Robert Chandler, translator of Andrey Platonov’s Happy Moscow, Vasily Grossman’s Life and Fate write to recommend “[A]nother great, and still more recently discovered, writer from the 1920s and 30s: Sigizmund Krzhizhanovsky”:
I included one of his stories, ‘Quadraturin’, in my Penguin Classics anthology Russian Short Stories from Pushkin to Buida (Penguin Classics)
. There is also a small anthology of his work published by GLAS: Seven Stories
.
And NYRB Classics are bringing out another volume [Memories of the Future
] in the next few months.
His work is translated by Joanne Turnbull, and her translations are very, very good indeed. [Turnbull won the 2007 Rossica Translation Prize for Seven Stories
.–Ed.]
There is a bit about him at the Complete Review.
You can read his short story, “Quadraturin” online at the Glas website (http://www.glas.msk.su/krzhizhanovsky.html) and another, “Yellow Coal”, at OpenDemocracy.net. You can also read about Krzhizhanovsky on Wikipedia and Ellis Sharp’s blog.
I would also like to ask Mr. Chandler if there are English translations of For a Just Cause. I have also read the People Immortal, Life and Fate, Forever Flowing, A Writer at War and the Road and just ordered Kolchugin’s Youth. Are there other books by Grossman that have been translated that I have missed?
It was published as Kolchugin’s Youth, translated by Rosemary Edmonds, in 1946. You can find copies here.
I need to ask Mr. Chandler how to find “Stepan Kolchugin” in English. I have “No Beautiful Nights”, “Life and Fate”, “A Writer at War”, “Forever Flowing” and the “Black Book of Russian Jewry”, but I cannot find Stepan Kolchugin. Help Please!