keep house with?

… Actually, I didn’t spend much time looking out. The box was for being in, not looking out. I didn’t get in there to escape work; if anyone wanted me they knew where I would be. I didn’t play house there. I was a constant reader, but I never read there any more than I would read in church. I was a considerable eater, but I never ate there. I never entertained visitors there; though, since the biting episode, no one was very eager to share close quarters with me.

I got into the box to experience a feeling I had only when I was in a place of my own, alone, with no one near or threatening to be near. I do not even yet know the exact name for the feeling. It was an intense feeling of awareness and of complete peace. I might call it joy, but I could be joyful when I was with others: while box joy, tub joy, the joy of solitude, was a bliss that came only when I was alone and then only on special occasions.

At that age I did not know that I got into the box or the tub or later the room or the trailer in search of box bliss. Later I knew what I was seeking. Later the feeling included what I saw: the room and its objects — books, fire, flowers, the swinging pendulum of a clock. When the bliss came upon me or was coming upon me, I would move a chair so that the firelight could not be blocked from a brass bowl. I would replace a blue-bound book with one that was red. I would seep the hearth if I saw that it was dusty. The room, the shell of my solitude, and its contents was a still life I had painted and was still painting. Sitting alone in that room, waiting, experiencing, I became part of the still life. The room have me beatitude, and my beatitude filled the room.

The experience was not unlike those reported by drug-takers, though nothing strange or frightening ever happened: flames never crept up the walls; wallpaper designs did not come to life with octopus tendrils; the sofa’s edge never hung above an abyss. There was a high, a euphoria, a radiance that enveloped and presently ebbed. But never anything that alarmed.

In the piano box, the dream-box factory, I did not, when I was a child, usually look out. Seeing outside, when I was a child, shattered box magic. But occasionally the magic was strong enough to envelop and enhance the persons I saw moving about in the yard. They were familiar but strange; related to me but with lives of their own, of which I had heard reports only. When the mystery took hold of them (and me), they walked about like storybook figures, out of a world stranger than mine.

Seen from my piano-box opening, my mother and father, brothers and sister were both more and less than themselves; less in that they were part of my dreaming; more in that, though they were part of my dreaming, the dream enlarged and enhanced them. I saw them not as the flat figures of one summer’s evening and relatives of mine to boot, but as characters, persons with the experience of their known past and even of their imagined future enveloping them.

from Hide and Seek, by Jessamyn West
New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1973


A Sleepless Summer Night in Bordeaux, from The Journal of Mary Hervey Russell, by Storm Jameson (1945)

Later, from the window of my bedroom on a corner of the Place des Quinconces, I watched the lights blazing outside the theatre — they should be gas-lamps — and along the quays, those on the farther side of the Garonne reflected in the past, in her present. A dialogue between a piano and a violin began in the large cafe at a corner endlessly continued, using up what little air, what little darkness, there was.

I was sleepless not only because of the breathless heat, but I feared to overlook the one thing that was keeping her and meaning to give her up in its own time. And Bordeaux scarcely slept. The cafe was awake until long after midnight, and at three o’clock men were sweeping the streets, and talking, between it and the river. Very early, almost before dawn, the lamps still burning along the quays, but as if abolished already by the still absent light, a single star, immense, appeared over the harbour.

I watched a little colour come into the sky as stealthy as that which unbelievably came back after she died, only to her cheeks, not her far too suave mouth above the shadow formed of trees and houses crowding the other bank of the river. In a few minutes there was a full chorus of birds in the Place des Quinconces, the star dwindled to a dot, the street-lamps went out on the quays, flicked off by a thumb. Stretching itself, the light pushed the sky away on all sides, and just after four the sun sprang from the Garonne directly into my room. I ought now to have closed the shutters, but I was too eager. Abroad, I am very much the captain’s wife in my curiosity: which is at its most alert in towns: it seizes its chance to sleep when I take it to the country.

Bordeaux was making signs and I could not read them. The conversation went on outside, growing more lively and complicated a plume of factory smoke in the clear sky ; cranes leaning over the unruffled brightness of the river; oddly cut down by the sun, the two lighthouse-columns; the breeze, only audible where it crossed the branches of a tree ; the traffic thickening with every minute; a girl and a young man laughing together on their way to work; men in washed-out blouses: above them all, an incessant darting and crossing of noisy shuttles, the swifts.

By seven o’clock the heat was frightful, the Garonne had lost its colour a breath of mist clouded the glass. I closed both shutters, but the heat had settled itself firmly in the room ; it clung to the heavy gilt overmantel and the stains on rose-flowered carpet and wall-paper. I felt ill, and rang for coffee to pull me together.

from The Journal of Mary Hervey Russell, by Storm Jameson (1945)

Around the Campfire, from The Starched Blue Sky of Spain, by Josephine Herbst (1991)

Editor’s note: In 1898, Josephine Herbst journeyed from Sioux City, Iowa with her mother and three sisters to visit an uncle in Oregon. Together, the two families traveled by wagon to the coast, where they spent a few weeks camping in the woods alongside a beach, playing, swimming, fishing, and talking at night around the campfire. Nearly seventy years later, she recalled that trip in an essay about her childhood, parents, and family, titled “The Magicians and Their Apprentices.” Unpublished during her lifetime, it was collected along with three other autobiographical pieces in The Starched Blue Sky of Spain and Other Memoirs, with an introduction by Diane Johnson–a book that, in my opinion, ranks as one of the finest works of autobiography written by an American during the 20th century.


This was a summer for lore beyond books. Your hands and feet learned more than they had ever known they could do: how to catch mud cats and cut them up for bait; how to cast a line in a trout stream; how to dig your hands in oozy mud after the clam had squirted the signal of his little geyser. How to wait on the tide and how to find sea urchins and small frogs and ferns of sea moss in quiet pools. How to pry the rock oyster from his stony bed and how to cook him. How to catch a crab without getting pinched. How to walk barefoot on a slippery fallen log across the fiery sparkle of a tumbling mountain brook. How to stand still when you saw a deer. How to sit still around the campfire and listen to the gorgeous talk of grownups, who lived in their world, and you in yours, neither troubling to be pals with the other but only good friends.

It was a summer to remember not just for the new things your hands and feet discovered but for the glitter it offered of some distant beyond. There was someone’s beyond behind you, and a beyond to come to pass, and this interlude was the curious glowing union of past and present, promises and reality. The grownups were the magicians, the children their apprentices.

It was at night, in the light of the big campfire of driftwood, where the burning splinters fell in sparks the color of the rainbow or shot into tiny sulfurous spurts or foundered in pools of verdigris green, that the magicians and the apprentices played their true roles. For the circle was so gently relaxed, some sitting on rugs, some lying down and extending hands or feet toward the blaze, that a child of six could feel as detached as a bit of moss in a pool now covered by the tide. The very sound of the ocean and the sight of the sky, where the stars were bright buoys floating on their own watery deep, made you feel gently suspended in water, rocking in the vast hammock of the night. The voices of the grownups, slow, sometimes quietly breaking into laughter, communing over things dead and gone, remembering when my uncle and my mother were boy and girl together in a big family of other boys and girls, now scattered or dead, cast long lines backward in time and across a continent. There became here and then was now. The magicians might have been casting lines across an ocean covering buried towns and farms, so dreamlike was the world they called to life, so haunting the images, so watery the night, so true the history that branched its coral islands to you, because it had belonged to them.

Strange names of towns burst like sparks of dying wood. A dead aunt once more played the piano on Arch Street in Philadelphia, and the wild boy who went south to Georgia sent home a bunch of bananas to hang at the top of the stairs. The red bird sang in his gilded cage, and the mockingbird died. Once more the faithful dog Rebbie begged for bread spread with smearcase and apple butter. And against the glow of the fire, the flesh of your bare toes became rosy luminous; the delicate dark skeleton showed stiff as the charred twigs of a burning bush.

from The Starched Blue Sky of Spain and Other Memoirs, by Josephine Herbst

Contemplating Heaven and Hell, from Adventures of an Ordinary Mind, by Lesley Conger (1963)

I am sitting here and contemplating Heaven and Hell.

Of course at the outset it has to be understood that I don’t believe in either of them. Still, as concepts they are interesting, and what is particularly interesting is that all the minds that have been bent to the task over the centuries have made a much better job of imagining Hell than they have of imagining Heaven. So far what I’ve seen of Dante’s Hell fits into the usual patter of tortures and torments, but it is more subtle, more ingenious, and more detailed. Dante, like the Mikado, has made the punishment fit the crime — which is, I think, philosophically acceptable. I wrote a short story once (it never saw the dark of print) in which Hell was a place where some power gave us the giftie of seeing oursel’s as others see us. The sinner was doomed, in my Hell, to reliving endlessly the least savory moments of his past, with the added pleasure of being able to perceive, as if he were audience as well as actor, how mean and petty, vicious and cruel he had been. In a Heaven to match, I suppose, one would be allowed to fit one’s most inflated self-image.

I find Heaven, however, unimaginable. The traditional clouds, wings, and harps are preposterous; and as for the eternal picnicking and fish frying of Green Pastures, well, I have never cared that much for picnics. The idea of a perpetual summer vacation repels me. Nasty as it is, the world seems more interesting and more suited to man’s psychological make-up, though perhaps in Heaven man is relieved of his earthly psychology and can therefore tolerate tedious and eternal bliss.

Struggle is a natural factor in man’s relationship with his environment, his fellow man, and himself. Where would be the joy in growing a garden if there were no weeds, if sunshine and rain came in the required amounts, and everything were bound to flourish even if you did nothing about it? I am not much of a gardener, so let us suppose that in Heaven a writer needed only paper and pen (easily requisitioned from the angel in charge of office supplies) and knew that all he had to do was set one to the other and a work of genius would automatically result. My reaction would be — why bother? You would find me sitting on some primrose cloud, disgruntled and miserable and bored to tears, with nothing to do that seemed worth doing.

Happily ever after is really a ghastly ending to any story. Besides, happiness is nothing absolute; it requires unhappiness to make it palpable. Food is useless without hunger, sleep demands fatigue, and accomplishment is the lofty mountain that rises from the plain of inactivity and failure. In a perfect world, what opportunity would there be for the exercise of wisdom, of tolerance, of pity, of charity, of fortitude? We would have to shed all these like so much excess baggage and sit in beatific contemplation of the beauties around us, rather like a stupefied and inert television audience.

To turn to Hell — could absolute torment remain torment forever? Or is torment torment only when one entertains some small hope of escape or release? The souls immersed in Dante’s river of blood, boiling in it to the end of time — why do they struggle to get out? In Hell is the soul forever reactivated in its human desires while in Heaven it is relieved of them? Or if in Hell it is cunningly contrived that each tormented soul shall know short periods of relief in order to keep the torment sharp and stinging, is it likewise ordered in Heaven to provide enough misery and disappointment, enough hunger, fatigue, cold, and pain, to make pleasure pleasurable?

My coffee is fine, and so is the gorgonzola spread on the tiny crackers. I like it so moldy that it makes my ears sing as if they were full of gnats. Is there mold in Heaven, or only for those who love mold? Would my cheese become moldy and my neighbor’s not?

A Jehovah’s Witness once asked me in syrupy tones if I didn’t want to like in the Kingdom where the lion would lie down with the lamb, flowers would be everywhere, and all would be perfection. I said no, it sounded tiresome; and I shut the door.

I am still waiting for somebody to come up with a Heaven worth getting into.

from Adventures of an Ordinary Mind, by Lesley Conger (pseudonym of Shirley Suttles)
New York: W. W. Norton & Company, 1963