What to Talk About, by Imogene B. Wolcott (1923)

nb_0635What proportion of your business is selling drugs?

Do you sell more drugs to keep people well or to help them recover from sickness?

What would you do if a man came into your store to purchase some bichlorid of mercury tablets?

These are a few of the questions that Imogene B. Wolcott (Mrs. Roger Wolcott, the title page advises us) proposes her reader ask a druggist. What to Talk About is a simple pocket-sized handbook full of what Mrs. Wolcott suggests are “Clever Questions” that aid in “Social, Professional, and Business Advancement.” Her theory is that the key to a successful conversation is to express interest in people: “Forget yourself and think only of the person to whom you are talking.”

And so she offers the reader nearly three hundred pages worth of questions to use in a conversation. What to Talk About is a classic of the first great era of the American self-help book, a contemporary of James Allen’s As a Man Thinketh and Bruce Barton’s The Man Nobody Knows, when the shortest path between a person’s problems and their solution was a straight line. Like the first pre-packaged foods, all you had to do to enjoy the banquet you craved was add water and stir.

In Mrs. Wolcott’s world, a man’s line wasn’t something he used to pick up women in bars–it was his job, and his job was his identity. The first third of her book is devoted to questions organized by jobs and professions. Of civil engineers, she proposes one ask that probe their expertise: “Why is steel used to reinforce concrete?” “Which usually offers the greater engineering difficulties: drainage or irrigation?” She offers contemporary questions: “How much progress has been made on the tunnel under the English Channel?” “What use has been made of the valuation of the railroads made by the Interstate Commerce Commission?” And she explores the civil engineer’s philosophical side: “Which of these characteristics is most important to an engineering career–a mind of precise accuracy, the power to dream great dreams, or the ability to carry visions to a successful completion?”

Mrs. Wolcott’s selection of professions offers us insights into the working world of a century ago. Lumbermen and newspapermen rubbed elbows with trolley officials, steamship officials, detectives, dry goods merchants, jobbers, public office holders, and sculptors. Because it was the Roaring Twenties, she was careful to include flappers (“Why don’t you like chaperones?”), debutantes, and “Matrons (Society)”–for whom she offers the obvious question, “What do you think of the conduct of the younger generation?” (And its follow-up, “Does the fault lie with the young men of today, with the girls, or with their parents?” Me, I blame Society (Matrons)). She does not, however, provide a category for gangsters or rum-runners, so were the reader to run into Al Capone, he would have to make do with “Importers and Exporters”: “What proportion of our foreign trade is done on American bottoms?”

Mrs. Wolcott also wrote in the midst of the first great wave of American leisure time. And hence, she provides a substantial section devoted to questions based on a person’s hobby. This might be a sport (Ice Hockey, Jiu Jitsu, or Tobogganing) or an indoor occupation (Weaving, Stamps, or Painting). She was not above recognizing that some might indulge in minor vices (Billiards, Poker, or Smoking). She includes a sample of questions for the person interested in “Heredity and Eugenics” that would certainly liven up a conversation today: “Should first or second cousins marry?” “What is meant by the mutations theory?” Or, if you should run into a fan of this site, you can ask, “Which do you think is more healthful, the coarseness of the eighteenth century novel or the brutality of a school of our novelists?”

Finally, What to Talk About reminds us that there was a time when, no matter where you went, you never quite shook the dust of your home ground off your shoes. A time when people wore such labels as “Yankee,” “Dutchman,” “Irishman,” and “Philadelphian.” In fact, she suggests asking a Californian, “Do you see many Mexicans? Japanese? Chinese? Iowans?” Iowans? So it is only natural that Mrs. Wolcott ends her book with questions to ask the natives of such places as Denmark, Deauville, Indianapolis, Palm Beach, and “The South” and “The West.” Most aim at confirming some stereotype about each place and its inhabitants: “Is it ture that people of Charleston dine at four o’clock in the afternoon?” “Is cheapness of labor the only factor that permits China to compete in a commercial way with the rest of the world?” “Do the majority of the women who spend the winter in Florida try to get tanned or to avoid a coat of tan?” “Is it true that one seldom sees a sunset in Pittsburgh?” “What has been done in your section of the South to combat the boll weevil?”

A few of her questions, though, would probably stump even a native nowadays:

“What is meant by the three-cent cult?” (Cleveland, Ohio)

“What has the Pan-American Conference accomplished?” (South America)

“In what regard do Philadelphians hold Edward Bok?”

“Did you see many lepers?” (Holy Land)

“Were you shown the site of Annette Kellerman’s diving activities in the preparation of her most famous moving picture?” (Anyone? Anyone? … The correct answer is Bermuda.)

A book as full of questions as this one cannot help but raise a few that reach beyond the limits of place, profession, and hobby, timeless questions we could all do well to take a moment to ponder:

“Does the fear of death become stronger or less strong as one grows older?”

“Does personality or ability count more in business?”

“At what age does a hen cease to be profitable?”

“What is the future of Palestine?”

And one many of us have asked recently:

“Why is it that so many of our Vice-Presidents have come from Indiana?”


What to Talk About: The Clever Question As an Aid to Social, Professional, and Business Advancement, by Imogene B. Wolcott
New York & London: G. P. Putnam’s Sons, 1923

Jacques Barzun on The Springs, by Anne Goodwin Winslow

Cover of first US edition of 'The Springs'A few weeks after my post on Anne Goodwin Winslow’s 1949 novel, The Springs, I came across the following, from American Panorama (1957), edited by Eric Larrabee, a collection of essays on the 350 books chosen by the Carnegie Corporation as “most descriptive of life in the U.S.A.”:

Mrs. Winslow’s reputation as a novelist is based on an exquisite specialization. She writes about the Southern gentry at the turn of the present century. This might well prove trivial or suffocating if it were not for the author’s astonishing power to make life pulse vigorously in the constricted places, situations, and people that she chooses. Her outlook is perhaps best expressed in the contrast between the title of one of her other novels—— A Quiet Neighborhood (1947)——and the violent events, the passions leading to murder, which inform the work.

Mrs. Winslow belongs to no school, for although some of her perceptions are akin to William Faulkner’s and her technique is in the tradition of William Dean Howells, her temperament, style, and biography set her in a world apart. A native of Memphis, Tennessee, which is to say a “border state” in the great North-and-South struggle of the past century, Mrs. Winslow married a Northern army engineer and spent many years in New England and abroad. She has returned to live in her home state and it is the distillation of her childhood memories through her traveled mind—emotions recollected in tranquillity — that she gives us in her novels and tales.

The Springs is a study of character which by its subdued atmosphere makes one think of Henry James’s The Europeans. But the “culture” in which the characters evolve is markedly different, as is the fact that Mrs. Winslow’s interest in household detail lends a peculiar vividness, almost a pathos, to the scene. It is as if, suddenly transplanted to those quiet old days we sometimes long for, we discovered their slow terror, which not even conventional happiness could allay.

Barzun’s last sentence captures the unique quality of Winslow’s writing that I probably haven’t done justice to: it’s delicate, subtle, and somewhat nostalgic, but there is an underlying potential for same anger, pain, and violence that percolates much closer to the surface in Faulkner. And if we had forgotten that this potential is apparently an ineluctable element of the American character, the events of the last year have done much to remind us.

Four Memoirs of the Aftermath of War

As a veteran, I would like to take this day as an opportunity to remember that one of the worst things about a war is the suffering that continues after its end. In the stereotypical versions of the end of World War Two in Europe one sees in America and Britain, the symbol of V-E Day was the great joyous crowd doing the Lambeth Walk in Piccadilly Circus. But on the Continent, the end of the war merely opened a time of displacement, disruption, and slow, painful reconstruction.

Four fine neglected books, all written by women, remind us of one of the greatest tragedies to follow the war in Europe — namely, the plight of the millions of prisoners, forced laborers, and refugees who were displaced from their homes and stranded in foreign countries, often without the means to return.

Aftermath, by Francesca M. Wilson (1948)

aftermathWilson, an English academic who had already worked with refugees from the First World War, Russia, and the Spanish Civil War, joined the United Nations Relief and Rehabilitation Administration (UNRRA) in early 1945, and was one of its first staff members to arrive in Germany to begin to deal with the enormity of the problem created with the liberation of concentration camps by the Allies. The first DP (Displaced Persons) camp she worked at was Feldafing in Bavaria, which the U.S. Army set up to house a trainload of Hungarian Jews one of its units found near Mühldorf , a satellite camp of Dachau. In these early days, those organizing relief quickly realized that they were dealing with people who had been subjected to a dehumanization more extreme than anything that even an experienced worker like Wilson had ever experienced:

They had the furtive look and gestures of hunted animals. By years of brutal treatment, by the murder of relatives, by the constant fear of death, all that was human had been taken away from them. We went into the dormitories where they were eating — the collected their food from the kitchen and brought it back to devour in relative privacy: nothing would persuade them to eat in communal dining-rooms. I noticed a man who was trying to eat but was too weak to finish his food. Three boys were staring at his plate. I had once seen the same look of burning yet cautious intentness on the Russian steppes. When the sick man pushed his plate away a thin arm shot out and seized the lump of meat left on it. The lad who had secured it slid out of the room, like a starving dog with a bone.

Despite the challenges of woefully inadequate supplies and staff, an oncoming winter, and a population devastated by malnutrition, disease, and depression, UNRRA and other relief organizations gradually established some degree of sanitation and comfort in the camps. But none of them was quite prepared to delete with the special challenge presented by the former residents of lands now incorporated into the Soviet Union. And their responses were not always something to be proud of:

They are now in exile because they do not wish to become Soviet citizens. Only they can decide about this. Soviet citizenship should be accepted voluntarily, and the policy not to compel their return is a right one: but the policy of leaving them to rot in DP camps is utterly wrong. Poland will not accept her former Ukrainian citizens — those who tried to go back there were turned back from her frontiers. Military authorities in Austria were trying last September to make a temporary solution. They reduced their rations, which had been kept to the 2,000 calorie level, to the 1,200 of the surrounding population, saying at the same time that all those who were physically able must pay for their board and lodging in the camps…. But unless these uprooted peoples are to be permanently absorbed in the German or Austrian economy — and this neither they nor their hosts desire — this is only a temporary solution. When all have gone home who will or can, there will still be three-quarters of a million irrepatriable DPs….

The Wild Place, by Kathryn Hulme (1952)

the_wild_placeIn 1945, Kathryn Hulme arrived as UNRRA director of the Wildflecken DP camp in northern Bavaria. Like Wilson, she encountered a desperate situation and struggled in the first months to establish conditions fit for the people in the camp. Her first impressions, she wrote “entered with such sharp shock that never again would I be able to look on a refugee mass, even in pictures, and see it collectively, see it as a homogeneous stream of unfortunate humanity that could be handled with the impersonal science of the engineer who does not even think of the drops of water when he is controlling the flood.” At Wildflecken, she also met Marie Louise Habets, a Belgian nurse and former nun. The two became close friends and were to remain together as companions when they left the camp. Hulme would later fictionalize Habets’ experiences as a nun in the 1958 best-seller, The Nun’s Story. The Wild Place won the Atlantic Monthly award as best non-fiction book of 1953. Although not rare (AddAll.com lists over 50 copies for sale), it’s become something of a collector’s item, with prices starting at $35 and running to over $400 a copy.

The Walls Came Tumbling Down, by Henriette Roosenburg (1956)

walls_came_tumbling_downRoosenburg was a young Dutch woman imprisoned in 1944 by the Nazis as a Nacht und Nebel (Night and Fog) inmate for her activities as a member of the Dutch Resistance organization. When the war ended, she and four other Dutch women were inmates of a prison near Waldheim in Saxony, in the Russian zone of occupation. Because one of the women was too ill to walk, they were left behind in the initial evacuation, and after turning their friend over for medical care, they had to work their way back over four hundred miles of territory that was still in chaos. It required an extraordinary amount of strength, ingenuity, and persuasiveness, and reading The Walls Came Tumbling Down serves as another illustration of the fact that a group of women is usually ten times smarter, better organized, and more practical than any equivalent group of men. Roosenburg, who worked as a journalist after the war, first wrote about these experiences in a four-part series in The New Yorker titled, “Annals of Liberation — The Journey Home.”

The Children, by Charity Blackstock (1966)

the_childrenThe Children was the only book of non-fiction published by Ursula Torday under the pen-name of Charity Blackstock that she used mostly for murder mysteries and light thrillers. In it, she recounted her five years’ work as director of a scheme organized by an association of British Jews organized to help locate and reunite family members who had survived the Holocaust. The scheme involved arranging for displaced Jewish children being kept in group homes in France to be placed — only temporarily at first — with Jewish families in England. The Children provides a vivid demonstration of the paradoxes of memory: how quickly people in France and England could forget their own troubles during the war and grow callous to the plight of children orphaned and displaced in its wake; and how long these children remained scarred and disturbed by their experiences. Even for herself, Torday admits, “This business of going back is dangerous: by doing it one virtually stands still, and tomorrow is surely more interesting than today.” And she is able, writing nearly fifteen years later, to recognize that for the children, “The Scheme, the families, the Homes, are all part of a black and stinking past, to be remembered by all of us, but to be forgotten as far as it is possible by them. Even I myself, even the best of hostesses, must be unwilling reminders of a time when they were dependent on charity, deprived children, pathetic victims.”

The Buzzards, by Janet Burroway (1969)

Cover of first US edition of 'The Buzzards'To mark the last day of what has been an ugly and troubling election campaign, let me note a fine neglected book about the toxic cocktail that results when you mix family dynamics, political ambition, and relentless media coverage: Janet Burroway’s 1969 novel, The Buzzards.

The Buzzards centers on Arizona Republican senator Alex Cofer, running for President and finding it forcing him to make uncomfortable choices between his ambition and his family.

It shouldn’t take much to guess which wins out in the end.

Cofer is, at the start, a relatively decent if clueless man, safely conservative but not unpalatably rabid, with stereotypical politician’s good looks — silver hair, blue eyes, chiseled features. His wife, Claudia, is already bitter from years of his neglect. Their elder daughter is a frustrated housewife finding her life being drained away by the demands of three kids. Orin, their son, has given up on America and take refuge in Paris. Only Evie, a teenager with all-American girl good looks — isn’t loaded down with psychological baggage, and even Evie becomes a bit of a problem when she acquires a boyfriend who’s a little … well, brown.

And as the campaign progresses, Alex finds himself becoming more strident in his statements and positions, just to put himself in contrast to his more liberal opponent: “Every man who takes an oath of office in this country, implicitly declares himself ready to use force as he deems it necessary for the preservation of a peaceful and lawful union. He declares himself ready to place in jeopardy the lives of those nearest to him in spirit….”

You can imagine how well the family bonds bear up when doused with the battery acid of months of campaigning and media coverage. Raised in Arizona, it’s not surprising that more than one of the Cofers compares the press to a flock of buzzards, constantly circling, waiting to dive down and feast on the victims.

I’ve read that The Buzzards was a finalist for the 1970 Pulitzer, but can’t confirm from the Pulitzer site. Though an interesting read in any election year and full of points ready-made to make one reflect on today’s equivalents, I found it awfully full of fictional devices for the sake of … well, because Burroway could. Multiple narrators, stump speeches, a diary, stream-of-consciousness, news reports — ample evidence that she was well qualified to write the book she’s best known for, the standard of college courses everywhere: Writing Fiction. Still, if you feel the need to remind yourself of the soul-grinding spectacle of the last umpteen months in American politics, you can do far worse than to pick up a copy of The Buzzards.


The Buzzards, by Janet Burroway
Boston/Toronto: Little, Brown, 1969

Music At Midnight, by Muriel Draper (1929)

Front cover of 'Music at Midnight'I don’t believe in golden ages. Pick anyone’s candidate for a golden age — the Athens of Socrates, the Italian Renaissance, Paris in the Twenties, Eisenhower’s America — and without much looking you will find someone — the slaves, the serfs, the blacks — for whom the time was no great party. But I do believe in golden moments — a few months or a few years when circumstances allow a few people to something uniquely marvelous and irreproducable. Music at Midnight is a memoir of one of these golden moments: two years (1912-1914) when Paul and Muriel Draper rented a house at 19 Edith Grove, Chelsea, and it became the center of the music world of London.

Paul Draper was an aspiring American tenor who came to London to study lieder with a renowned voice coach, Raimund von Zur Mühlen, bringing his socialite wife Muriel and their two sons in tow. Although Draper proved a good but not great singer, the couple quickly managed to attract many of the finest musicians living and performing in London at the time. A list of their friends and acquaintances is impressive: Igor Stravinsky, Nijinsky, Chaliapin, Rubinstein, Pierre Monteux, Pablo Casals, Eugene Goossens, Gertrude Stein, John Singer Sargent, and even Henry James were among those who spent evenings at the Draper’s. And no gathering was complete without music.

It often occurred that an artist who did not live in London would arrive for the night of the concert only, leaving London the next day. This meant that he would not arrive at Edith Grove until after the concert and its tedious artist’s-room salutations and compliments were terminated (though I never knew one who did not like them) anywhere between ten-thirty and midnight, and would not leave until it was time to catch the boat-train in the morning. He would find perhaps a movement from a Brahms violin sonata, a Beethoven trio for flute, violin, piano, a Chopin mazurka or German song cycle already in full swing and would creep into a chair or on a cushion until it was over. Then, usually hungry and a little tired from the strain of a concert, we would carry him off upstairs for food and drink. After which the really serious work of the evening would begin and continue until the skylight in the roof above us would turn from black to black-blue to blue-grey to yellow-grey and at last show clear blue sky beyond yellow sunlight, seen through blue-yellow-grey layers of smoke from burning wood, burning tobacco and burning candles. It would be six o’clock — seven o’clock — eight o’clock in the morning before we would make another visit to the dining-room, where the miracle maids after eight hours’ sleep had somehow managed to clear away the debris of Chester’s pink food and lonely parts of deserted fowl and make room for fresh coffee, scrambled eggs in an enormous chafing dish, raspberries and strawberries in big bowls. Oh! those English berries! We would breakfast, and break day by going to bed.

Their neighbors were less enthusiastic about the Draper’s musical soirées. The folks behind them once staged a protest one evening, going from window to window, “blowing policemen’s whistles, shooting off torpedoes, and filling the night air with hootings and rattles.” In response, Rubenstein and John Warner merely attacked the Bach prelude and fugue with even greater enthusiasm. “Bach is stirring enough played by two hands: by four, it is not conducive to sleep,” Muriel notes.

In one way, Music at Midnight is a bit like a snooty man’s version of People magazine — or, as Jim Gaffigan puts it, McDonald’s of the soul. It’s utterly superficial and primarily of interest for the glimpses of the great when they let down their guards. But what English major can resist an account of Henry James on the phone?

To be called to the telephone by Henry James was an experience in itself. The first time it happened I, all unaware, took up the receiver eagerly, and said, “Yes — this is Muriel.”

A voice that began to twist and turn on the other end of the wire, finally spoke.

“Would you be — er — or, rather, my dear, — er — my very dear, if I may call you so, child, would you, — not by — er — er arrangement, but would you — more — er — truthfully speaking — be — er — er NATURALLY at home — this afternoon?”

By that time I was not naturally anything at all, and could only gasp, “Yes, always, any time — yes, yes, this afternoon at five, I will, unnaturally or not, be here — yes,” and hung up.

Muriel soon discovered a trick that many a reader of James has probably been tempted to repeat:

I soon learned to talk with him and listen to him, by withdrawing the weight of my attention from his actual words and the anguished facial contortions that accompanied them, and fastening it on the stream of thought itself. I even diverted my eyes from that part of his face from which the phrases finally emerged, namely, his mouth, and directed them to a more peaceful spot between his eyes, which I imagined to be the source of tought. It proved helpful. … My effort to ignore the words and extract the meaning by a sense of weight, inflection and rhythm which emanated from him … proved an excellent modus operandi from then on….

Muriel Draper, photographed by Carl Van Vechten, 1934
Muriel Draper, photographed by Carl Van Vechten, 1934
Even though Carl van Vechten groused in his diary that Muriel Draper couldn’t write, Music at Midnight bubbles with what one critic called “the zeal of a child anticipating a good time,” and is filled with memorable sketches of the greats. Of the actress Eleanora Duse, for example: “She permeated the air with the ethereal assurance that she was inhabiting her body, but could leave it if she chose.” Or the intimidating Russian bass Feodor Chaliapin, who “had the shape and substance of a rock, the smell and sound of vast stretches of earth and water, and breathed like the winds in the air.”

The parties at 19 Edith Grove might have carried on for years, but like most golden moments, it came to a ugly and unexpected end with the start of World War One. Caught on a tour in Germany, Paul Draper obtained passage back to America, leaving Muriel and the boys in London. She hung on, selling off bits of furniture for cash while foreign exchange with the U.S. was restricted, but by mid-1915, after the sinking of the Lusitania, she decided it too risky to postpone their own return. When the cab arrived to take them to the train station, a group of friends serenaded their departure.

The Drapers divorced not long after Muriel’s return to the US. Paul Draper married a show girl in 1920 and she divorced him a few years later. He died in 1925 at the age of 38. The New York Times reported the cause as heart disease, but in truth, he drank himself to death. Muriel carried on without him, remaining active in New York social and artistic circles. Despite the fact that Van Vechten dismissed Muriel’s ability to write, he photographed her often in the 1930s. And she was a great supporter of young talent, as actress Marian Seldes recalls in this YouTube clip.

Muriel Draper and her sons Sanders  (L) and Paul, Jr. (R), in the late 1930s
Muriel Draper and her sons Sanders (L) and Paul, Jr. (R), in the late 1930s

Her son Paul Jr. became a well-known dancer, particularly for his fusion of tap and modern dance. His brother, Sanders, went to England and joined the Royal Air Force in 1940. He died a hero’s death when he steered the plane he was flying, which had been severely damaged and was plummeting to the ground, and avoided crashing into a school full of children in Hornchurch, just outside London. Muriel became a proponent of Communist and socialist causes until scared off by investigators from the House Un-American Activities Committee. She died in Manhattan in 1952.


Music at Midnight, by Muriel Draper
New York: Harper and Brothers Publishers, 1929

The Springs, by Anne Goodwin Winslow (1949)

springs_anne_goodwin_winslow

Whenever I think about Anne Goodwin Winslow, I tend to pair her up with Isa Glenn (whose work was discussed in my interview with Veronica Makowsky). They were both true Southern belles, daughters of wealthy and powerful men, who married Army officers, followed them to exotic assignments, and then, as widows, turned to writing (for a few years) and then faded into obscurity.

Whatever the similarity in their lives, however, their approaches to writing were strikingly different. Glenn, who settled in Manhattan after her husband’s death and started publishing in the 1920s, was usually satirical and looked back upon the South in which she grew up without an ounce of nostalgia. Winslow, on the other hand, retired to her family home, Goodwinslow, outside Memphis and portrayed the South in light strokes and subtle tones. This is not to suggest that she saw her past as a better time — simply that she was a sketcher, while Glenn was an etcher.

Winslow’s delicacy of style may be her greatest handicap in appealing with today’s reader. As I wrote in my post on her final novel, It Was Like This (1949), “Winslow spent most of her time paring away her prose, taking away inessential details, replacing the direct with the indirect, until what was left was timeless in its simplicity and perfection.” It seems like so little happens in her books that it’s easy to miss what does.

Not that there isn’t drama in her third, and best-regarded, novel, The Springs. A jealous husband arrives one night and murders the handsome local boy with whom his wife has become infatuated, leaving the body lying beside the springs of the title and calmly walked away, knowing his money and influence would keep him from any punishment. From the moment Mr. Dupree had arrived from New Orleans to deposit his wife and children at the hotel, people had smelled trouble. Stocky and arrogant, his capacity for violence was palpable, and Mrs. Dupree was quickly seen to be a stupid and foolish woman unable to admit her age.

But what I’ve just written is crude and obvious compared to how Winslow tells the story. And it isn’t even the central story in The Springs. In fact, I somewhat suspect that Winslow included the Dupree’s re-enactment of Othello to enhance the contrast between the coarse lines of their drama and the almost imperceptible filaments of the triangle that forms around Alice, the seventeen year-old girl through whose memory the story is filtered.

Mr. Mason, a man from Charleston, South Carolina sent to work in Memphis in the cotton business, falls for Alice at first sight. But though he spends hours walking and talking with her, often telling her of his family’s once-grand plantation, he feels himself encumbered by a commitment to help restore his parents to their former status in Charleston society. When Mason introduces Alice to Brian Howard, a rich and handsome young Englishman (“They really do seem to be surprisingly like they are in the books they write about themselves,” he observes), he consciously puts Brian forward as a more suitable candidate for her hand.

Though Alice seems oblivious to the maneuver, when Brian falls for her and returns the next year with his family’s approval, she accepts his proposal. Mason has gracefully exited stage right, and when he comes back later, she is somewhat perplexed, feeling that it was Mason who had failed her. To her, Mason is the poetic soul and Brian just the rugged outdoorsman, best seen with shotgun in hand and brace of pheasants hanging from his belt. The fine, the beautiful, the romantic thing to do would be to flee with Mason to his doomed plantation by the sea.

But the real story Winslow is telling in The Springs is not about passion or romance but about perspective. The perspective than transforms experience into memory.

Once when they were going through the woods and the others had gone on ahead, she and Mr. Mason stopped under the tree where they used to spend so much time talking, and it made her feel a little strange. In spite of all you could do, and no matter how happy you were, things were always slipping. You never could hold on to them; you just had something else instead.

“It seems so long ago, doesn’t it?” she said.

He had taken off his hat and stood looking up into the tree, but now he looked at her. “How can it, when you’ve never been in any long ago? That’s a place you are never going with me. I’ve told you that.”

“Do you mean you can really hold on to things — in your mind — so that you don’t feel sad about them?”

“Maybe they hold on to me.”

“This place, for instance?”

“This place. But I have had you here with everything green around you. Stand over there and let me put the colors in. Without your hat.”

She stood quite still, helping him to get the picture he wanted to keep; then he let her go and they walked on.

“You mustn’t ever worry about the past, Miss Alice,” he said. “It hardly ever lets you down. As a rule we like it better and better as we go along, or we can keep working on it until we do.”

Mason sees Alice from the distance of a man twenty years her elder. Alice recalls this time from a distance of forty years and another continent. Winslow, who was 74 when The Springs was published, had the perspective of even greater distance, and was able to show — subtly — delicately — indirectly — how each separation from experience loses something in intensity but gains something in proportion.

The Raleigh Inn
The Raleigh Inn

Winslow never suggested it, but from a few bits of information, one can determine that there was a strongly autobiographical element to The Springs. The home where she grew up, Goodwinslow, butted up against the edge of Raleigh Springs, a resort that was set up in the late 1800s to take advantage of the supposed medicinal benefits of the local natural springs, somewhat of a Deep South competitor to the Greenbrier and Saratoga. Like the Springs in Goodwin’s novel, the Raleigh Inn eventually lost its prestige and was turned into a girls’ school. Winslow kept up Goodwinslow, however, dying there in 1959, and it remains one of the fine Southern mansions gracing the outskirts of Memphis.


The Springs, by Anne Goodwin Winslow
New York: Alfred A. Knopf, 1949

Personal Geography: Almost an Autobiography, by Elizabeth Coatsworth (1976)

Cover of first edition of 'Personal Geography'For a writer who became associated with Maine and the Northeast and life on a small farm, Elizabeth Coatsworth managed to cover more of the rest of the world’s terrain in her first 25 years than many of her more cosmopolitan peers. And her last book, Personal Geography is aptly named, covering both great travels and years spent in the space of just a few square miles.

The book’s subtitle, “Almost an Autobiography,” is also apt. While Coatsworth manages to tell us most of the essential facts of her life, she does it by weaving together passages from her diaries and journals, going as far back as the early 1900s and running up to the time she was writing — an amalgam of things, she calls it, “Each piece a moment in my life, caught in passing.” And she recommends it be read the same way she wrote it: “in snatches — picked up and put down, and I hope picked up again.”

Coatsworth was born in Buffalo, New York, in 1893. She refers to Buffalo as “my Middle East”: “There is a Middle East in this country as surely as there is a Middle West, but it is not called by that name. It is an emotion rather than a nomenclature.” Her father owned Buffalo’s largest grain exchange and the family lived in one of the best houses in town, designed by Henry Hobson Richardson. They wintered in California, traveled to Europe and Egypt, and sent Elizabeth and her sister to Buffalo’s best girl’s school and, in Elizabeth’s case, on to college at Vassar.

When her father died in 1912, her mother sold the mansion. After Elizabeth graduated from college in May 1914, they set off, with her younger sister Margaret, for Europe. They visited England, France and Holland before war broke out, but carried on regardless, moving on to Spain, Italy, Egypt and Palestine. Then they sailed to Japan and China, down to Southeast Asia, and finally back to California. Of all the countries they visited, she loved China the best: “I think my whole preference for China could be epitomized by a flaking wall near a temple, on which someone had sketched a narcissus and a line of Chinese characters. In Japan that would have been tidied up. But not in China, the lovely decrepit China of those days.”

Elizabeth’s idle itinerant life ended in 1929 when she married the writer Henry Beston. Beston had just written his best-known book, The Outermost House, which related the story of a year living in an isolated house on the Great Beach of Cape Cod. A year later, they bought Chimney Farm, near Nobleboro, Maine, which remained their home for the rest of their lives, and Coatsworth published her second book, The Cat Who Went to Heaven, which went on to win the Newberry Medal as the best children’s book of the 1930.

Though they together wrote nearly two dozen books at Chimney Farm, Beston and Coatsworth had fundamentally different approaches to writing. Beston would spend months planning, researching, organizing, thinking — and lining up his publishing contract. Coatsworth tended to write in a flash. “Writing was for me an addiction like drink, which I kept as much as possible out of sight.” A dedicated naturalist, Beston helped her learn to observe the life of the plants and animals in and around Damariscotta Pond, the lake alongside Chimney Farm. And she came to find outside her window sights as amazing as anything she’d seen on her world travels:

Now and then a heavy shower passes over our road eastward beyond the lake and its dark shores. The clouds will mass in a black wall there on the other side, while the sunshine strikes in the fields on this side, and every grass-blade, weed, and flower in them, to a wet and burning green. A tremulous rainbow hangs against the clouds. Looking out through your skull’s two windows you know you are seeing a beauty rare and certain to be gone in a moment. It is one of the miracles of daily life that you should see it at all. It is, surely, an enchantment more fit for the eyes of magicians than for everyday human beings ourselves.

Still, she never thought she could match Beston’s gift for observation: “I think sometimes that when Henry and I die, Henry will go knowing that he has given an exact impression of the world and life as he has seen it, but that I shall know that I have left behind me only glimpses, random remarks, things seen at a tangent.” Henry, who was five years older, died in 1968. When Coatsworth wrote Personal Geography, she had lived alone on the farm for eight years. “After so many travels, I am home, and my happiness here is no less than it was in foreign lands and my sense of wonder has not dulled with all these years. I am as happy as an old dog stretched out in the sunlight.”

Yet she is in no hurry. “I don’t want to die because even in this narrower radius there are so many people and things still to enjoy.” And even as she acknowledges having to give up driving, her mind is still wandering far afield. She imagines the lost cities in the oases of the deserts between China, India and Russia, the icebergs off Greenland, and the hundreds of small volcanic cones in Anatolia. “None of these places have I ever seen and certainly never will see. But I do not wish to see them. They swim in my fancy, often nameless. They are a living part of my thought.”

Personal Geography belongs on many a nightstand, to be picked up and put down and picked up again.


Personal Geography: Almost an Autobiography, by Elizabeth Coatsworth
Brattleboro, Vermont: The Stephen Greene, 1976

Snake, by Kate Jennings (1997)

Cover of US edition of "Snake"Snake is a tight short novel about two people who come at their marriage from very different directions.

Everybody likes you. A good man. Decent. But disappointed. Who wouldn’t be? That wife. Those children.

Your wife. You love and cherish her. You like to watch her unobserved, through a window, across a road or a paddock, as if you were a stranger and knew nothing about her. You admire her springy hair, slow smile, muscled legs, confident bearing. If this woman were your wife, your chest would swell with pride.

She is your wife, she despises you. The coldness, the forbearing looks, the sarcastic asides, they are constant. She emasculates you with the sure blade of her contempt. The whirring of the whetstone wheel, the strident whine of steel being held to it, that is the background noise to the nightmare of your days.

Just 157 pages long with 77 chapters, some no more than a paragraph long, Snake is a novel distilled to a series of moments across a twenty-year relationship, and goes down as strong and biting as a good whiskey. Setting her story in a dry land of farms where drought and dust sometimes leech the life out of all living things, Jennings also reduces her words to lean, sinewy lines: “She chewed on the injustice of it like a dog with a piece of hide”; “Irene always said nobody could read thoughts; they were the only things that were truly your own”; “These were people so certain of their own superiority they need not remark on it; in their complacency, they resembled well-stuffed sofas.”

Snake is one of just two novels written by Kate Jennings. Moral Hazard (2002) is equally brief, with a similar structure of pithy chapters. It draws upon Jennings’ experiences of working as a corporate speechwriter to help pay for care for her husband, graphic designer Bob Cato, who developed Alzheimer’s, and now seems prescient in its depiction of the risk-heedless appetites of Wall Street that led to the crash of 2008.

Both Snake and Moral Hazard are available via OpenLibrary.org.


Snake, by Kate Jennings
Hopewell, NJ: The Ecco Press, 1997

All the Books of My Life: A Bibliobiography, by Sheila Kaye-Smith (1956)

all-the-books-of-my-lifeAll the Books of My Life came about fifty years too early for the wave of what some refer to a “bibliomemoirs” — books such as Reading Lolita in Tehran, Howards End is on the Landing, How to Be a Heroine: Or, What I’ve Learned from Reading too Much, The Year of Reading Dangerously: How Fifty Great Books (and Two Not-So-Great Ones) Saved My Life, and about a gajillion others (see Jenny Bhatt’s multi-part disquisition on the topic, which is already about a couple dozen titles out of date). Unlike these, however, it’s available free, via Project Gutenberg Canada, provided you’re willing to swear you’re not accessing the site from the U.S..

All the Books of My Life was the last of Sheila Kaye-Smith’s over fifty books, most of them novels with settings in rural England — the sort of books that Stella Gibbons parodied in Cold Comfort Farm. In scope, it puts the bibliomemoirs of the 21st century to shame: this is truly a lifetime’s account of reading, starting with the books she came to know at the foot of her nanny and ending with the religious works that came to command a larger part of her reading list as her interest in Catholicism and mysticism grew over the years. And in the titles covered, it provides a remarkable contrast with the kinds of titles one finds in recent bibliomemoirs.

I doubt, for example, that many of today’s girls would be willing to put up with the earnest Victorian morality and innocence found in the many tales by L. T. Meade that she devoured. They will not find the works of Rosa Nouchette Carey, Mrs. George de Horne Vaizey and Mrs. Philip Champion de Crespigny filling up the tables of their local lending library — particularly since lending libraries were already a thing of the past when Kaye-Smith was writing. Nor are young readers likely to come across a copy of Richardson’s Sir Charles Grandison, let alone spend the next months reading it. Kaye-Smith’s mother encouraged her daughter to follow her interests wherever they might lead, as long as they remained within the confines of the school library: “If you find anything that’s improper you can always skip it. It seems a pity not to read the book when you’re enjoying it so much.”

sheila-kaye-smithShe acknowledges that her youthful hunger for reading often led her past the point of her own understanding. “Read Thackeray later,” one of her mother’s friends advised. “You wouldn’t understand him now. You’d miss a lot.” “This was perfectly true,” she admits, “and I only wish her advice had been applied more widely, for I spoilt a number of books and authors for myself by reading them too early.” Among these was Middlemarch: “I read it painstakingly, without skipping a word, but most of its virtues — and they are pre-eminent — were thrown away on me.” I have to say that I thought the same thing many times when I saw the college-prep reading lists our kids received: “King Lear? For a sixteen year-old? Are you kidding me?”

She admits to have struggled unsuccessfully with certain authors who were regularly recommended to her. While Austen became a lifelong love, each time she picked up something by Trollope, “I waded —- yes, that is my word —- through Trollope’s prosy style, in which his characters struggle for life like sheep in a swamp.” She also argues that a fair number of the authors whose works were considered classics in her youth have failed the test of time: “Any novelist in the second or third rank today could make rings round Maria Edgeworth; and compare Bulwer Lytton’s method of writing history with that of Oliver Onions or H. V. Prescott —- it is not only changing fashion that has blurred the colours of the earlier writers. They were always dingy and no closer to what they represented than a Victorian stained-glass window.” Ironically, one could say the same thing now if comparing a book by Oliver Onions or H. V. Prescott to Wolf Hall or The Seige of Krishnapur. Of the two writers whose work she stored up to tide her through the dark years of World War Two, P. G. Wodehouse’s readership stays comic and carries on; I’m not sure the same could be said for the Catholic theologian Friedrich von Hügel or his relatively light Letter to a Niece.

“In spite of all the books I have read there are so many more that I want to read and there is so much more that I want to know,” Kaye-Smith writes at the end of All the Books of My Life. Sadly, however, she did not even live to see this last of her own books in print.


All the Books of My Life: A Bibliobiography, by Sheila Kaye-Smith
New York: Harper & Brothers, 1956

Dear Rat, by Julia Cunningham (1961)

Cover of paperback edition of "Dear Rat"I’m a great believer in the miracle of serendipity. For me, it usually takes the form of the thing that appears in my path while I’m looking for something else. In this case, it was a children’s book that fate had arranged to have misplaced in a shelf of literary fiction in a bookstore in Ellensburg, Washington. I was rapid losing interest in browsing any further, since it was obvious that the store’s stock was almost entirely made up of recent trade paperbacks, when I pulled out a rare hardback, a thin volume titled Dear Rat. I quickly twigged that it was a children’s book from the illustrations, but there was something so likable about the book’s opening lines that I had to buy it: “I am a rat. I’m tough and I’m tender. I know my way around, thanks to having been bounced off the hard surfaces of the world.”

Dear Rat is narrated by Andrew, a rat from Humpton, Wyoming who finds himself in Chartres, France, having smuggled his way onto a freighter and then hopped a train from Le Havre. He quickly runs into the worst and the best that France has to offer. The worst is a thug named Gorge, a local rat gangster whose henchmen dust up Andrew before he manages to get away.

The best is a great building that confronts him when he scurries out of the cellar where he’s gone in search of food: “My brain searches around in my head like a squirrel for a name for this great, wonderful thing. It comes up with ‘cathedral’ and then quiets down again into blank astonishment.” He’s stumbled onto the Cathédrale Notre-Dame de Chartres . Wandering inside, he is struck speechless by a statue of a lady on a pillar wearing a crown of gold studded with jewels.

The worst and the best becoming intertwined in a caper that leads Andrew to the court of King Depuis Longtemps the IV, ruler of the Paris sewers and into a romance with the King’s daughter, Angelique Rocqueville de Chenonceau de Tournevallance de Mistraille de Chauminceparcyne de Lot (which is just a big mouthful of French nonsense), or Angie for short. Andrew discovers there’s a rat (sorry) in the court in the form of the Prime Minister, who subjects him to a battle of wits–or, as Andrew puts it, “plays checkers” with him. An upstanding character and a little American ingenuity, however, and, as you might expect, the hero gets the girl.

Dear Rat was Julia Cunningham’s second book, and shared many elements with her first, The Vision of François the Fox (1960), which was also set in France and told the story of a scavenging critter who tries to become a saint after being moved by something he sees in a cathedral. Cunningham had spent a year living in France, and French themes would make their way into a number of her books.

Cunningham’s best-known book, Dorp Dead (1965), about a boy who finds himself trapped as the ward of an abusive grandfather, was one of the first modern works for children to treat a dark subject openly and deliberately, and is now considered a fore-runner of the Young Adult genre. It was reissued back in 2002 but is out of print once again.

Cunningham knew something about grim childhoods. Her father abandoned his family when Julia was six and never returned. Her mother struggled to raise two children on her own, which became even harder when the Depression hit and what was left of the family’s money was wiped out. She made her way through a series of low-paid jobs for nearly twenty years before she saved up enough for her trip to France. In the late 1950s, she moved to Santa Barbara, California, where she worked in a bookstore and continued to send manuscripts to publishers until she sold The Vision of François the Fox Houghton Mifflin.

Cunningham had considerable success as a children’s author. Burnish Me Bright (1970) was selected as a New York Times Outstanding Book for the year, The Treasure Is the Rose (1973) was a National Book Award Finalist, Come to the Edge (1977) won a Christopher Award, and Flight of the Sparrow (1980) won a Boston Globe-Horn Book Honor. But then, in 1986, her publisher, Pantheon, dropped its children’s book line and her contract along with it. She kept writing and submitting manuscripts, but it was not until 2001, when Susan Hirschmann of Greenwillow Books brought her back in print with The Stable Rat and Other Christmas Poems. Cunningham never married, but was close friends with a fellow children’s author in Santa Barbara, Clyde Bulla, and mentored other writers in her community. Her brother John Cunningham was also a writer, mostly working in Westerns. His story, “Tin Star,” was the basis of the movie High Noon. I highly recommend reading her obituary in the Santa Barbara Independent website.

Dear Rat is available through OpenLibrary.org (link), as is Dorp Dead (link), Macaroon, Onion Journey, a lovely little Christmas fable (link), Macaroon (link), The Treasure Is the Rose (link), and several others. Although the site has a link for The Vision of François the Fox as well, it’s an error and leads to a Spanish encyclopedia from the 1800s.


Dear Rat, by Julia Cunningham
New York: Houghton Mifflin, 1961

Modern Chivalry; or A New Orlando Furioso, by Mrs. Catherine Gore (1843)

An illustration by George Cruikshank from "Modern Chivalry" by Mrs. Catherine Gore
An illustration by George Cruikshank from “Modern Chivalry” by Mrs. Catherine Gore

In Modern Chivalry, Silver Fork novelist skewers an easy target, the idle man of sufficient status in Victorian society to live “the life of those the business of whose day is digestion.” In this case, the man is Frederick Howardson, sometimes known as Howardson of Greystoke (his family estate) or Howardson of Sentinel (a race horse he briefly owned). Gore tells us in her introduction that she set out to sketch a stereotype of a “Man of No Feelings,” a consumate egoist, and she succeeds superbly.

With tongue firmly in cheek, Gore tries to characterize Howardson’s efforts to remain exactly in the mean, comfortably set with an income sufficient to keep a house in town, a reputation sufficient to earn him a place in the right clubs, and no talent exceptional enough to arouse anyone’s jealousy as a constant and courageous struggle. She compares it to the struggle of Waterton, the naturalist, who “asserts that whenever he encountered an alligator tete-a-tete in the wilderness, he used to leap on its back and ride the beast to death.” “Just so are we situated with regard to the world,” she argues:

Either we must leap upon its back, strike our spur into its panting sides, and in spite of its scaly defences compel it to obey our glowing will, or the animal will mangle us with its ferocious jaws, and pursue its way towards its refuge in the cool waters, leaving us expiring in the dust. Either the world or the individual must obtain the upper hand.

At the start of the story, Howardson has mastered the alligator. “Everybody was glad when he came, — everybody was sorry when he went.” He had not “that inconvenient appendage, a confidential friend — otherwise, an intimate enemy, who becomes the depositary of your secrets for the good of the public.” Instead, he had so many friends that none of them had any claims upon his confidence and rarely did any of them entrust him with theirs. He enjoyed, as Gore puts it, that “smooth, level, unmeaning mediocrity [that] affords a wider and sublimer view of the distant horizon.”

He even has the good fortune to have a beautiful and gracious woman of good reputation, Lady Rachel Lawrence, whose company he can enjoy as he needs of an evening, located just next door. Indeed, “her chief attraction in his eyes consisted in being a next door neighbour, who relieved him from the trouble of getting rid of his leisure hours, and ordering out his cab in rainy weather.” Being married to a Lord well-rooted to his own estate, Lady Rachel has the further advantage of presenting no risk of matrimonial entanglements.

Because Howardson’s chief quandary is that of making the absolutely perfect match. Which means a woman of substantial fortune unencumbered by a meddlesome family; a woman of admirable beauty and sophistication but not so much as to compete with him in social circles; a woman who will dote upon him whenever he needs tea and sympathy yet leave him alone for the many hours he would prefer to spend by himself or at the club; a woman of purest virtue yet sufficiently refined to ride with the changing waves of social mores. Each woman he considers has something not quite perfect about her, and so he moves on to another. In other words, he’s caught in the same dilemma as the man in Seinfeld’s “Gas — Food — Lodging” joke:

I think that for some reason when a man is driving down that freeway of love, the woman he’s with is like an exit, but he doesn’t want to get off there. He wants to keep driving. And the woman is like, “Look, gas, food, lodging, that’s our exit, that’s everything we need to be happy… Get off here, now!” But the man is focusing on sign underneath that says, “Next exit 27 miles,” and he thinks, “I can make it.”

In Howardson’s case, he ends up driving past all the exits and winds up in a sad old hotel in Paris, with “grey hair and crowsfeet within, as without; and his soul was bald with a baldness that set Macassar oil at defiance.”

Modern Chivalry is as insubstantial and irresistable as a potato chip. Howardson is one of the great egoists, a precursor of George Meredith’s The Egoist and a whole lot more fun. By the way, Modern Chivalry is attributed in American editions to William Harrison Ainsworth, but the “CFG” credited in the original English edition is most definitely Catherine F. Gore.

Modern Chivalry; or A New Orlando Furioso, by Mrs. Catherine Gore
London: John Mortimer, 1843

Mercury Presides, by Daphne Fielding (1954)

Cover of first US edition of "Mercury Presides"When Evelyn Waugh read Daphne Fielding’s memoir, Mercury Presides, he quipped that the book was “marred by discretion and good taste.” Considering that the author was one of the more sparkling of the Bright Young Things whose exploits and indulgences Waugh satirized in Vile Bodies and other early novels, one can understand his assessment.

There is an awful lot of material about her travels with her first husband, Henry, Viscount Weymouth (later 6th Marquess of Bath) and their efforts to prop up Longleat, the family estate that Henry’s father dumped upon him in the early 1930s. Though considered one of the stateliest of the stately homes of England, Longleat was a money pit and Henry and Daphne had to resort to ingenious measures (read, selling tickets for tours and opening up parts of the grounds for public use) to keep it up. Even then, they got the occasional complaints from their guests, such as Lord Beaverbrook’s sharply-worded letter about the dust on the windowsills and the dried-out inkwell in his room.

What there isn’t is much about Daphne’s carryings-on, which led the 5th Marquess of Bath and his Marchioness to disapprove of her marrying their son (not “steady wife” material). Before the marriage (which was first made in secret to avoid the wrath of the parents), Daphne was known as the kind of girl who liked to par-tay — which in those days usually involved lots of French champagne, driving too fast on narrow country roads (which was pretty much all the British road system in those days), and making absurd impositions on servants and other members of the working class. Ah — good times, good times. No wonder Waugh remarked that “the adult part [of the book] is rather as though Lord Montgomery were to write his life and omit to mention that he ever served in the army.”

We do, however, learn why Daphne might have been inclined to be a bit out of control. Her mother ran off with another man when Daphne was four (or, as she was told, her mother had “gone away to the sea-side”), and her father appears to have struggled to understand that Daphne and her brother Tony were not to be treated as just a couple more of his hunting dogs (his usual admonishment to his children was “Heel!”). And her mother’s father was a right charming old Victorian who used to bring prostitutes home and order them at gun-point to undress and climb in bed with his wife. No wonder that Granny McCalmont, as Daphne knew her, “was a great hater.”

In fact, Daphne had more than her share of odd pieces of fruit in her family tree. Take, for example, her uncle Shugie — Sir Hugo de Bathe, Granny McCalmont’s brother:

He was a tall, thin, sunburnt man with lean hollow cheek-bones, side-whiskers and a brushed-up moustache which particularly enthralled me. His arms were tattooed, and one of them was disfigured by a long burn scar. He accounted for this by explaining that he had once loved a princess of the South Sea islands, whose name had been tatooed in the place of honour in the middle of his forearm, but since she had been untrue to him he had held his arm in the flame of a candle and burnt her out of his flesh.

Once married to the Viscount, much of Daphne’s time and energy, up to the start of World War Two, went into having children — four sons and one daughter. She reprints a long extract from her diary about the birth of her fourth son, Valentine:

They started giving me chloroform. Nanny B. did not give it well; it was either too much or too little, and the cotton wool seemed to smother me and burn my nose, nevertheless it was balm. Roy Saunders arrived to give me the anaesthetic. I vaguely took him in; he had helped with Christopher’s birth. Whenever they let me come round the pains seemed to be crushing me and all my strength pressed down to fight them out. Roy Saunders is really a gynaecologist but gave the chloroform beautifully. How I love it — the buzzing, swimming feelings, the dreams which solve everything. I become a Jimmy-Know-All in the ether.

I came to in my own big bed, crying, and wanting to see Henry. “Lady Weymouth, you have got a beautiful little boy … a beautiful little boy … beautiful little boy ….” Another boy? I wished it was triplets, or black … or a furry little animal, different in some way … just not a boy. But the baby was there, a new person … I opened my eyes, sat up quickly and asked for the child. Unutterably sweet was the new little son shown to his mother.

When the war did come, Longleat was soon commandeered as a military camp, first by the British and then by the Americans. Daphne helped out in various ways, including running the camp switchboard at one point. The Viscount spent most of the war as a prisoner of the Germans. Aside from further mentions of trips taken and problems with Longleat, she offers little about their relationship — until, three paragraphs before the end of the book, she simply states that, “During and since the war we both developed along different lines, so divorce became inevitable.”

Of course, the fact that she had spent six months gallivanting about Crete with Alexander (Xan) Fielding, best known for his SOE exploits on the island during the war alongside Patrick Leigh Fermor, might also have had something to do with it.

But you’ll have to read the sequel, The Nearest Way Home (1970), to find out what happened after that. I suspect that a lot of Lord Montgomery’s army career is missing from it, too.


Mercury Presides, by Daphne Fielding
London: Eyre & Spottiswoode, 1954

A Martini on the Other Table, by Joyce Elbert (1963)

Covers of first US and UK editions
Covers of first US and UK editions

“Joyce Elbert had just turned thirty and divorced her second husband when she wrote this astonishing first novel … a daring story of a single woman’s frantic search for love in a loose living, free-wheeling world,” blares the cover of the Bantam paperback original of A Martini on the Other Table. I think I’ve seen about three hundred copies of this and other Elbert novels (Crazy Ladies, Drunk in Madrid) in used bookstores and thrift shops over the years and never paid the slightest attention to it, but when I spotted it in a discard box a few months ago, I thought, “Well, I’m focusing on women writers this year — why not?”

Looking for something quick, light, and a little newer after devoting a month to Dorothy Richardson’s weighty (in both length and substance) Pilgrimage, I fished A Martini on the Other Table out on the stack of cheap paperbacks perched precariously in front of a double row of other cheap paperbacks crammed into one of the bookcases in the basement.

I am something of an eternal optimist when it comes to cheap paperbacks. Experience has shown me that there is always a possibility that some remarkable and hitherto neglected gem lies behind a cover cleverly disguised to look like all the other junk that sat in a revolving wire book rack in front of the cigarette stand or the drugstore check-out. A slim possibility, but then you don’t maintain a site like this unless you’re willing to trust in outliers.

A Martini on the Other Table proved to be neither gem nor junk. A lost classic it ain’t, but it was something of a satisfying nostalgia trip for a kid who remembers spying on cocktail parties as I crouched in the hallway in my Dr. Dentons. Set in New York City, it’s narrated by Judy, just separated from her husband, a novelist enjoying his first wave of critical acclaim, and making her way writing superficial pieces for women’s magazines. No longer starry-eyed about love or fame, she makes the rounds of parties and gallery openings, having decided to post her picture next to the definition of blasé in the dictionary. She drinks too much and finds herself in bed with strange men on a regular basis. I half expected one of them to be Don Draper.

Most of the book is taken up with a intricately woven tangle of relationships, as a struggling artist and his socialite girlfriend befriend, and then bed (in turn) Judy, as a wealthy gallery owner watches her husband fall for a good-looking would-be actor, as Judy herself falls for a director of “industrial films” who turns out to be married (but not any more — or is he? — or isn’t he?). It’s all very complicated and utterly uninteresting, since none of these characters is anything but a name, hair color, facial expression, and personality quirk.

Joyce Elbert
Joyce Elbert

How much of Judy’s story is based on Joyce Elbert’s is anyone’s guess. Elbert is quoted on the back cover as saying, “The greatest thing that happened to me was when I turned thirty and divorced my second husband…. Fitzgerald was all wet. Freshness and youth don’t stand a chance alongside anxiety and dissipation.”

If you squint hard enough, that line almost looks like something from Dorothy Parker. There are more than a few echoes of it in A Martini on the Other Table. When Judy and the film director take in a play, she says she’s “glad that Ed and I had not driven in from the suburbs after a rushed supper and anxiety over the new baby sitter…. If a man is going to cut out on his wife I would much rather be the girl friend than the wife, who usually gets him back in the long run. Uncertainty beats the A&P-on-Saturday syndrome any time.”

But Elbert’s rebel act rings a little hollow. A lot of people go to a lot of parties in this book, and none of them seems to have any fun. Judy spends far more time brooding about men and relationships than about independence and sexual freedom. “The only person I ever really cheated was myself,” she confesses just after the director proposes to her. It’s hard not to believe there’s an A&P lurking on a Saturday not too far in her future.

Well, I was looking for something quite unlike Pilgrimage — and on that one count, I can say A Martini on the Other Table succeeded.


A Martini on the Other Table, by Joyce Elbert
New York: Bantam Books, 1963

Backwater, 2nd Chapter of Pilgrimage, by Dorothy Richardson (1916)

First UK edition of Backwater
First UK edition of Backwater

In Backwater (Internet Archive, Amazon), Miriam once again goes to work as a teacher in a girl’s school, but closer to home this time, on opposite Banbury Park in North London. (Dorothy Richardson’s real life equivalent was on Seven Sister’s Road, opposite Finsbury Park.) The book’s title reflects Miriam/Dorothy’s opinion of North London: “shabby, ugly and shabby.” She despises the same-ness of the houses, the little neat houses with little neat fences, all aspiring to a common denominator of conventionality. Although Miriam is still in an early stage of her journey of self-discovery, she already recognizes a great divide between herself and the people she meets in North London: “The people passing along them were unlike any she knew. There were no ladies, no gentlemen, no girls or young men such as she knew. They were all alike. They were . . . She could find no word for the strange impression they made.” Indeed, for her, there is almost an alien quality to them:

Off every tram-haunted main road, there must be a neighbourhood like this where lived the common-mouthed harsh-speaking people who filled the pavements and shops and walked in the parks. To enter one of the little houses and speak there to its inmates would be to be finally claimed and infected by the life these people lived, the thing that made them what they were.

Seven_Sisters_Road_Finsbury_Park_1907

Miriam joins the staff of Wordsworth House, which is run by the Pernes, three spinster sisters — Miss Deborah, Miss Jenny, and Miss Haddie, all “dressed in thin fine black material” and with “tiny hands and little softly moving feet.” Miriam quickly develops mixed feelings for the sisters. On the one hand, she finds a genuine spirit of Christian charity in them, and she appreciates the freedom they allow her in shaping the curriculum she teaches the younger girls in the school. But she also finds the sisters stereotypical in their conventional attitudes toward education, culture, religion … and women.

Likewise, the sisters find Miriam a bit of an odd fish. One Sunday, after she rejects the value of the Anglican service they have attended with the girls, she and Miss Haddie find themselves on opposite sides on the basic question of the role of clergy. Miss Haddie is ready to put all her trust in their vicar’s ability to see to their spiritual needs. Miriam disagrees: “Oh, but I think that’s positively dangerous,” said Miriam gravely. “It simply means leaving your mind open for whatever they choose to say.”

“Did ye discuss any of your difficulties with yer vicar?” Miss Haddie asks with concern.

“He wasn’t capable of answering them,” replies Miriam.

“Ye’re an independent young woman,” concludes Miss Haddie.

As usual, George H. Thomson helps explain the links between the fictional world of Backwater and its counterparts in Richardson’s own life. In an article for the Proceedings of the Dorothy Richardson Society, he writes,

Who were the Pernes of Backwater? They were a trio of maiden sisters named Ayre who conducted a private school in North London called Edgeworth House at 28 Alexandra Villas, which was also 28 Seven Sisters Road opposite Finsbury Park. In the Autumn of 1892 Dorothy Richardson began to teach in their school, her job was to look after the younger students. Her employers were Anna Mary Ayre, the Principal, and her sisters Emma Ainsley and Isabella Reed Ayre. A fourth sister, Fanny Ellen Ayre, had died in March 1892, six months before Dorothy Richardson arrived. And a fifth sister Annie Oxley Ayre, in 1884 at the age of 40, had married.

Miriam’s personal revolution against the conventions of her day is marked by several small victories in Backwater. She realizes, for the first time, that a young man is interested in marrying her — and quickly dismisses the idea as ridiculous. She discovers a source of cheap popular novels, including some by Ouida, and sits up into the wee hours reading in her room. Inspired by Ouida’s passionate — and politically liberal — romances, she thinks, “I don’t care what people think or say. I am older than anyone here in this house. I am myself.” And she smokes her first cigarette:

Her nostrils breathed in smoke, and as she tasted the burnt flavour the sweetness of the unpolluted air all around her was a new thing. The acrid tang in her nostrils intoxicated her. She drew more boldly. There was smoke in her mouth. She opened it quickly, sharply exhaling a yellow cloud oddly different from the grey spirals wreathing their way from the end of the cigarette. She went on drawing in mouthful after mouthful of smoke, expelling each quickly with widely-opened lips, turning to look at the well-known room through the yellow haze and again at the sky, which drew nearer as she puffed at it. The sight of the tree-tops scrolled with her little clouds brought her a sense of power. She had chosen to smoke and she was smoking, and the morning world gleamed back at her….

She also begins to experience a sense of herself that, at times, strikes her with near-ecstatic intensity: “She became aware of a curious buoyancy rising within her. It was so strange that she stood still for a moment on the stair…. It was as if something had struck her, struck right through her impalpable body, sweeping it away, leaving her there shouting silently without it. I’m alive…. I’m alive…. ‘It’s me, me; this is me being alive.'”

Miriam stays at the school for nearly a year and a half, but finds the gulf between her sensibility and that of the Pernes sisters too great to be endured, and once again, she moves on. As the sisters present her with an expensive umbrella in a farewell ceremony, though, she is surprised, to witness the effect she has had on the sisters and the students: “… the amazement of hearing from various quarters of the room violent and repeated nose-blowings, and away near the door in the voice of a girl she had hardly spoken to a deep heavy contralto sobbing.”


Backwater, by Dorothy Richardson
London: Duckworth, 1916

A Prison, A Paradise, by Loran Hurnscot (Gay Taylor) (1958)

Cover of first U. S. edition of 'A Prison, A Paradise'Depending on one’s perspective, A Prison, A Paradise is one remarkable book or two remarkable books in one cover. The first half, “The Summer Birdcage,” is the diary of a woman caught up in a mad, bad love triangle that nearly destroyed two of the three principals; the second, “The Tilted Spiral,” the diary of a woman consumed in a quest for a spiritual love that could overcome her earthly concerns. The first book competes with Alison Waley’s A Half of Two Lives, discussed here last year, as an account of a passion pursued about twenty exits past all reason; the second has been compared with Julian of Norwich’s Revelations of Divine Love. And together, they tell the story of a woman who, as Kathleen Raine put it in her introduction, “followed the unfashionable vocation of living her thoughts.”

In A Prison, A Paradise, the names have been changed to protect the guilty. “Loran Hurnscot,” an anagram of “Sloth and Rancour” — which she saw as her principal sins — was Ethelwynne (Gay) Stewart McDowall, who was known Gay Taylor after she married Harold Midgeley Taylor (referred to as Hubert Tindal in the book), an idealistic and tubercular aesthete whose failed enterprises included the Golden Cockerel Press, which became one of the premier British art presses after it was bought by Robert Gibbings in 1924. In Taylor’s largely untrained hands, however, it was strictly an amateur affair. A. E. Coppard later wrote of the Golden Cockerel edition of his first collection of stories, Adam and Eve and Pinch Me that, “the type was poor, the paper bad, the leaves fell out, the cover collapsed….”

Coppard (referred to as Barney) was also, as it happened, the third corner of the triangle. Barely capable of taking care of themselves, Gay and Harold convinced themselves that they shared enough interests to justify getting married. As Loran/Gay put it in her Afterword to “The Summer Birdcage,” “I married in the eighth proposition of Euclid.” Unable to perform as a sexual partner, Harold encouraged Gay to take Coppard as a lover. Then, when she did, he became insanely jealous … while also becoming increasingly dependent upon her as his illness grew worse. Gay fell madly in love with Coppard, running off to sleep with him in the fields, to dance naked in the rain, and to generally rub salt into Hubert/Harold’s wounds. To compound problems, Coppard (already married) was a philanderer.

Within a year of starting the affair, Loran/Gay was writing, “I live with him [Coppard] in superficial happiness, but with a grief of heart, a loss of self-respect, that doesn’t end.” She began to see that the only way to keep Coppard’s interest was to constantly keep him wondering: “He loves me best when he is loved least.” “There’s something sub-human about Barny … that will eventually destroy our relation.” At the same time, she was “deeply convinced” that Hu/Harold “only wants me near him so as to have something weaker than himself to bully.” Still, all three remained entwined in their own miserable, self-destructive web until finally Loran/Gay found herself abandoned by both men. Harold died, leaving her just £50, and Coppard carried on with other women. Looking back on the affair, Loran/Gay would conclude that “the central sin was that no one loved anyone.”

Volume Two, “The Tilted Spiral,” picks up over a decade later. Loran/Gay is barely surviving, living in cheap flats in London and taking whatever work came to hand. Having given up on romantic love, she is desperately seeking salvation if unclear on how to find it. She went to endless lectures by P. D. Ouspensky. She studied Buddhism. She studied Swedenbourg. She read Thomas Merton. She scoured astrological charts, and developed an intricate system by which to record her moods:

Towards the end of the war I started to keep a mood chart, just to see whether I was turning into a melancholy gloomy character: I classified the mental states by colours, of which there were ten divisions, based on the spectrum but ending in dark blue and black. It was kept in a book of squared paper, and I put down my “temperature” as T. B. cases do, twice a day. Perhaps, as I have often held, the observed thing changes. But to my surprise the general level was far higher than I’d supposed; there were weeks and even months that could be called happy and equable; the descents were rare and rapidly recovered from. I kept it for two or three years and then laid it aside.

Much of this part the book is a record of Loran/Gay’s encounters with different belief systems, in each of which she initially finds something attractive and satisfying, only to grow disenchanted — often more with the personalities involved (Ouspensky) or the dogmatic constraints (“even the cloister is now like the Civil Service,” she writes of one Christian retreat). Yet she also managed to find joy. While living in a particularly dingy rooming house, at one point, she wrote that, “Almost immediately, heavenly bliss flooded me, and even in my wretched room, the Beloved was there. The flow of divine love was almost overwhelming, and tears of adoration and sorrow stood in my eyes.”

In the end, Loran/Gay came to believe that the only spiritual guide she could truly trust was herself. “There has always been a fastidiousness in Loran Hurnscot that rejects all that rings false in human behavior, or in religious cant,” Raine remarks in her introduction, and the days recorded in “The Tilted Spiral” had as many moments of disgust and disillusionment as they did of serenity.

“You must understand,” Loran/Gay once said to Raine, “all I have is my life.” And A Prison, A Paradise ranks with Alice Koller’s An Unknown Woman as an account of a woman following Polonius’ injunction, “To thine own self be true,” to such an extent that friendships, creature comforts, and the conventions of society could all be sacrificed in the interest of self-discovery. And yet, it’s also sensual, acerbic, and even, on occasion, funny, as in this encounter with a census-taker:

“Let me see — are you a housewife?” “No, I am not a housewife.”

“Well, are you employed?” “No, I am not employed.”

“Self-employed, perhaps?” “No, at present I am not self-employed.”

“Well, then, you must be unemployed.” “No, I’m not unemployed either.”

He began to look sweaty and anxious. “I’ve got to put you down as something,” he said.

“Haven’t you any other categories,” I suggested.

“Only incapacitated.”

“Then put me down as incapacitated,” I said firmly. “I’ve been looking for that word for years.”

Elizabeth Russell Taylor tells more of the story of Loran Hurnscot/Gay Taylor in this London Magazine piece from May 2014. A Prison, A Paradise was also #319 in the lot of books from Marilyn Monroe’s library that was auctioned off by Christies in 1999. Gay Taylor died of pancreatic cancer in 1970.


A Prison, A Paradise, by Loran Hurnscot (Ethelwynne (Gay) Stewart McDowall Taylor)
London: Victor Gollancz, 1958
New York: The Viking Press, 1958

My Life as a List: 207 Things About My (Bronx) Childhood, by Linda Rosenkrantz (1999)

mylifeasalist

Ten Things I Like About My Life as a List

  1. It’s short, funny, and not overly sentimental.
  2.  

  3. The memories of her mother’s bad cooking.
  4.  

  5. Her pen-pal Abbie Raymundo, who wrote letters “in black ink, green ink, and white ink on blue paper, in mirror writing and on handcrafted jigsaw puzzle pieces” and who once sent “a selfauthored, handwritten booklet ‘How to Burp,’ giving numerous multicultural (e.g., the Chinese After Tea Burp) variations on the theme.”
  6.  

  7. Her mother’s clothes shopping technique: “Buy half a dozen, … try them on at home after school, return five of them the next day, bring home some more and start the cycle again.”
  8.  

  9. All the aunts and uncles. Aunt Pearl, whose peculiar way of venting her anger at Linda’s mother was to whisper over the girl’s crib, “You have a bad mother, you have a good aunt, you have a bad mother, you have a good aunt.” Uncle Harry, “dapper as Adolphe Menjou” but petrified at being left alone by himself at night.
  10.  

  11. The family myths. Offered the choice of marrying one of two sisters, her grandfather answered, “I’ll take the fat one.”
  12.  

  13. Aunt Beck’s way of swearing: “Canary!”
  14.  

  15. The Wise Old Aardvark: “My favorite picture book was The Wise Old Aardvark, the story of a wiseman-turned-anteater who got a job giving diabolically clever solutions over the radio to the perplexing problems of people all over the world—such as a Chinese family whose grandmother had been carried up into the sky by a huge balloon, some Eskimos who saw two scary eyes glaring out of their igloo, and two Egyptians whose camels hated each other. The wise old aardvark finally earned enough money to retire and employ an esteemed Italian singer named Signor Pompinelli Ragusa to sing to him exclusively for the rest of his life.” Published in 1936 and written and illustrated by Dorothy Kunhardt, best known for Pat the Bunny, this children’s book is scarcer than hen’s teeth now: I found one copy for sale, at over $300. I want this book!
  16.  

  17. The structure, which stems from a list Rosenkrantz began making on a flight from New York to Los Angeles: “I opened my notebook and found myself writing the words ‘500 Things About My Childhood: My Life is [sic] a List,’ followed by a few sentences: All my elementary school teachers had the same handwriting. All my aunts floated but none of them swam. There were only two girls in my class who weren’t Jewish.

     

    It’s not one that would sustain a long book, but neither could it make for a book worth reading without (a) the individual entries being striking or interesting enough to stand on their own and (b) there being a sufficient shape and flow to the whole collection. Rosenkrantz remarks that “the thought struck me several times that in a sense this was an exercise that would be interesting and revealing for other people to try doing, in their own way.” Yet, if this was only a therapeutic exercise, it wouldn’t have deserved publication.

     

    Rosenkrantz’s first experiment with form, her 1969 novel, Talk, was reissued last year as a New York Review Classic. Talk is entirely composed of dialogue among three characters and was based on tapes she recorded as she lay on the beach in New York talking with her friends. Given that most of the rest of her published output consists of a bunch of books about naming a baby, the downside to her creative approach is that it apparently hasn’t produced too many finished works.

  18.  

  19. It’s available for free on Open Library: Link

My Life as a List: 207 Things about My (Bronx) Childhood, by Linda Rosenkrantz
New York: Clarkson Potter, 1999

Me & My Mom, by Marianne Hauser (1993)

meandmymom-hauser

The late Marianne Hauser (who still lacks a Wikipedia article of her own nearly a decade after her death) was something of a chameleon in her art and attitude toward things. In her one novel still in print, The Talking Room, written when Hauser was 65, she assumed the voice of a 13 year-old girl. In The Memoirs of the Late Mr. Ashley (1986), she wrote in the voice of a bisexual art collector who was writing from beyond the grave. Born in Alsace, which changed from France to Germany and back to France before she graduated from the gymnasium, and having spent her young adult years in India and China before settling in the U. S., she developed a rather fluid sense of nationality.

So it’s not surprising that in this slender novel, Hauser managed to convey with convincing accuracy the voice and outlook of a young mother while also providing a depressingly vivid characterization of the woman’s mother, whose slide into alcoholism and dementia have led the daughter to admit her into a nursing home. The Bide-a-Wee (“A+ rating”) home is neither heaven nor hell-hole. It’s just an institution — which, a doctor explains to the daughter, is effectively a form of tranquilizer: “Here one learns how to avoid punishment, though hardly humiliation.”

Hauser wrote Me & My Mom at an age (82) when she could easily have been in just such an institution. Clearly, she was no stranger to their tendency to drag their residents down to a lowest common denominator. The narrator, like anyone in her situation, is torn over what she has had to reduce her mother to, but also able to recognize that there are no apparent alternatives. Her mom’s suffering from short-term memory problems, easily disoriented, unstable on her feet and prone to falls.

There is a certain bitter satire in Hauser’s recounting the tale through the daughter’s voice. Though struggling with dementia, the mother has been an intelligent and passionate woman, one who worked as a proof-reader and has little patience for fools. She remembers fondly moments from her earlier life, such as the perfect Eggs Benedict served at the Hotel Majestic. The daughter sees the Majestic as nothing but a dump, a derelict building that collapses, killing a few of the junkies and homeless people crashed in its rooms. Just as the finer things in her life fade due to the mother’s loss of memory, so do they fade due to the daughter’s youth and cluelessness.

The daughter’s distress only grows when she has to move to rural Ohio, a thousand miles from the Bide-a-Wee and New York City. She can’t have mom stay with her, there are no homes to which she could be moved, and she’s reduced to calling and hoping that she can have a few minutes’ coherent conversation. And an occasional postcard:

dear mom
miss you
want to
see you
love
me
p.s. I’m pregnant mommy

As one whose own mother has been in a home for several years and who also hopes for a few minutes of coherent conversation as her memory limitations cause more and more of our lives together to fade away, I can only say that Me & My Mom hits close to home. Like life, our memories and connections with those we love are evanescent things we can’t hold onto forever. And yet we have to try.


Me & My Mom, by Marianne Hauser
Los Angeles: Sun and Moon Press, 1993

Two Under the Indian Sun, by Jon and Rumer Godden (1966)

Two_Under_the_Indian_Sun“This is not an autobiography as much as an evocation of a time that is gone,” write Jon and Rumer Godden at the start of this magical book. At the time the book was published, both women were experienced writers of novels and short stories. Rumer was the more prolific and successful, best known for her 1939 novel, Black Narcissus, and her 1963 best-seller, The Battle of the Villa Fiorita. Jon did not begin publishing until she was over forty, but like Rumer, she set a number of her books in India, including her 1956 novel, The Seven Islands.

Two Under the Indian Sun is a lyrical, funny, and charming recollection of the seven years the sisters spent with their family in Narayanganj, a city on the Shitalakshya River in then-East Bengal (and now Bangladesh). The girls had been sent to live with relatives in England and receive proper English educations in 1913, but a year later, with war about to break out in Europe, they were brought back to the relative safety of India.

And safe India was, particularly from their child’s eyes: “We never felt we were foreigners, not India’s own; we felt at home, safely held in her large warm embrace, content as we were never to be content in our own country.” Their father, referred to as Fa, ran a steamship company based in Narayanganj, and the girls enjoyed the run of a large house with a courtyard and a retinue of cooks, amahs, maids, babus, and other servants. Like many of the better-off Anglo-Indians, the family travelled into the lower reaches of the Himalayas and summered in one of the hill stations like Simla.

They also had the chance to travel up some of the wide, slow rivers on their father’s steamships and were able to experience a considerable part of East Bengal. “We never thought,” they write, “as many people do, that the Bengal landscape was monotonous and dull; each little village, with its thatched roofs among the tall slim coconut palms and dark mango trees against the jewel-bright background of the rice or mustard fields, was beautiful in its own calm way and full of interest.” These trips were among their favorite times. “It was bliss to wake early and lie watching the reflected sunlight dancing on the ceiling, to feel the comfortable beat of the engines beneath us, to listen to the tinkle of the carafe on the washstand, and to know that another whole river day was before us.”

Rumer and Jon Godden, 1966
Rumer and Jon Godden, 1966
Taught at home by their Aunt Mary, the girls quickly discovered a talent for writing. They competed in devising stories and offered rudimentary criticism to each other as — usually — the sole readers of each other’s work. Only rarely did any of the adults take notice, as in the case of Jon’s carrot saga:

Jon could illustrate her books; she seemed set fair to be that luckiest of combinations, an author who could illustrate her own writing, an artist who could write her own text, and this double talent meant that her books were more exciting that Rumer’s, but most even of Jon’s efforts stayed unnoticed. Occasionally, though, one would soar into attention, as unpredictably and, to us, as inexplicably as any best seller in the real literary world. It happened, for instance, when Jon wrote a novel about a family of carrots, four male carrots called No. 1, No. 2, No. 3, No. 4. In spite of their prosaic names they were surprisingly alive characters and, in its miniature way, the book was a complete novel; very often we did not finish ours. There were two villains, a cross cabbage and an apple tree that spitefully rained apples on the carrots’ heads. Then, “Ho, horror!” as the book said, a human boy dug up No. 1 and carried him away, but it was only to scoop him out and hang him up in the window to grow again — as we had done in our London day school. Finally the cabbage was dug up and eaten, the apple tree had its apples picked; No. 1, having grown, was replanted and four more carrots came up in the carrot bed, luckily all females, so that “there were four little carrots more.” It was vividly illustrated and Mam and Fa showed it to their friends. Jon was congratulated, which she half liked and half detested.

Reading Two Under the Indian Sun, one is challenged to tell one author’s voice from the other. The two blend together into an almost seamless narrative, and the only clue to a change is when one of the sisters is named: if it’s Jon, then Rumer is writing, and vice versa. And the book was also something of a unique creation from the publishing standpoint, as it was released under the dual imprints of Knopf, Rumer’s publisher, and Jon’s publisher, Viking. Distributed by Viking and picked up by the Book of the Month Club, it was probably Jon’s best-selling book. It was reissued in the late 1980s by Beech Tree Books, but is now out of print.


from Two Under the Indian Sun, by Jon and Rumer Godden
New York: Alfred A. Knopf and The Viking Press, 1966

Pen to Paper: A Novelist’s Notebook, by Pamela Frankau (1962)

Pamela_Frankau

Should somebody penetrate the barbed-wire entanglement of my handwriting and read my Rough [draft], it would make little sense to him. He would find bewildering changes of time and place. The people would confound him with sudden new characteristics. Some would change their looks. Some would be whisked away without explanation. Som would put in a late appearance, yet be greeted by the rest as though they had been there from the beginning. He would find, this reader, traces of style followed by no style at all; pedestrian phrases, clichés, straight flat-footed reprting. Here a whole sequence of scenes complete and next some mingy skeleton stuff with a burst of apparently contemptuous hieroglyphs on the blank left-hand page beside it. Nor is the left-hand page reserved for “Exp” (meaning Expand, “X” (meaning Wrong), “//” (meaning much the same as “X” only more so) and “?” (meaning what it says). The left-hand page is likely to be a shambles, taking afterthought insertions for the right-hand page; paragraphs whose position may not be indicated at all. No; a reader would have no more fun with the Rough than the writer is having.

Pen to Paper “should be be firmly forced into the self-confident hands of any enthusiastic amateur who imagines that writing novels is easy,” Noël Coward once wrote. His implication, of course, was that writing a novel is bloody hard and the world might be the better if a few would-be novelists were scared off by an injunction from someone with far more experience at the business.

Pen_to_PaperAnd experienced she was. At the time Pen to Paper was published, Pamela Frankau had nearly thirty novels to her name, along with an autobiography and a short story collection or two. She was one of that generation of industrious British women writers, now referred to — admiringly or dismissively — as “middlebrows,” who managed to produce at least a novel or two a year for decades on end, until they had as many titles to their credit as a polygamist has grandchildren.

She came by it naturally. Her father, Gilbert Frankau, and his mother, Julia Frankau were themselves prolific novelists, and Pamela got her own start, with Marriage of Harlequin, at the age of 19. As with her father, money needs led her to writing and the comfort of somewhat steady income kept her writing books we can safely call works of craft, not art.

Still, she had her standards, and three of her books — A Wreath for the Enemy, The Winged Horse, and her most popular novel, The Willow Cabin — were reissued as Virago Modern Classics about eight years ago. And she’d had successes in both England and the U.S., earning in the latter the Bronze Star of commercial achievement, selection of one of her novels as a Readers’ Digest condensed book. Which is why she could write with authority on how to write for the two different audiences. (She demonstrates some prescience in writing of America as “the place where umbrage grew wild”: “Never, surely, were so many offended so easily by so little.” And this was back in 1962!)

I long ago realized that I probably didn’t have the stuff of a novelist in me, but it was still a useful learning experience to read Pen to Paper. Frankau doesn’t stint in stressing how much energy and time is involved in writing a novel. In her case, she wrote all her novels out by hand at least twice: the first draft the haphazard hodgepodge she refers to above as the “Rough”; and the second a more painstakingly assembled second draft she called the “Smooth.” She insisted in carving out hours to write almost every day, whether at home or staying as a guest, while on a train or a cross-Atlantic steamship, and with or without inspiration. Although she relates how some of her best ideas came to her, she also admits that a few evaporated before her eyes when she tried to describe them to a friend or transformed over the course of creating the Rough into something completely different. And no matter how well or badly a book finally turned out, she was never truly satisfied: “I believe that in the difference between a writer and a hack, the discontent is all.”

But she does have some encouragement for those who would take on the challenge she’d faced at least thirty times before. In particular, she dismisses the notion that, for a writer, there is no substitute for first-hand experience:

“I never robbed an old-age pensioner: I couldn’t: I don’t know how it feels. It’s too revolting.”

You have, in your time, stolen a piece of toffee; cheated the Customs; conveniently forgotten a debt; pocketed the money you found on a taxi-floor; helped to destroy a reputation; denied a vulnerable person a kindness and seen the look in that person’s eyes….

By the time I am engaged on this kind of experience, I’m well on the way to writing the scene.

In an obituary, Rebecca West — who’d had a fairly erratic friendship with Frankau — judged her a second-rate writer: “None of her novels, though they are better than most, was as good as she was.” So it might be easy to dismiss Pen to Paper as even less worthy of rediscovery than these novels, but I suspect the reverse is true. Although it might not inspire many would-be writers, it certainly provides a candid and self-deprecating inside look at the craft from one who’d spent over thirty years working at it.


Pen to Paper: A Novelist’s Notebook, by Pamela Frankau
Garden City, New York: Doubleday & Company, Inc., 1962

The Department Store, by Margarete Böhme (1912)

Interior of Warenhaus Wertheim, Berlin 1910
Interior of Warenhaus Wertheim, Berlin 1910
The Department Store: A Novel of Today was German novelist Margarete Böhme’s magnum opus, five hundred pages long and stocked with nearly as many characters as flowed through the doors of the great Berlin store, Müllenmeister’s Emporium, around which the story centers. Böhme is remembered today for her novel, Tagebuch einer Verlorenen (The Diary of a Lost Girl) (1905), which purported to be the authentic journal of a young woman forced by circumstances into prostitution. A huge best-seller in its time, it was twice filmed, the second version (1929) directed by G. W. Pabst and starring the iconic American silent film actress, Louise Brooks.

Reviewing the novel in The Bookman, Frederick Taber Cooper found it hard to believe that, “with such a thoroughly virile grasp of the theme, and strong, bold, unflinching portrayal of its dramatic elements,” the book could have been written by a woman:

It contains the life history of a dozen families, in all the various social strata of the Prussian capital, a sweeping and comprehensive bird’s-eye view of German manners and customs, in the social world and half-world alike….

You are not merely made to see the surge and rush of bargain day, the disciplined army of clerks working, like the separate cogs and wheels in some monster machine, driven at full pressure, the eager crowds, pushing, jostling, laughing, frowning, catching the contagion of the hour, yielding to the shopping craze — you not only see all this, but you become actually part of it; you feel yourself caught and drawn along, gasping and breathless, in the very thick of the press, you almost start to take out your own pocket-book and buy recklessly of things that you in no wise want!

The Department Store, an electronic copy of which can be found on the Internet Archive (link), is something of the flip side of Emile Zola’s Au Bonheur des Dames (The Ladies’ Paradise) (1883), in which the great Paris department store, modeled on Le Bon Marché, is portrayed as a symbol of the abundance and extravagance of the Industrial Age at its height, and in which the owner/entrepeneur is won over by the beauty and virtue of one of his shopgirls.

While Böhme’s emporium overflows with just as many goods as Zola’s, its celebration of capitalism is undermined by a sense of corruption and shoddiness. The store’s furniture shines as brilliantly as those in the most exclusive shops, but its manufacture and materials are cheap and unreliable. The underpaid salesgirls spend ten or twelve hours a day standing behind their counters, while shop chiefs keep the stock boys and warehousemen scurrying back and forth without relief. And the shopgirl with whom the young heir to the store falls in love proves craven and unfaithful. While not quite a radical novel, it’s not too many steps from the kind of stories of worker exploitation and organized labor that were just beginning to appear.

The Department Store was one of the very first books reviewed by the young Cicely Fairfield under her new pen name of Rebecca West, in The Freewoman. West made her opinion of department stores plain from the start: “A great department store is an offensive thing, because it pretends that trade is carried on in a dignified manner. The strong towers and wide façades of these immense shops make believe that Commerce has become a god, for whom it is meet to build a temple: whereas, in its present-day development, it is a vampire, to be buried at the cross-roads, with a stake through its heart.”

Margarete Böhme
Margarete Böhme
Unlike The Ladies’ Paradise, which she called “a miracle of sensuous perception,” Böhme’s won West’s respect as “the brooding of a masterful intellect over a social phenomenon.” Where Zola’s heroine is near saintliness in her virtue, Böhme’s leading female character, Agnes Matrei, is “the woman who is the kind of flower that grows in that hot-house: hardly a woman, rather some phantom formed from the unwholesome mist that rises from the marsh by moonlight.” In West’s estimation, the novel was “an absorbingly interesting book.”

Not everyone had such a high opinion of The Department Store, though. Borrowing his metaphor from the book’s subject, The New York Times’ reviewer dismissed it by writing that “In a shop one can get pretty nearly everything under the same roof and carry on a successful business; but the same tactics do not good in writing a novel.”

Having taken up writing as a way to make a living after she divorced her husband in 1900, Margarete Böhme went on to publish a total of forty novels over the space of the next twenty-some years. By the time of her death, however, none of her books were in print, her most famous novel, Tagebuch einer Verlorenen, having been banned from republication by the Nazi Party for its disreputable portrait of German womanhood. It was resurrected a few years ago in both German and English editions featuring stills from Pabst’s Diary of a Lost Girl.


The Department Store, by Margarete Böhme, translated by Ethel Colburn Mayne
New York: D. Appleton and Co., 1912