fbpx

The Halt During the Chase, by Rosemary Tonks (1972)

Cover of US edition of The Halt During the Chase
The truly awful cover of the US edition of The Halt During the Chase

Rosemary Tonks wrote six novels, but in many ways they’re six versions of the same story. Married or not, her lead characters are women, young but not naïve, not sure of what they want but sure of what they don’t, sure that they want a man in their life but not sure which one or how. They’re poised like a driver at a red light in an unfamiliar neighborhood, knowing they’ve got to make a decision: Left? Right? Straight? The only thing that’s clear is that backing up is not an option.

In the case of Sophie in Tonks’s last novel, The Halt During the Chase, as the book opens, she’s left her job as an administrator at a language school in Kensington and is wondering whether she truly loves Philip, the rising star in Treasury. As the book opens, she’s also in the middle of a conversation about school knickers at her mother’s house in Hampstead.

In the book’s opening chapter, there in that Hampstead kitchen, Tonks perfectly captures the way the pendulum swings back and forth between affection and annoyance in an adult daughter’s conversation with her mother. The shared memories then painful, now comic: “The regulation dark blue knickers. And they were knickers too!” The mother’s desire to see the daughter settled, the daughter’s chafing at the spectre of entrapment. And the mother’s long-developed and now deadly skill in wielding the weapons of conversation. Such as that simple and deceptive question: “How’s it going?”

“How’s it going?” So childish, so shrewish, that I had to answer on the same level: “How’s what going?” She would then draw her face into an expression of nauseating complicity, just like a mime who only has one second to portray some human failing and so has to do it with decisive vulgarity. Heaven knows what underworld theatre she got the expression from, but it was invaluable.

Sophie’s mother is also a bottomless well of advice and life lessons, on everything from religion to noses:

A woman’s nose has to be small and neat. But a man is quite different. If a man hasn’t got a good nose, he should sit down and grow himself one, because he’s going to need it!

Backing up is most definitely not an option for Sophie.

Cover of the UK edition of The Halt During the Chase
The nearly as bad cover of the UK edition of The Halt During the Chase

In fact, after two hours in that kitchen, she feels suffocated. Desperate just to get out the front door and to the freedom that lies outside, even on the sidewalks of Hampstead.

More air! I couldn’t get enough of it — I wanted a cold, flowing river of it past my cheeks. Drink it down, white stuff, and get rid of all the vinegar inside you that makes you trembling and irresolute, afraid that you ‘re not rich enough for your lover, whom you love too much on one level and doubt on another.

Moving foward is the only choice, but how is still in doubt. The obvious answer seems to be marriage with Philip. Brilliant, fit, handsome, and obviously destined for a future KCB, Philip is also the safe choice: “the sort of man with whose life nothing could possibly go wrong; decisions were permanent, and ended at death.” Philip is a precursor of the Tony Blair Labourite: socialist, but not in a sweaty way. His socialism, Sophie thinks, is “so snobbish, so exclusive, so bogus.”

How snobbish, she suddenly realizes, when, lying together in a hotel bed after making love, Philip tells her, “I was going to ask you to come and live with me. But I can’t promise you there won’t be an emotional bust-up in five years’ time. And then you’ll be less well off financially than you are now.”

To Philip, this is both pragmatic and empathetic. What better demonstrates how much he cares for Sophie than his consideration for how hard it will be when he dumps her? To Sophie, this is soul crushing. Trapped beside Philip in that perfectly equipped, airtight hotel room, she feels herself being swallowed whole. Again, she finds herself suffocating. She claws through the heavy curtains, manages to crack up the window, and drinks in the air. “I have never tasted anything like it. Through that gap in the plating of the hotel, I began to carry on my life once again.”

In his perfect dispassionate way, Philip has pushed Sophie out into that intersection, forcing her to make a choice.

Here, however, we find the one thing that distinguishes Sophie from Tonks’s other heroines. She’s begun to realize she’s got a soul. She’s started attend lectures by Mr. Ruback, Hampstead’s resident mystic. She may not fully understand how she will develop her spiritual self, but she knows that it will not be Philip’s way — having all the right opinions, furnishing one’s life with all the right accessories. “Isn’t buying new lampshades a form of slow death?” she wonders.

The Halt During the Chase is not only Rosemary Tonks’ funniest book but it’s also her deepest. Or rather, it’s a book that hovers on the edge of depth. By the time the book was published, Tonks had entered a period of soul-searching that had been triggered by her mother’s death in 1968. As Neil Astley wrote in his Guardian obituary, “Rosemary turned her back on Christianity, and for the next eight years attended spiritualist meetings, consulted mediums and healers, and took instruction from Sufi ‘seekers’ before turning to a Chinese spiritual teacher and an American yoga guru. All these she repudiated in turn.”

One opens the book thinking the chase of the title is the hunt of one sex for another. Sophie does turn from Philip to take some interest in his half-brother Guy, but the real quest is a spiritual one. “They taught you that it was your job to develop yourself, as the primary purpose of life,” she says of Ruback’s lectures: “the chase is inward [Emphasis added].” It clear that this is Sophie’s most likely direction when she exits her intersection.

Though Tonks ultimately returned to Christianity years later, she dismissed her own writing as something as pointless as buying new lampshades. She burned an unpublished novel and if she’d had her way, would have seen to it that every copy of her published books saw the same fate.

If one knows nothing about Rosemary Tonks, The Halt During the Chase is a remarkable work, studded like a bejeweled belt with shrewd and funny observations and perceptive about the quandaries of women looking for ways to make a life not centered on a man and family. But once you know her story, it’s hard to read Halt without sensing the spiritual direction in which she was about to turn, without knowing that she would soon want to destroy the very words we are reading.


The Halt During the Chase, by Rosemary Tonks
London: The Bodley Head, 1972

On Wooden Wings, by Rosemary Tonks (1948)

Title page from On Wooden Wings by Rosemary Tonks (1948)
Title page from On Wooden Wings by Rosemary Tonks (1948)

Out of a perhaps questionable quest for completeness, I have been working my way Rosemary Tonks’ oeuvre. Tonks was perhaps one of the better-known of “forgotten” writers — “The Poet Who Vanished,” as a 2009 BBC Radio 4 documentary was titled. As John Hartley Williams wrote in a 1996 piece for The Poetry Review, “She wasn’t just a poet of the sixties — she was a true poet of any era.” According to Williams, Tonks “sent us strange messages from them, alive, fresh and surprising today.”

Fortunately, thanks to the efforts of Neil Astley, Tonks’ cousins and Bloodaxe Books, Tonks’ collected poetry — as well as a selection of her prose — was published shortly after her death in 2014 as Bedouin of the London Evening and is easily available. It’s also one of the rare cases where full advantage of e-publishing possibilities was taken, as the e-versions of the book include quite a number of audio recordings, including an interview from 1963. And having read all but Tonks’ last novel, The Halt During the Chase (1972), I would argue her poetry is far better than her prose.

The flying weather vane, from On Wooden Wings by Rosemary TonksBut I’m not one to give up for purely aesthetic reasons. And so I sought out not only Tonks’ rare adult novels but also her ultra-rare children’s books: On Wooden Wings (1948) and Wild Sea Goose (1951). There are, as far as I can determine, about a dozen copies of either book available worldwide. There are three copies of On Wooden Wings currently for sale, one of Wild Sea Goose. So order your copy now.

I took advantage of my British Library card and scanned in reading copies of both books on a recent visit to London (the same trip that netted me my scan of Kathleen Sully’s Not Tonight). Tonks was just 20 when On Wooden Wings was published, but she’d already had one of her stories, “Miss Bushman-Caldicott” — “the story of a very nice cow” — read on BBC’s Children’s Hour. All the same, On Wooden Wings is best classified as juvenilia.

Black Smith from On Wooden Wings, by Rosemary Tonks
Black Smith
The story is simple: a boy named Webster wanders out of his London house, meets some characters, has some adventures, and comes home. Think of it as Webster Meisters Wanderwoche. Except there is a considerable portion of fantasy certain to appeal to a young reader: a talking dog and talking cat; a good-natured tramp capable of devising whatever gadget the situation requires; and a wooden weather vane that transports Webster off to a magical land. To provide the necessary measure of suspense, there is a villain, one Black Smith, who happens to be a most dastardly blacksmith:

“Are you making shoes? or straightening them?” asked Webster.

Black Smith threw back his head and gave a guffaw of mirthless laughter.

“I’m making them crooked boy, crooked — twisted — and bent about!”

“Whatever for?”

“So that every horse that wears one of my shoes will hobble and fall, and every cart made with one of my wheels will run unevenly, always … ALWAYS!”

Knowing Tonks’ story and her adult work, one cannot read On Wooden Wings without looking for clues. In this case, one needn’t be overly Freudian to find them. Every one of Tonks’ novels features some irregular band of characters that provides, however haphazardly, a substitute for one’s own absent or unreliable family, and so does this one. Webster’s own family takes no notice of his departure. His new friends, on the other hand — every one of them an outcast — travel many miles to find him when the weather vane flies off with him, the tramp, and the dog.

And there are a few moments when we can see the wise-cracking Tonks of the novels — who could, at times, veer too far off course “trying to score points in the parlour game of cleverness,” as a blogger cleverer than I put it. One of Webster’s outcasts is Sebastian, a diminutive fellow who’s been rejected as a waiter. His worst sin, it turns out, was his failure to maintain the proper façade:

“I would write out the menus in English instead of in French, and of course everybody could read them!”

“But aren’t you supposed to read the menu?” asked Webster very surprised.

“Of course not. People can order anything they like, but when it comes to serving, we give them what we like. That is why all menus are in French, then nobody knows what they are getting.”

Still, I’m not sure these rare bits make the book as a whole worth reading, unless, as I say, you are a Tonks completist. If, however, you are one of that tiny band, please let me know. Cross your heart and swear to die you only talk like a digital pirate and I will be happy to pass along my amateurishly scanned PDF of the book.


On Wooden Wings, by Rosemary Tonks
London: John Murray, 1948

Businessmen as Lovers, by Rosemary Tonks (1969)

Cover of "Businessmen as Lovers"

Businessmen as Lovers was Rosemary Tonks’ fourth novel and, to be honest, the first in which she seems to relax and not be relentlessly straining to be clever. It’s her only novel not set in London: the whole story takes place on a train through France and an island off Italy, and perhaps the setting meant that it wasn’t only Tonks’ characters who were taking a bit of a holiday.

As with all of Tonks’ novels, the story is all about the game of love in various guises, but in this case, she introduces a new variation hinted at in her title. Of all the match-ups Tonks choreographs in her book, the most earnest is that between a British venture capitalist and a mysterious and handsome Iranian tycoon. At first, it’s the Iranian who seems constantly to be crossing paths with the Englishman, much to the latter’s consternation. But when he learns the Iranian’s identity, suddenly the tables are turned and he sets off in desperate pursuit. An observer explains the contest to Mimi, the narrator:

“There’ll be a terrific struggle in which each tries to put the other in the wrong. Then they’ll rest. And start all over again.”

“Who will win?”

“Chamoun. He’s got the Rolls.”

“I’m not so sure. Caroline says Killi says you’ve got to whack them over the head with a penis.”

“A Rolls is a penis.”

Of historical note, this may be the first appearance of the concept of the penis car in English literature.

Tonks also provides perhaps the first portrait of the businessman as diva. Killi, the international wheeler-dealer married to Caroline, Mimi’s best friend, descends upon his vacationing family by helicopter and spends his first day pouting over the failure of everyone to react to his arrival with wild joy.

And to round off these moods at such times he fails to communicate his arrangements or his preferences but expects you to know his mind since he knows it so well himself. He sits there in silence and gives the impression of being buried in sand. Or he uses mysterious phrases which have Caroline bewildered, such as “I leave people to draw their own conclusions,” or “You made it perfectly plain” about the way she greeted someone on the beach, probably a deck-chair boy to whom apparently she was able to indicated in a split second a great chunk of information unfavourable to Killi.

Since reading Tonks’ first and largely unsuccessful novel, Emir, I’ve had the sense that what she was trying to do was to recreate Così fan tutte in a 1960s British setting, and Businessmen as Lovers is no different. Although there’s not much infidelity going on here, there are plenty of pairings beyond Killi and his Iranian businessman. There’s a fine comic villian in the person of Dr. Purzelbaum, who uses mineral baths and massages as if he were trying to extract secrets from captured spies. There’s the charmingly eccentric host, Sir Rupert Monkhouse, who’s absent-mindedly allowing himself to be seduced by one of Tonks’ ambiguously European characters, Mrs. Voss, known to one and all as “The Prostitutess.”

But though she may have aimed for Mozart, what she hit was something closer to Wodehouse. Aside from its Italy setting, the goings-on in Businessmen as Lovers could just as easily be taking place just down the road from Blandings Castle. It’s really just a bit of holiday silliness. And for once, Tonks’ alter ego and narrator is not the most confused and unhappy person in the cast. Instead, she is blissfully in love with Beetle, a quiet Englishman happy with her company in the bedroom and out. Perhaps Tonks was giving herself, as well as her characters, a break.


Businessmen as Lovers, by Rosemary Tonks
London: The Bodley Head, Ltd., 1969

The Bloater, by Rosemary Tonks (1968)

Cover of the first UK edition of The Bloater

The bloater of Rosemary Tonks’ title is an opera singer, and The Bloater itself is a bit like Così fan tutte updated for the Swinging Sixties. Min, married to George, who seems to have a bird on the side, is being pursued by the Bloater (he never gets a real name), while she contemplates if she wants Billy the musicologist as a friend or lover. Claudi, another one of Tonks’ older men of ambiguous European origin, flits in and out to offer advice and moral support in the role of Don Alfonso.

Meanwhile, her friend and co-worker Jenny wonders whether to sleep with the guitar player with the soulful eyes or the poet with the long brown hair. And in between we have sessions in the studio where Min, Jenny, and that clod Fred are setting a poem about Orestes to electronic music. So it’s all very hip, cool, and sophisticated — and yet nothing more than a bit of kissing actually goes on.

Tonks seems to have learned to tone down her wisecrackery from the relentless pace of her first novels Emir and Opium Fogs. As a narrator, Min is every bit as wise in her cracks as Tonks’ earlier authorial personae, but this time Tonks is in far better control:

Brahms is good for exercising, if you’re not in love; if you are in love of course, you will simply swoon off after the first knees bend. Beethoven has too many ups and downs, the music gets awkward and thrilling, and you strain your back and make grandiose plans which waste your brain for several hours afterwards.

Reviewing The Bloater in the TLS, Sarah Curtis showed how Tonks wrapped things up as neatly as the ending of a Mozart opera: “It all works out happily, with the unsuitable suitor rejected, husband fobbed off with a convenient lover, and even a little reference to ‘the moral dimension,’ so that the reader is not too outraged by all this mini-skirted flippancy.”

Yes, it’s lightweight. In the Birmingham Daily Post, Michael Billington called it “a slight, amusing, unpretentious book that passes an hour or two quite painlessly.” But there are times when we all need a bit of elegant comic relief. As Dominic Le Foe put it in the Illustrated London News: “If they still make hammocks, and if they still grow trees from which to suspend one, and if the sun ever shines again — given all those circumstances, with an optional cooling drink to hand, then The Bloater will pass a pleasant hour or two.”

You’ll have to rely on Interlibrary Loan to get a copy of The Bloater: there are no copies available for sale at the moment. Fortunately, there are almost 60 copies held in libraries worldwide, so all you need is a library card and a little patience.


The Bloater, by Rosemary Tonks
London: The Bodley Head, 1968

Opium Fogs, by Rosemary Tonks (1963)

Cover of "Opium Fogs" by Rosemary TonksThough Rosemary Tonks’ Emir includes Opium Fogs in its “by the same author” list and not vice-versa, it’s a safe bet that Opium Fogs was written second. On all counts — particularly form, style, and characterization — it’s the more successful book. What’s more, throughout the book there are signs of material from Emir being reused, reworked, and improved.

Emir’s character Toby Garnett, for example, a bookstore clerk “too intelligent to be out of work and too intelligent to work” is resurrected in the form of Gerard Plowman (a librarian this time), the lovesick protagonist of Opium Fogs. Tonks shifts gender, telling most of the story from Gerard’s perspective and giving secondary focus to Gabriella, the object of his infatuation. She also steps up her geometry, incorporating two romantic triangles that intersect with Gabriella and the unlikely figure of Dr. Bodo Swingler, another character of ambiguously European origin.

Tonks is far more successful in the playing the parlour game of cleverness than she was in Emir. The text fairly crackles with apt lines: Gerard is a man “for whom everyday life is the equivalent of sewing mailbags in prison.” Another character is “celebrated as an international nobody.” A group of undertakers looks “as if they read nothing but obituary notices, and dined exclusively on bread and water and soapflakes.” A man’s conversation “was as stimulating as being told the plot of a play by someone who hasn’t seen it.” And it’s full of helpful advice: “If you are out to borrow money or ask a favour, nothing puts your victim on guard more rapidly than laughing at his jokes and generally making yourself agreeable.” “There is no better entertainment, when you’re stone cold and bored to death, than watching someone park a motor-car. The effect is therapeutic, wonderfully reviving.”

Opium Fogs is also fascinating to read if you know something of Tonks’ story. Like Tonks, Gabriella “married and left England a moody little beauty of twenty-two;” she also spent “eighteen months in India, ten of them paralysed.” In Tonks’ case, her bout with polio left her with limited use of her right hand. When Gabriella walks, “one saw that she went slowly as though one leg was very tired.” Though Gerard fervently seeks to rekindle their romance, Gabriella has moved on from his adolescent notions of love and happiness: “For women like Gabriella it is quite simply the
second-rateness of adultery that makes it so difficult to swallow.” Still in recovery from her illness, she wants simply “… to live with the minimum of difficulty. Don’t you understand? I need a roof overhead, three meals a day, the company of people who mean nothing to me, and permission to be tired and ugly for days on end.”

On the other hand, Gerard embodies the spirit of the flâneur that one finds throughout Tonks’ poetry. In her poem, “The Flâneur and the Apocalypse,” she wrote,

For his inebriated tread, the whole of Europe
With its great streets full of air and shade,
Its students and cocottes,
And traffic, roughly caked with blood,
Is not enough.
The whole of Europe put to sleep
By music, coal-fires, snow, and café life,
And suffocated by hot fogs and poppies,
And rocked by lovers, like a chest of breath,
Is not, for the flâneur, drug strong enough.

The emotion that shines brightest throughout Opium Fogs is Tonks/Gerard’s love-hate relationship with the city of London. The book is full of passages that aspire to the energy of the “Michaelmas term lately over” opening of Bleak House:

The Metropolis was clad in mildew, alive with glittering ooze and great fever clouds.

It was the funeral couch of a buried Pharaoh who has been wrapped up like a black-shirted vegetable in mouldy linens, crepes, plasters and aprons, steeped in the preserving vinegar of ancient curses. And loaded with the cookery of dark cosmetics, surrealist lavas, enamels, and armoury as fragile as the metal blisters on the sides of roasted fish.

People shook hands as though they had them buried up to the shoulder in earth.

The air was foul as in a gambling den, where everything is greasy to the touch.

One heard the railways shaking their chains.

But not so far away the sky opened for an instant over the Thames, to dry streets of shiny platters where the rank mane of Neptune lay overnight.

An interesting black day began.

The “opium fogs” of the title captures both the atmosphere and addictive nature of London life. “After this city which is so dirty, so impossibly difficult to live in,” Tonks writes, “you could never bring yourself to respect another which made living easy.” In fact, it’s a shame that Lauren Elkins missed the opportunity to include Rosemary Tonks and Opium Fogs in her recent book Flâneuse: Women Walk the City in Paris, New York, Tokyo, Venice, and London. Tonks’ authorial voice embodies “the ability to wander detached from society with no other purpose than to be an acute observer of society” that Wikipedia offers as the essence of the flâneur. And it would serve as a perfect dessert to follow an entrée of such heavy London seriousness as Doris Lessing’s novel from the year before, The Golden Notebook.

Opium Fogs is available in electronic formats on the Internet Archive (link).


Opium Fogs, by Rosemary Tonks
London: Putnam, 1963

Emir, by Rosemary Tonks (1963)

Cover of 'Emir' with photo of Rosemary Tonks by June Johnston
Cover of ‘Emir’ with photo of Rosemary Tonks by June Johnston

Rosemary Tonks’ first two novels, Emir and Opium Fogs were published within weeks of each other and TLS and other papers reviewed them together, so it’s hard to be sure which one was written first. But my bet is on Emir. If Opium Fogs is never less than eccentric, it is at least a finished work. Emir is just eccentric.

Having now had my hands on all of the six novels that Tonks published between 1963 and 1972, I can say that the ploy of Emir is, in rough terms, the plot of every one of Tonks’ novels: a young woman of definite opinions but indefinite sense of self is pursued by varied men of varied ages, is intrigued by one or more of them, and ends up with none. As Neil Astley makes clear in his introduction to his superb 2014 reissue of Tonks’ poems, Bedouin of the London Evening, Tonks’ heroines mirror many aspects of their creator’s own life and character.

Her father died of blackwater fever in Africa before she was born; she and her mother moved 14 times during the war; she spent years semi-abandoned in boarding schools; she married and moved to India and then Pakistan with him, suffering typhoid fever in in the first and polio in the second; lived briefly in Paris; and returned to live as something of a reluctant member of the arts-and-literature scene in London. Her poetry and then her novels attracted some attention in the 1960s, but she seems never to have been fully comfortable with her work or life during this period. Her mother’s death led to a spiritual crisis, and she went through a series of conversions before ending up, increasingly ill and reclusive, by the seaside in Bournemouth. Rediscovered in a 2009 BBC Radio 4 documentary [Can anyone provide a recording of it?], she died in 2014 just months before Astley’s Bloodaxe Books published her work for the first time in over 40 years.

In Emir, Tonks’ young woman, Houda Lawrence, is already suffering from the romantic equivalent of Groucho Marx’s quip that “I refuse to join any club that would have me as a member”: “Even supposing she had been able to find someone of her own age who was attractive to her, she would at once have begun to watch him for the first mistake.” Though an aspiring poet who walks the streets of London, green notebook in hand, she finds herself “deaf to the joys of professional Bohemia: which is certain death.” And she is still struggling to get out from underneath the influence of a mother who wants her to surrender to her proper role as wife and helpmeet.

Her taste in men leads her to dance around the edges of an affair with Eugene, a man of “rioutous European pedigree” and impeccable taste in clothes. “An older woman encountering his glance — it was like being stared at by a violet — might have summed him up: ‘Untrustworthy to a degree. But worth it.'” Of his parentage, Tonks writes only that “there was a suggestion of a child being carried in and out of opera boxes.” Tonks is by far at her best in artful character assassination: “However long he waited, Eugene always managed to appear to be dismissing a waiter when she arrived.”

Her dialogue, however, makes one long for the gritty realism of Les Liaisons dangereuses:

“A poet must be one of civilization’s failures. You forget; it’s the mongrel who gets kicked.”

“I cannot harm you; because you are completely vulnerable. But if the way up a publisher’s staircarpet led over my heart, you would not hesitate to tread it.”

“My God. What a low estimate you have of my ambitions. The staircarpet of a great poet is the only walk I could take after the arrogance of the pavement.”

I haven’t made a definitive study of the subject, but I’ll go out on a limb here and postulate that no one not looking at a staircarpet ever used the word “staircarpet” in a conversation. Twice.

I confess to having spent more for a copy of Emir than for any book I’ve ever owned. It was the only copy I’ve seen come up for sale in the last couple of years. And I will offer as a service to other readers the assurance that this is a book you need not covet, particularly when the superior Opium Fogs is available free on the Internet Archive (link). As Charles puts it in his Sonofabook review, Tonks spends far too much time in the book “trying to score points in the parlour game of cleverness.”


Emir, by Rosemary Tonks
London: ADAM Books, 1963

The Way Out of Berkeley Square, by Rosemary Tonks (1970)

Cover of "The Way Out of Berkeley Square"

Rosemary Tonks is now known as the poet who disappeared, thanks to a 2009 BBC program (“The Poet Who Vanished”) and features in the Guardian, TLS, the London Review of Books, the Poetry Foundation and others following her death in May 2014 and the reissue that fall of Bedouin of the London Evening, a collection of her poems and selected prose. In truth, she didn’t disappear as much as take a deliberate decision to step away from the life of London and literature she’d led since the mid-1950s. She had health problems, became a devout Christian, and spent her last thirty years in Bournemouth having little or no contact with the large circle of writers, artists, and friends she had known. Sometime in late 1981, she retrieved most of her souvenirs and papers from storage in London and burned them in her garden incinerator. In the years before her death, she read only from the Bible.

The reissue of Bedouin of the London Evening has done much to restore Rosemary Tonks’ standing as an innovative and challenging poet of the sixties. Though praised when her two collections of poems were first published, her poetry is aggressive, edgy, unsettled. “Her poems matched the forceful personality, being rhetorically explosive, with more exclamation marks than anyone else used,” one of her contemporaries recalled. She was neither feminist nor conservative: more than anything, she was an individualist. Several observers have remarked that she most admired the spirit of the flâneur — “equal parts curiosity and laziness” — as embodied in the work of Balzac and Baudelaire:

The crowd is his element, as the air is that of birds and water of fishes. His passion and his profession are to become one flesh with the crowd. For the perfect flâneur, for the passionate spectator, it is an immense joy to set up house in the heart of the multitude, amid the ebb and flow of movement, in the midst of the fugitive and the infinite. To be away from home and yet to feel oneself everywhere at home; to see the world, to be at the centre of the world, and yet to remain hidden from the world—impartial natures which the tongue can but clumsily define.

She was a creature of the city. As she writes in “Diary of a Rebel,”

For my fierce hot-blooded sulkiness
I need the café – where old mats
Of paper lace catch upon coatsleeves
That are brilliant with the nap of idleness
…And the cant of the meat-fly is eternal!

Cover of Bedouin of the London Evening by Rosemary TonksShe told a Guardian interviewer in 1968 that she used to drive straight into the centre of London each morning, and then to a cafe south of Putney Bridge, where she had scrambled eggs. And the photo on the cover of Bedouin of the London Evening shows her at work at a sidewalk table, a large café-au-lait sitting beside a stack of books and papers. Bloodaxe Books is to be commended for taking advantage of ebook technology and included recordings of Tonks reading a dozen of her poems, along with an interview with Peter Orr, in the EPUB and Kindle versions.

Tonks’ work as a novelist, however, has yet to be rediscovered, for the simple reason that it’s almost impossible to get hold of one of her six novels. The cheapest copy goes for over $70, the dearest for over $400. And forget about finding Emir (1963) outside a couple handfuls of libraries worldwide (she disowned it, anyway). Thanks to the Public Library of India, however, you can find her first novel, Opium Fogs (1963), online in electronic formats.

With the help of my daughter and the University of Washington Library, I was able recently to read Tonks’ 1970 novel, A Way Out of Berkeley Square. At the time it came out, the book probably seemed too odd, too marginal to merit much consideration. “I’m thirty, and I’m stuck,” Tonks’ protagonist, Arabella, complains. Living with her father, romantically involved with a married man, and barely employed with the job of decorating some flats her father is renovating, she was neither the Victorian model of a spinster nor the Seventies’ vision of a woman taking charge of her own life. One reviewer dismissed Arabella as “30 on her driver’s license and 13 in her emotional development.”

This is pretty close to her father’s estimation. He would have her be both the Victorian spinster, serving up a hot dinner and keeping a tidy home for him, and a go-getter, diving into the business of interior decoration with a profit-minded zeal. The one thing he can’t accept is what she is:

My father can’t bear ordinary life; a woman in a dirty cardigan with two pockets on the stomach misshapen by handkerchiefs makes him bristle up, the sight of a coarsely-patterned formica table with brown tea-cup rings on it and large yellow crumbs will cause him a temporary loss of personality, his ego buries itself in one of his shoes and leaves the rest of his body to look after itself, grey, inert.

“I’m out of the habit of taking action,” she thinks. “I don’t have a proper stake in life, in the world.” She definitely doesn’t care for a future of caring for her father for decades until he dies — and then having nothing to show for it. But she’s also skeptical that there is any pot of gold waiting at the end of the rainbow of marriage and/or career:

Inside the showroom I catch the eyes of various men and women, torpid and haggard as drug-addicts, as they turn over the endless fabrics. I have never actually seen a face with an expression on it in this showroom; blanks, and more blanks with dead eyes. The suffering is awful, and it goes on and on, like writing out “I must not say bloody” a hundred times at school, until you’re free to rejoin the mainstream of life.

Yet she wonders, “Shall I take this bit of life, because if I don’t I may not have any life at all?”

Her one lifeline is her brother, who has escaped from London to Karachi, where he is trying to find the distance and energy to make a start as a poet. They write each other nearly every day — he consoling her over their father’s domination, she cheering on his efforts to embrace his new surroundings and work on his writing. When his correspondence suddenly stops, she worries — then panics when she learns after a gap of weeks that he has contracted polio and is barely surviving with the help of his cook. (This parallels Tonks’ own experience of contracting typhoid and then polio while living in India early in the 1950s.)

The crisis kicks her out of her doldrums. Though still very much dependent upon him to arrange for her brother’s care and return to England, it’s Arabella who prods her complacent father and forces the action. In so doing, she discovers a capacity in herself she had not suspected: “I’ve found out that strength is silent; it doesn’t have to be talked about, proved, or borrowed from others. It isn’t even called strength, but action.”

It’s likely that The Way Out of Berkeley Square would have a more favorable reception today. A fair number of women (and men) are stuck living with their parents into their thirties with the decline in earning power and finding the experience demoralizing and emotionally stultifying. And Tonks’ prose is studded with little gems of description. Of her father’s car: “His new Bentley is fully automatic, has doors as heavy as safe doors from the Bank of England, and a steel body as wide as a ping-pong table. Inside you serve from one corner of it, while burning hot air and noisy stereophonic music try to draw off your attention, subdue, drown and kill you.” Of her married lover’s best talent: “Now there are some men who are so good at getting women across traffic that it’s a form of love-making, in which the woman is touched, protected, and lifted forward, until she reaches the opposite pavement in a state of mild delirium.” Kirkus’s reviewer called Tonks’ prose “A decorative style but it’s all parsley.” Well, if that’s parsley, I say bring it on.


The Way Out of Berkeley Square, by Rosemary Tonks
London: The Bodley Head, 1970
Boston: Gambit, Incorporated, 1970