fbpx

“Words for Time,” from New and Selected Poems, by Thomas H. Ferril

coloradoranch

Words for Time

Ask a boy on his back
In a track the buffalo cut
How long it takes that cloud
To cross that butte.

How many turns of calico tied to a spoke
Of a wheel
Make a mile
Make a century?

Ask dew on the ox-bow:
Where did the century go?
Ask lantern light on the butternut sleeve
In the evening.

Tonight I was watching a jet-plane lag behind
The spokes of light a hub of sunken sun
Was turning in the under-West
Behind the Rocky Mountains.

The jet-plane, for an instant of twelve mountains,
Held its own with a span of apricot sky
But lost to a fanning blade of choke-cherry;
Nearer, a snow-white-pitch-black magpie bird
Sauntered the West wind faster.

What shall I tell the children about Time?
Children who never counted the sing-back sway
Of the shoes of a single-footer horse,
Surrey by goldenrod or pung by snow,
But know the red light from the green
And when to go
And go
And go so soon
Over and under the poles of the earth
And toss the earth like a toy balloon.

Shall I tell them Time is countable repetition:
Tree-ring, heart-beat, Ocean’s coral accrual?
Shall I speak allegory: Time has teeth,
Forgives, is foolish, yawns, rubs like a river,
Is bald, is nick, is nurse, is pale avenger?

Big Time, small Time, war Time, your Time?
Hickory-dickory Geiger Time?
The mouse ran up the isotope,
Five . . . ten . . . fifteen . . . twenty . . .
Twenty-five . . . thirty . . . thirty-five . . . forty . . .
Where you are you shall burn up
In your hiding place or not!

I’ll say those things for all those things are true,
And I will tell the children Time is Love,
Like a slogan to laugh at on a greeting card,
Like a One-I-Love song made of daisy petals,
Like bidding the mountains sloughing off to sea
Good wayfaring, my hills, goodbye, goodbye!

Let boys and girls grow old and die one day,
Well taught that Time itself does not exist
Where nothing can go faster than the light
That let me love that magpie’s wing tonight:
Love of watching, recognizing, naming,
Knowing why similar ash of men and cattle
Leaves talismans that differ as a hymn
Might differ from an idle opal mine.

And I will tell them . . .
No, I’ll let them learn it:
All constellations, bench-marks, citadels
Continuing and lost and starting over
Within a whisper: “Was it all right with you?”
Passion into slumber into being.


Thomas Hornsby Ferril was a Denver newspaper editor and poet who saw his city grow and change through most of the 20th century, dying at age 92 in 1988. The introduction to this collection was written by novelist H. L. Davis, whose Winds of Morning (published the same year as Ferril’s collection) was one of the first books I featured on this site (link). That novel and this poem have in common the theme of the passing of time in the West–as Davis noted in his introduction:

Time and continuity may seem commonplace elements from which to develop individuality in poetry. Other poets have written about time and its effect on things ostensibly stable and permanent; writers as far back as Xenophon have paid homage to the power of renewal that gives continuity to the human spirit. But with most of them, such things are incidental and minor, reasoned reflections touched on in passing. In Ferril’s poetry, they are fundamental and all-pervading, underlying and coloring thought, emotion, even instinct.

In origin, much of this may be due to environment. The plateau region of the Rocky Mountains has always had, for some strange reason, an intensely stimulating effect on the efflorescence of stock poetical pronouncements about everlasting hills and the earth abiding unchanged and unchanging. The record for generations has brilliantly corroborated and extended the application of the old critical note that the best British poets always wrote their worst poetry in Switzerland. The truth is that hills do change; they shift, alter shape, switch colors and textures; rivers flood, change course, dry up and cut new channels for themselves; grasslands gully out, silt up and saturate with alkali, wind-strip and bank into new grasslands a couple of counties away. This process has been noted often enough in books — Shakespeare’s forty-fourth sonnet, for instance, or any textbook on geology — but reading or reasoning about it is not the same thing as having it happen visibly and persistently, until it becomes a part of one’s inmost consciousness. People in the plateau area of the Rockies are exposed to it from childhood; they come to take it for granted, except when, as sometimes can happen, one of them develops into a poet.

Davis also writes that these poems “… were written primarily to be read aloud, and Ferril’s Library of Congress recordings of some of them do give them a depth and closeness of rhythm that the printed page misses. But even on the printed page, as stages in the achievement of a precise and far-ranging literary artist, they are well able to speak for themselves.”

This poem also makes me think of my grandfather, who was born in a sod house in western Nebraska in 1901, rode a mule to school and studied by a kerosene lamp, and who lived to ride in jet planes and see men walk on the moon on his television. He wasn’t much for poetry, but I’ll bet he’d have appreciated Ferril’s work.

from New and Selected Poems, by Thomas Hornsby Ferril
New York City: Funk & Wagnalls Company, 1903

Available on the Internet Archive: Link

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

Breaking Point, by Jacob Presser (1958)

breakingpoint

Subtitled “A Factual Novel,” Breaking Point is a chilling account of life in a Nazi transit camp, an official limbo from which the only exit is on the weekly train to Auschwitz. Yet its author, the Dutch historian and secular Jew, Jacques Presser (who was referred to as Jacob Presser in English language editions), never set foot inside a transit camp and spent several years of the war in hiding.

“The one thing I want to repeat for the tenth, for the hundredth time is that all this is true, that it was thus and not otherwise,” writes Presser’s alter ego and narrator, Jacques Suasso Henriques, a Dutch Jew of Portugese descent. Asserting the truth of a work of fiction so forcefully demonstrates remarkable self-confidence in the author, although there was certainly less scrutiny of Holocaust survivor credentials at the time the book was first published in the late 1950s.

Breaking Point is the title given the English language translation by Barrows Mussey. The original Dutch title was De Nacht der Girondijnen, which literally means “The Night of the Girondists.” The reference is to the arrest, trial and execution of the Girondists, a loose political faction that opposed the most extreme measures of the Jacobins and, in the end, fell victim to the very same themselves. (Through much of the war, Presser worked on a biography of Napoleon, Napoleon: Historie en Legende, which was published in 1946.)

Jacques Henriques is a teacher in a secondary school, living in tenuous security due to his family’s “Portugese papers,” in the book’s opening scenes. From time to time, he notes the absence of one or more of his students as the Nazis put increasing pressure on the dwindling Jewish population, but he feels relatively insulated from this terror. Then, one day, while quizzing his students on the “approved” Dutch history textbook, one of them tells him that her mother had been taken the day before:

“And she’d had herself sterilized, because they said …” Then she was crying. This is true; I could repeat it at the Last Judgment: this is what a thirteen-year-old girl said, those very words, in Class 2A of the so-called Jewish High School.

What next? I put down my book, and let the children “work individually for the rest of the period,” the classic phrase of teachers who don’t feel like keeping going.

With that, he walks out of the school without a word and decides to hide himself from the terror in the place he’s least likely to be taken. One of his students puts him in contact with Siegfried Israel Cohn, who runs the Disposition Service at the Westerbork transit camp. The DS, also known as the Jewish SS, polices the inmates of the camp and organizes the selection and loading of the weekly shipments to Auschwitz and other extermination camps. “We, a few intellectuals, office clerks, workmen, traveling salesmen, and peddlers, were to the others undoubtedly the most loathsome scum that God had ever created,” Henriques writes, but they were also effectively immune to selection themselves as they played an essential role in the process.

Henriques enters the camp and joins the DS with a reference from Cohn’s son, and attempts to appreciate the safety of his situation and numbing himself to reality by becoming as cynical as Cohn himself. He even admits to enjoying his position as Cohn’s adjutant: “I did not find it unpleasant. Sure enough, it gave me a pleasing tingle. Plainly I was already beginning to be a man.”

Soon, however, he finds it impossible not to see the camp as a version of hell:

This hell exists today alone. There is no past and no future; everyone knows that in his heart. The past is dead; the future is death. Between the two lies the narrow watershed, life. And that life consists of pursuing a shoelace, of quarreling over a seat by the stove, of fleeting encounters with a woman on the barter system, of intolerable loneliness in intolerable crowds. Each week it rises anew to the fiercest, the unspeakably grisly horror of the one night, the night before the departure; the apocalyptic plunge, forever new, of hundreds of human beings into destruction and death.

Henriques’ cloak of cynicism quickly wears thin, and, in the end, he finds it impossible to keep his anger and fear under wraps. The smallest event–Cohn knocking a book from the hand of a man waiting to board the train–proves his breaking point.

lanotteDespite the fact that Presser never experienced the camps at first hand, Breaking Point is a thoroughly convincing account. So convincing, in fact, that one of the most renown survivors and writers on the Holocaust, Primo Levi, was moved to translate the book into Italian in 1974 (as La notte dei Girondini).

Presser had ample evidence to draw upon. In 1943, his own wife, Debora, was arrested for holding forged papers as sent to Westerbork. Although she later died in the Sobibor camp, her life in the two camps was conveyed to him by her surviving fellow inmates. In 1950, he was contracted by the Dutch government to write a history of the experience of Dutch Jews during the War, a book published in English (and still in print) as Ashes in the Wind: The Destruction of Dutch Jewry. In his research for that book, he came across the diary of a Polish Jew who was a member of the FK [Fliegende Kolonne, or Flying Column], which dealt with the victims’ luggage. Although it did not mention Presser’s wife, it covered in detail the week she spent there.

In an afterword to a Dutch edition of the book quoted in Lina Insana’s 2009 book, Arduous Tasks: Primo Levi, Translation and the Transmission of Holocaust Testimony (Toronto Italian Studies), Philo Bregstein wrote,

And here is an indication of why Presser, before he could begin Ashes in the Wind, first had to write this story about Westerbork: compelled by his sense of personal co-responsibility and in despair over the loss of his first wife, he had searched in this historical material for the place where his wife had last been before all traces of her were lost: that was Westerbork. It was for this reason that Presser knew so much about this subject, even though he had survived the war by going into hiding and had never set foot in Westerbork.

jacquespresser
Presser himself saw a link between the two books that was not solely due to their subject. Although meticulous in documenting his sources and a critic of the hagiographic style found in most biographies of Napoleon prior to his own and that of his countryman and contemporary, Piet Geyl, Presser was nonetheless ready to note that both fiction and history were forms of story-telling:

… for me, there’s very little distance between literature like Night of the Girondists and history like Ashes in the Wind … Yes … there is reality in the fable of Night of the Girondists … just as the reality of Ashes in the Wind is … a fable. It goes beyond dry description … it has something to do with literature.

Just over 80 pages long, Breaking Point is barely more than a long short story, and written in an unadorned, frank confessional style. Yet it’s also a remarkably nuanced work that raises themes that extend far beyond its brief scope. I have to look back to Levi’s own last book, The Drowned and the Saved, to offer a comparable text.


Breaking Point, by Jacob Presser
Cleveland and New York: The World Publishing Company, 1958

The Major, by David Hughes (1964)

Covers of first UK edition, Pan paperback edition, and Tower Books paperback edition of 'The Major'
David Hughes’ 1964 novel, The Major, is a perfect example of the gems one can find by picking through the rubbish heap of literature. Out of print, like Hughes’ nine other novels (including his W. H. Smith Award-winning The Pork Butcher (1984)), it would likely escape notice by even the most diligent book scavenger, given the ho-hum covers provided its various U.K. and U.S. editions.

Like a real gem, The Major is made of incredibly dense material. Just slightly more than novella length, it features one of the most vile characters I’ve come across in years, and packs into its short pages a remarkable amount of violence and malevolence.

Major Kane is a Royal Army officer whose best days were spent crashing through the Italian and French countryside in a tank, and whose most noteworthy combat exploit involved shooting three escaping German officers. Enjoying a cushy assignment as a liaison officer in Hamburg, he’s brought back to his regiment near Salisbury Plain for reasons unknown. A truly blood-thirsty man, he’s given his first quarry when his renters, an elderly knight and his lady, refuse–with the utmost grace and delicacy–to vacate and give him back his house. This launches the Major into a campaign of harassment through a variety of malicious schemes. He eventually gets rid of them by sabotaging their heating system, which leads Sir Austen to contract pneumonia.

Major Kane’s motivation for taking back the house is purely territorial. There is not the least bit of love or tenderness in his heart for his pregnant wife or their teen-age daughter, and, in fact, there are subtle clues that Kane could be capable of incestuous rape if he let his guard down. The battle for the house, though, is just the prelude to his fight to evict the few families living in a hamlet on the edge of the Army’s exercise range. “If you can keep the Jerries happy,” his General tells him, “you can certainly bash some sense into this lot of wets.” As it turns out, the General knows full well just how Major Kane will approach the problem and is careful to have distanced himself when the sordid affair finally blows up in the press.

Hughes is a meticulous writer, and many of his sentences are honed to a razor-sharp edge. At the same time, however, he is able to introduce dozens of different perspectives on the story, so that Major Kane’s narrow and vicious outlook is offset by that of everyone from his patient but bewildered wife to a group of young thugs who decide to interfere with his plans. And in the end, Hughes manages to draw from this story not just the portrait of a mean-hearted man made all the nastier by his experiences in–and since–the war, but of an institution–the Army–willing to use its people in the most cynical and cold-blooded manner, and of a Britain learning to step away from two centuries rich with battles and military memories. Major Kane himself would likely be impressed by its power and efficiency.


The Major, by David Hughes
London: Anthony Blond Ltd., 1964

“Dawn in the City,” from Hesperus, and other poems, by Charles de Kay (1880)

blizzard

Dawn in the City

The city slowly wakes:
Her every chimney makes
Offering of smoke against the cool white skies.
Slowly the morning shakes
The lingering shadowy flakes
Of night from doors and windows, from the city’s eyes.

A breath through heaven goes:
Leaves of the pale sweet rose
Are strewn along the clouds of upper air.
Healer of ancient woes,
The palm of dawn bestows
Peace on the feverish brow, comfort on grim despair.

Now the celestial fire
Fingers the sunken spire.
Crocket by crocket swiftly creepeth down;
Brushes the maze of wire.
Dewy, electric lyre,
And with a silent hymn one moment fills the town.

A sound of pattering hoofs
Above the emergent roofs
And anxious bleatings tell the passing herd;
Scared by the piteous droves,
A shoal of scurrying doves
Veering, around the island of the church has whirred.

Soon through the smoky haze
The park begins to raise
Its outlines clearer into daylit prose;
Ever with fresh amaze
The sleepless fountains praise
Mom that has gilt the city as it gilds the rose.

High in the clearer air
The smoke now builds a stair
Leading to realms no wing of bird has found;
Things are more foul, more fair;
A distant clock somewhere
Strikes, and the dreamer starts at clear reverberant sound.

Farther the tide of dark
Drains from each square and park:
Here is a city fresh and new-create,
Wondrous as though the ark
Should once again disbark
On a remoulded world its safe and joyous freight.

Ebbs all the dark, and now
Life eddies to and fro
By pier and alley, street and avenue:
The myriads stir below,
As hives of coral grow——
Vaulted above, like them, with a fresh sea of blue.

from Hesperus, and other poems, by Charles de Kay
New York: Charles Scribners’ Sons, 1880

Available on the Internet Archive: Link

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

Like much poetry, particularly from before the World Wars, this suffers from an overly poetic vocabulary, but I appreciate the details that capture a cityscape from the days of coal and wood fires, horses and cattle in the streets, and noises much different from those we would now encounter. “The real background to these formative years, however, was the sound of hooves; the metallic thunder of the big animals drawing the carriages called landaus, the lighter trip-trop of the hansom cabs,” wrote Bryher in her memoir, The Heart to Artemis.

And one detail here sets the time precisely: “Brushes the maze of wire.” This is after the invention of the telephone (1876), after the first proliferation of subscriber lines by Western Electric and other early telephone companies, and before the practices of burying cables and using distribution frames. As more and more people signed up for the novelty service, companies stacked up row upon row of cross-arms, each supporting up to a dozen wire pairs. For a time, people could look up and truly see a maze of wire above their heads.

“Conchology,” by Sarah Hoare

argonautaargo

Conchology

I.

Delightful task, to trace the hand,
In the minute as in the grand,
Of sovereign Deity !
   ‘Tis holy exercise of mind,
Most valued by the most refin’d.
And by the heaven-exalted mind
   Enjoy’d with ecstacy.

II.

Behold beneath, around, above,
Proofs of immeasurable love.
   Illimitable powers;
Those powers the host of Heaven illume,
And give the summer’s varied bloom.
Its treasury of sweet perfume,
   Its fascinating flowers.

III.

Still may thy lore, Oh Linne! charm,
Still with the love of science warm
   The young, the gay, the wise,
Still may the treasures of thy page,
Give youth a charm, and solace age.
And oft retirement’s hour engage,
   And sorrows tranquillize.

IV.

Cheer’d by th’ amusement they bestow,
I’ve sought the flowers that earliest blow,
   From spring till winter lour’d;
Fresh breezes cool’d my fev’rish vein.
Amusement dissipated pain.
Gay health reviv’d my sinking frame,
   And healing balsam pour’d.

V.

Nor less Testacea have I sought,
With deepest admiration fraught.
   Of all their vivid dyes;
Their well proportion’d spires’ ascent,
Their foliaceous ornament.
Their varied charms, so competent,
   To dazzle and surprise.

from Poems on conchology and botany: with plates and notes, by Sarah Hoare
London: Simpkin & Marshal / Bristol: Wright and Bagnall, 1831

Available on the Internet Archive: Link

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

The Wife Next Door, by R. V. Cassill (1959)

Cover of 'The Wife Next Door'
“They met like two comets in the night–the bored and restless man, the lush and willing woman.”

That line and the cleavage, pink nightgown and knowing look of the woman on the cover of The Wife Next Door are classic examples of Gold Medal Books at their sleazy best. Anyone buying the book knew that at least one commandment would be broken in the course of this story.

As usual with Cassill’s pulp novels, he gave himself the opportunity to explore material he was interested in while also providing the publisher with material that fit the desired formula. In this case, the story is set at Blackhawk University, Cassill’s fictional version of the University of Iowa, where he studied and taught, which was also the setting of an earlier pulp, Naked Morning. Cassill also drew upon his own experiences, as he, like the characters, lived in the former Army barracks on campus that served as housing for married students during the boom in attendance after the passing of the G. I. Bill.

The story opens with a preposterous incident in which Tom, a hard-partying pre-med student, spies Karen (the wife next door) through his bathroom window, develops a drunken infatuation, and invades her apartment later that night with the aim of consummating his lust. He strips naked and staggers toward Karen, only to have her react as any normal woman might–screaming and kicking and trying to force him out of the place. Somehow Tom manages to escape without either Karen or his own wife learning his identity, although running around naked and drunk does eventually land him in jail.

The entire episode serves no purpose and could have been dropped entirely, for Cassill then begins where we might expect it to–namely, with Tom and his wife becoming acquaintances with Karen and her husband, their new neighbors. Indeed, it’s as if Cassill changed his mind, and from Chapter 4 on, made this more of a story of the predatory wife than the predatory husband. Karen and Tom’s wife Amelia become good friends, although Karen does seem to be more than a little interested in Tom and Amelia’s love life. In short, Tom is a stud while Karen’s husband Willard is … well, not, and Karen soon wants to find out what she’s been missing.

What for Tom is just a lucky jump in the sack becomes an obsession for Karen, and while he appreciates the occasion bit on the side, she convinces herself that the two are in love and destined to be together. While not quite in the league with Glenn Close’s character in “Fatal Attraction,” Karen is an early prototype of the jilted lover stalker. Once again fascinated with unstable substances, Cassill goes overboard by introducing a sub-plot in which the sight of Tom and Karen steaming up the car windows in a deserted Iowa state park sends a respected member of the Blackhawk medical faculty into an erotic fugue state that eventually leads him to rape Tom’s wife and then force her to submit to sex with a taxi driver. Even by Gold Medal’s standard, Cassill delivered way more sex, alcohol, violence and weirdness than they asked for. Who knew such things went on in Iowa?

In a way, The Wife Next Door is the most effective pulp novel by Cassill that I’ve read so far. It’s not a very good novel, even if we forget the ridiculous opening of Naked Tom in the Night. But it is effective as pulp fiction along the lines of, say, Jim Thompson’s The Killer Inside Me, where the characters are fast, loose and out of control. I read the thing in about two hours and felt like I needed to take a shower to clean off afterwards. Which I guess is some kind of benchmark.


The Wife Next Door, by R. V. Cassill
Greenwich, Connecticut: Gold Medal Books – Fawcett Publications, 1959

The Revelations of Dr. Modesto, by Alan Harrington (1955)

drmodesto
Given the number of times it’s been reissued, it’s surprising that Alan Harrington’s fable of conformity, The Revelations of Dr. Modesto, is out of print now. In some ways, it’s a classic text of the 1950s, a satire on normality written in the middle of what, in America at least, may have been normality’s greatest decade.

Harrington’s story centers on Hal Hingham, a sad and unsuccessful insurance salesman who lives in a small, seedy boarding house and has convinced himself and everyone he encounters that he’s a loser, a depressive personality everyone tries to avoid. Then, one night, contemplating suicide but lacking the will, he see an ad at the back of a magazine: “STOP! WHY ARE YOU SO UNHAPPY?” and “FAILURE? TRY CENTRALISM!” Hal sends away to one Dr. Modesto for the doctor’s little self-help guide.

The doctrine of Centralism seems the perfect philosophies for fifties:

1. Since your self grates on others, and makes you miserable, get rid of it.
2. In our society, in our time, it does not pay to be yourself. People laugh at you and call you strange–even it it was your father’s fault.
3. Look around you, and see who is the happy man. He is the one Just Like Everybody Else. “Oh, so that is the way to be?” you ask, and I say, yes, that is the way you and I must be.
5. The only place to be is in the center of their culture. Be more average than anyone!
6. From this moment on, HAVE NO SELF.
7. Have no mind of your own. Have no thought, opinion, habit, no desire or preference, no enthusiasm, love or fear of your own. Be the composite of your neighbors.

Hal sinks himself into the practice of Centralism, and heads off to put it to the test by returning to his home town, where he failed to rise even to the standard of his father, another hapless insurance salesman. With the power of Centralism behind him, however, he manages to sell dozens of policies within just his first afternoon back in town. He drives himself into a frenzy in which he loses all sense of himself and collapses.

At this point, however, Harrington seems to have hit an imaginative wall. Hal falls in with Merko the Human Fly, a carnival performer who trained himself to walk up the walls of buildings through sheer willpower. Then Harrington shifts his focus to Jack Swan, a small-time publicist in thrall with Gladys, the statuesque blonde room-mate of Hal’s girlfriend. We spend some time with Fred Purdy, Hal’s ultra-cynical boss. Finally, he sends Hal off in search of Dr. Modesto, who turns out to be a crazy old coot in a Nebraska asylum.

Harrington was certainly aiming his satire at the combined targets of middle-class American conventions and the sunny-spirited self-help prescriptions of Dale Carnegie, Earl Nightingale and others. He wrote much of the book while staying at his mother’s house in Tucson, Arizona, where he was visited by Jack Kerouac and Neal Cassady on one of their cross-country trips. In fact, Harrington appears in On the Road under the name of Hal Hingham.

I first read The Revelations of Dr. Modesto over thirty years ago, and since then, have carried a memory of it as a magical little book, something along the lines of Michael Frayn’s Sweet Dreams. On re-reading the book recently, however, I found it disjointed and often flat, with none of the charm of Frayn’s fantasy and not enough of the sharp edge required for satire. Ironically, Harrington tends to treat his characters with too much empathy to skewer them with sufficient cold-bloodedness. I wonder now if I was remembering the wrong book.


The Revelations of Dr. Modesto, by Alan Harrington
New York City: Alfred A. Knopf, 1955

“Sustenance,” by Robert Bagg

matthew2540

Sustenance

If you starve anything,
A race, a flower, a fever,
Fear it will rise and cling
To you, for you can never
Kill something true for good
By cutting off its food.

I knew a sinner once,
God was his meat and drink.
He wouldn’t look askance
At Christ, or say he shrank
Because the world had given
No saints lately to heaven.

from Madonna of the Cello, by Robert Bagg
Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1961

Available on the Internet Archive: Link

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

Lustful Summer (1958), by R. V. Cassill

lustfulsummerI hate to say it, but the greatest pleasure I got from reading Lustful Summer was the fact that the copy I scored is in mint condition. I regretted opening it because it will never be quite as perfect as it was when I opened the package.

This book is almost as old as I am, and there are very few things left in this world from 1958 that are mint condition, and not many of those are paperbacks. I wonder how this copy survived the last 50-plus years without a scratch, and fantasize about a box of paperbacks from some Avon Books distributor forgotten for decades and then chanced upon by some lucky dealer. I picture seeing Lustful Summer next to Death Hits The Jackpot (Avon T-280) and Honeymoon Guide (Avon T-282, featuring Harold Meyers’ “Spicy gags and cartoons”). Perhaps I should have framed it instead, although I can’t imagine where my wife would have tolerated it.

Sadly, Lustful Summer is of greater interest as an object than a novel. It starts out with promise, with a voice that seems worth hearing more from:

If you are pretty, too many men try from the first minute of meeting to get at you. They crowd a girl too much. Because I was pretty they were always buzzing in my ear that I could have whatever I wanted….

This is a voice with some sass and spirit: “they crowd a girl…. they were always buzzing in my ear.” A voice that will take the world from a different angle. A voice that could spin a story that could hold up for 150 pages or so.

But it doesn’t even last through the first page:

Then I ran past it without recognizing it, so now I don’t even have anything like beautiful memories. The best memories I have hurt me. They hurt bad.

This stinks. It stinks bad.

Lustful Summer is about the short, awkward, and tedious love affair between Laila–our narrator–and Bruce, a married man who’s abandoned his wife to pursue his apparently muted passion to be a painter. We can at least be grateful that Bruce isn’t pursuing a passion to be a writer, given the kind of garbage he dumps out in an early love letter:

Beauty is the Mother. You send them forth and call them back. The dynamo that lights this sacrilegious island by night and illuminates the pageant of doormen shooing to their lust the handsome Westerners and the elastic and steel blondes. Makes the light by which I see the toothless pucker, blood-fringed, in the face of a drunk sleeping on Third Avenue.

What woman on Earth would take that kind of prose as anything but the ranting of a stalker?

John O’Hara took a character similar to Laila and wrote a pretty decent novel, BUtterfield 8, around her.

Read it instead.


Lustful Summer, by R. V. Cassill
New York City: Avon Books, 1958

“Further Document on the Human Brain,” by W. R. Moses

waste-paper

Further Document on the Human Brain

This is a bit of rope that lies in the street.
And the stuff of oakum, but it is not blood
Out of half-naked seamen, nor the smoke
Grey from gun-mouths over the rough blue water
Where oaken old vessels would battle as they could.

This is waste-paper, flicked by a dust-filled breeze.
And what they make books on, but no feathered pen
In the hand of one who wore a ready dagger.
Wrote thunderous plays, praised his wine and tobacco,
And kept his whores in Queen Elizabeth’s reign.

This is a fringe of a woman’s fine black hair
Just seen past another; it is sheeting, cool
And crisply smooth to sheathe one’s limbs between.
Behind a locked door; and a heart that makes its throbbing
Noticed much more than in class-rooms in a school.

from Trial Balances: An Anthology Of New Poetry, edited by Ann Winslow
New York: The Macmillan Company, 1935

In Trial Balances: An Anthology Of New Poetry, Allen Tate writes:

The feature of Moses’ work that most forcibly strikes me is the conscious control of his material. I believe he must have stated his problem to himself somewhat in these terms: given the desire to achieve all the shock of immediacy so brilliantly achieves in a poem like Crane’s Paraphrase; but given, too, the desire for the greater range of presentation and commentary that is possible only if the poem is removed from its inciting event, is there any way in which they might be combined, so that they actually reinforce and define each other?

In each of Moses’ poems lurks a hidden generalization that we do not merely infer, as we do with all poetry; it is the conscious selector of the material.

You can find this and two other poems by Moses from the The American Review in 1934: link. Moses’ work was the subject of a commemorative issue of the Kansas Quarterly in 1982.

Dormitory Women, by R. V. Cassill (1954)

Dormitory Women was R. V. Cassill’s second novel. His first, The Eagle on the Coin (1950), had been a substantial, serious novel published by a substantial, serious firm, Random House. It would be a decade years before he published another one. In between, he wrote a dozen cheap paperback novels–most of them original works, a few of them novelizations of films like The Buccaneer (1958).

I’ve become fascinated with Cassill’s pulp novels after reading Wounds of Love a few months ago. In truth, they’re not great pulps, not in the way that, say, Jim Thompson’s The Killer Inside Me is a great pulp novel: stripped to the narrative bone, full of rough men and tough dames, with no pretension and no apologies. Nor are they great as serious novels, worth proclaiming as undiscovered masterpieces.
dormitorywomen1
What they are, I’ve decided, are experiments. We can appreciate the qualities of a good piece of pulp fiction now, but at the time, the criteria for getting something published by a company like Lion Books or Gold Medal had more to do with the writer’s ability to produce on time and to formula. Chances are that title of Dormitory Women existed before the book did (“Get the title in there and go to work,” to paraphrase Roger Corman’s instructions to the director of one of his sleaze films). The story had to involve women on a college campus and it had to be lurid. The rest was up to Cassill to fill in.

Cassill wasn’t the only writer to recognize that as long as he stayed within its simple limits, the pulp format offered him freedom to try out notions that were risky for mainstream fiction. In A Taste for Sin, he was able to work with sexual material–domination, rape, homosexuality–that would have been tough to get any hardback publisher to accept–material he would later revisit frequently in Doctor Cobb’s Game and other novels of the Sixties and Seventies. In Naked Morning, he tried out a story set in the campus environment he was familiar with from teaching at the University of Iowa, Columbia, and other schools. In The Wound of Love and The Wound of Love, he tossed sexual hand grenades into quiet small town settings and let the havoc ensue.

In Dormitory Women, the material Cassill experimented with was psychopathology. The men who picked it up in hopes of getting some steamy scenes of sophomoric sex did get a little taste of what they were looking for early in the book. Within the first two chapters, we are treated to that scandalous fifties fad, the panty raid. Soon after, Cassill offers up an attempted rape out on Lovers’ Lane.

But then the tale swerves wildly off track. The would-be rapist leaves the girl in the dust, blasts onto the highway back to town, and goes up in flames in a wreck. And we launch into the warped perspective of Millie, the girl. “I’ve got to go all the way through it again,” she says to herself. All the way through what?, the reader wonders. Well, we soon discover that Millie had some traumatic encounter with a man dressed in white in the barn behind her Grandpa’s house, and her attack by the aggressive frat boy sparks a series of psychotic episodes.

Although she convinces her roommates that her nightmares and ravings are just anxiety about getting into her college’s “good” sorority, Millie is actually in schizophrenic fugues in which another voice urges her to sink a butcher knife into the chest of her unwitting targets: “I knew how people could divide themselves and send one part outside time and space by a crooked path that let them sneak up on those they had to kill in order that those they loved be protected.” Twenty years later, Stephen King was able to take similar material and turn it into a best-seller, but in Dormitory Women, Cassill struggled–unsuccessfully–to put his agent of chaos to good use. Maybe readers in 1954 were naive enough to wonder about Millie’s flash-backs to Grandpa’s barn, but any adult today could figure out that she’d been raped by Grandpa (um, he worked in a bakery?). And, despite her violent fantasies, the murder of her favorite professor’s wife and children turn out to be entirely coincidental. In the end, the only thing Cassill can do with Millie is ship her off to an asylum.

For me, Dormitory Women was a failed experiment. Yet it was the only one of Cassill’s pulp novels to earn a review in a major paper, and Anthony Boucher’s praise in The New York Times was enough that his last phrase was quoted on many of his subsequent ones:

R. V. Cassill attempts (and successfully) an even more ambitious study in psycho-pathology in Dormitory Women (Lion, 25c). Disregard the lurid jacket copy (“an explosive novel of sex on the campus”) on this one: it’s a serious and completely terrifying account of the flight of a 17-year-old girl from almost-normal adolescent fantasy (“I am a princess … I can make things happen to people”) into full psychosis. The university background is admirably realized and the novel well-conceived and well-written. Previously known to readers of little magazines and Foley annuals, Cassill shows here that he can combine paperback storytelling at its strongest with subtle literary quality.

One might think that having the main character go mad is one of the cheapest and easiest tricks in the book, but Dormitory Women is proof that it’s harder than it looks.


Dormitory Women, by R. V. Cassill
New York: Lion Books (216), 1954
New York: Signet Books (1646), 1959

Ferment, by John T. McIntyre (1937)

Cover of first US edition of 'Ferment'

Published within a year of his award-winning Steps Going Down, Ferment was, in many ways, even more ambitious that that 500-page descent into the world of small-time crooks and back streets. Ferment tackles the subject of the clash between union labor, business, and finance. Like Steps Going Down, it approaches its story from the underside, focusing on the efforts of an undercover factory spy and strike buster, Steve Brown, to make a fortune by organizing a scheme to lure both business and labor into an illusory partnership manipulated to put both in debt to a group of bankers. And like Steps Going Down, it is full of talk–once again, mostly in seedy hotel rooms, cheap apartments, and beer joints. There are pages and pages of conversations–much of it convincing in tone but mind-numbing in length.

McIntyre is more successful from a purely narrative standpoint, as the essential situation is simple. Steve tricks his brother Tom into lending him the money to underwrite this scheme, and Tom–himself an officer in the taxi-drivers’ union–eventually figures it out. To spice things up, both brothers are in love with the good-hearted, beautiful Maggie.

Which leads McIntyre off track from the big story of corruption and industrial violence and into the tedious and overwrought love triangle between Steve, Tom and Maggie, and results in a book I stuck with only in the foolish hope that McIntyre would produce something he failed to provide in Steps Going Down: a plausible ending. The copy I read came from a University of California library courtesy of my son, and it is in such pristine condition that I suspect I may have been its very first reader. Having finished it, I can say why.


Ferment, by John T. McIntyre
New York: Farrar and Rinehart, Inc.

“10 overlooked novels: how many have you read?,” from the Guardian, 6 May 2014

overlooked

Source: “10 overlooked novels: how many have you read?,” by John Sutherland, The Guardian, 6 May 2014

Link: http://www.theguardian.com/books/2014/may/06/10-overlooked-novels-how-many-you-read

In part to plug his new book, How to be Well Read: A guide to 500 great novels and a handful of literary curiosities, John Sutherland–who may carry around more literary facts and trivia in his head that any other English speaker around–writes,

What other dead and forgotten works would one dig up from the dusty vaults of the British Library? Everyone will have their own overdue for resurrection list: here’s my top 10. Not all of them are what the critics would call “great novels” (a couple most certainly are) but they are, I can guarantee, great reads. And what more do you want from a work of fiction?

Sutherland’s suggestions are eclectic but not likely to pass muster from any serious fans of neglected books. #10, William Lindsay Gresham’s Nightmare Alley has been out as a New York Review Classic for several years. #6 is Anne Tyler’s Dinner at the Homesick Restaurant: seriously? Has it ever been out of print? Has anything by Anne Tyler ever been out of print? And #1 is Ivan Goncharov’s Oblomov. Not as well know as Crime and Punishment? Granted. But it’s been in print ever since Penguin started releasing its World Classics series and is certainly accepted as one of the top 10 greatest Russian novels of the 19th century. The only title on Sutherland’s list that narrowly qualifies by my standards is Junicho Tanizaki’s 1961 novel, Diary of a Mad Old Man, which is out of print at the moment, although it had a Vintage Modern Classic release back in 2000.

This list aside, however, there are more interesting genuinely neglected books to be found in How to be Well Read: A guide to 500 great novels and a handful of literary curiosities, which is not yet available from a U.S. publisher, but probably will be soon.

Romer Wilson, Mexican Interlude, The Game

Several readers contacted me recently with recommendations that range across fifty years, from 1920 to the early 1970s.

• Romer Wilson

David Odell wrote, “I wonder if you have considered the British author Romer Wilson 1891-1930 for your excellent pages”:

She’s a most unusual and interesting writer who has been almost entirely neglected since her death, although most of her work is available on-line at Hathi Trust or the Bodleian Library.

Her first novel Martin Schuler was published in 1918 and largely written a few years before. It’s a somewhat Dorian Gray-ish story of a young and successful German Composer who dies just before 1914. Apart from anything else it is extraordinary that there is not the least trace of jingoistic war-reference in it. It is chiefly about the creative imagination and its relationship with individual egoism and morality, art and life, in other words, set on a German stage.

Her third novel The Death Of Society was her most famous, winning the Hawthornden prize for 1921. There is a good review by Ludwig Lewisohn available at the unz archive website, and an introduction by Hugh Walpole in one of the online editions. The sticking point for many readers was that the central rather ecstatic love affair takes place between a man and a woman who have no common language.

Her other better known books are a sort of biography of Emily Bronte [Life and Private History of Emily Jane Bronte] and the editing of three books of fairy tales, Green Magic (1928), Silver Magic (1929) and Red Magic (1930), the latter of which is extremely rare, due perhaps to the Kai Neilsen illustrations .

Wilson’s third novel, The Grand Tour (1923), is available on the Internet Archive. It’s a loose collection of letters and journal entries by one Alphonse Marichaud, a sculptor who travels around Europe, encountering the rich and artistic, and offering his own ironic commentaries. The Spectator’s reviewer gushed about it:

The book is an extraordinarily good one. Miss Romer Wilson possesses what one of the persons in her novel declares himself to be without “that strange occasional genius which is independent of experience.” …

The Grand Tour is not a book for the indiscriminate devourer of fiction. It is strongly intellectual and cultured stuff, although (since it is truly imaginative) the intellectual content appears in the form of imagery and emotion. Miss Wilson possesses a superb style—exuberant, well-fed, humorous, full of imagery and colour. It gives the impression that she writes rapidly, torrentially, out of a full imagination—an impression reinforced by an amazing inaccuracy in spelling which extends over three languages—English, French and German—and, in the case of French, scatters the accents with the fine carelessness of a henwife feeding poultry.

The Grand Tour, we joyfully confess, has knocked us off our perch, which to the reviewer is the rarest of luxuries.

Mexican Interlude, by Joseph Henry Jackson

Peter Laurence wrote to recommend that the site devote more space to travel books:mexicaninterlude

My #1 suggestion: Mexican Interlude (1936) by Joseph Henry Jackson. When Jackson and his wife drove their Model A across the border, even Mexican food was rare in the United States. He starts with in-depth descriptions of tacos in Laredo and heads south from there. Poor roads and other challenges greet them as they head to Mexico City. They practice the language, learn about the culture and in seeing the art world, meet John and Carol Steinbeck. Cosmopolitan and cheap, Mexico City was to the 1930’s what Paris was to the 1920’s. Mexican Interlude is an exhilarating book.

Reviewing the book for The Saturday Review, Katherine Woods wrote of it,

And when Mr. and Mrs. Joseph Henry Jackson set out in their car they were neither standardizing their travels nor striving after originality: they were having a good time. They were far more eager to see what they themselves found interesting than to follow in the footsteps of other tourists. And they saw uncounted fascinating things, in consequence, that the average tourist never knows exist. The human thing, always. The different thing. The thing that is characteristic. Beauty here, and there only a sudden strangeness. Ancient things, cheek by jowl with
bewildering new upheavals. Nightmare of hybrid architecture, but Diego Rivera to talk with. Real adventure, sometimes, though they followed the new Pan-American Highway and found it good. And the whole journey seen with eyes not only generously open to new sights and oddities and beauty, but quick with laughter.

The Game, by Izzy Abrahamithegame(fr)

Gianni Ponti wrote to recommend Izzy Abrahami’s 1973 novel, The Game:

It’s the only novel that Abrahami–who’s been, at different times, an architect, game designer, graphic artist, journalist, movie maker, and (now) blogger (see antvprod.blogspot.com)–ever published. It’s sort of uncategorizable–SF but not SF, fantastic but not fantasy. Probably the closest thing to it is something by J. G. Ballard from the seventies, but imagine J. G. Ballard with a healthy dose of Balzac’s le Comedie Humaine.

It starts with a man in a tall residential apartment house looking out at the windows of the apartments across from him. It quickly develops into a game in which he begins to predict what will happen based on their behavior patterns,but the game spreads to his wife and then other neighbors and grows more complex, more insidious, and begins to consume them all. [The cover of the French edition (Le Jeu des Grands Ensembles) conveys the situation well.–ed.]

It was published with cover quotes by Anthony Burgess (“It is beautifully contrived, ingenious, economical, thoroughly convincing. It is also witty and civilized, and … must earn a kind of astonished applause.”) and Marshall McLuhan (“a parable of high-rise living. By pushing the voyeur to the extreme, the binocular game flips into the audible-tactible world of existence”).

Steps Going Down, by John T. McIntyre (1936)

stepsgoingdown

John T. McIntyre was 65 and had been working full-time as a writer for over 50 years when he published Steps Going Down in 1936. Thanks to a little creative public relations work by his publisher, Farrar, Rinehart and some help from Warner Brothers, which was considering it for filming, it was selected as the American entry for something called the All-Nations Novel Prize–an international competition organized by a consortium of publishers, mainly in the U.S. and Europe. It didn’t win the competition, but the selection came with an award of $4,000, which was probably more than what McIntyre had earned in the preceding five years.

For a few months, McIntyre garnered more publicity than he had in his entire career as a writer. The New Yorker praised him and he was positioned by some critics as a grandfather of what Edmund Wilson would refer to a few years later as “The Boys in the Back-Room”–hard-boiled writers like James M. Cain, Dashiell Hammett and John O’Hara, whose works were full of rough characters, tough talk, and hard drinking. But though his next two books–Ferment (1937) and Signing Off (1938) took on suitably tough subjects–union corruption and Italian-American gangsters–they failed to win either popular or critical praise, and soon McIntyre was back to pitching stories about detectives and dime-store romances at newspapers and magazines. Eventually, even these didn’t sell and he was forced to sell off most of his belongings and rely on the charity of his friends. Suffering from alcoholism and cancer, he died in 1951 with barely a penny to his name.

Aside from some of his early crime novels featuring a scientifically-minded detective named Ashton-Kirk, McIntyre’s work has effectively vanished since his death. About ten years ago, Prof. Ron Ebest published an in-depth look back at McIntyre’s life and on Steps Going Down in particular, in the New Hibernia Review. In “Uncanny Realist: John T. McIntyre and Steps Going Down” (link), Ebest called the book “a minor classic of modern Irish-American writing” and praised McIntyre’s “talent for dialogue and his gift for presenting the grittier sides of urban life in realistic fiction.” I learned of Steps Going Down after reading about the All-Nations prize. (The winner for the 1936 competition, by the way, was The Street of the Fishing Cat, a novel about Hungarian emigrants in Paris by Jolán Földes).

Having taken the better part of three weeks to get through Steps Going Down, I struggle now to decide whether it was a waste of my time. By anyone’s standard of what makes a good novel, this one is a failure. Had McIntyre not thrown in a quick and implausible deus ex machina ending, it would have amounted to a five-hundred page equivalent of “Waiting for Godot.” Reviewing the book in The New Masses, Albert Halper wrote, “The story goes round and round and doesn’t come out anywhere,” and that’s a pretty accurate assessment. The anonymous reviewer on Kirkus Reviews said “It’s not strictly a novel,” but “a relentless turning inside out of a way of living –brothels, drug haunts, bars, shady dives, crooks, gangsters in miniature, lodging house keepers.”

Steps Going Down is about a guy named Pete, who has, at various times in the past, been a journalist and vaudeville dancer, and who goes on the lam when he suspects he might be accused of being involved in some crime at the bank where he’s been working. Pete got the job through a friend named Slavin, and he thinks Slavin is trying to pin the blame on Pete. And, as Halper puts it, “for the rest of the book the reader cracks his brains trying to find out (1) why Slavin got Pete the job,(2) who Slavin really is, (3) who Pete really is, (4) what crime Slavin has (or has not) committed, (5) how Thelma, Pete’s current girl friend, always knows where to reach Pete by phone even though Pete may be in hiding or in any of the city’s thousand drug stores, beer joints, or merely passing a public telephone booth.”

Well, I read the book, and I can’t answer any of those questions. I’d say that easily 80% of the book consists of nothing but Pete sitting around in some boarding house, oyster house, chop house, flop house, or bar and drinking and talking. Most often it’s with another character named Gill, who’s an alcoholic, Skid Row philosopher, part-time ink salesman, and black sheep son of a family that made its fortune selling patent medicines now running afoul of the new food and drug safety laws. Despite the fact that Pete spends at least two to three months moving from place to place to avoid being found by the police, district attorney, or Slavin, he somehow continues to have enough cash to buy another drink–even after he gets robbed.

And then another drink. And another. There is a lot of drinking in this book. As Ebest puts it, “Not to put too fine a point on it, essentially everybody in the book is hammered from page one on.” McIntyre himself had a drinking problem, and as you’re reading Steps Going Down, you often get the same kind of blurry sense of what’s happening that comes about three drinks after the stopping point.

And yet, there are some wonderful things in this book. Most of the action in the book takes place in once-respectable neighborhoods now gone to seed:

The Potsdam was a decayed establishment; it had a big lobby on the first floor that had once been a bar; a German bar with sanded floor, and with waterfalls, and old castles and folk in peasant costumes painted on the walls. There was a high, arched ceiling, now dusty and neglected. The Kegelbahn had been in the basement, and the wooden balls had rolled thunderously at night; a brass band once had its headquarters in the second floor front, and German marches and waltzes had poured out from the windows upon a contented neighborhood. German societies had met there; there was a singing of songs, emptying of seidels, the aroma of sausage and cheese; the gabble of all the dialects of the Fatherland. But those days were over; the people who now huddled under the Potsdam’s roof were broken and anxious; they were people whose days slipped by with no flavor of promise in them.

“No flavor of promise in them”–what a superb phrase with which to end a superb paragraph.

There are fine characters who come briefly into focus and then fade off. Like Cork, a small-time, unlucky gambler: “Cork was in the habit of talking about money; in sporting matters he mentioned large sums; the intake of stuss games interested him; the profits in drab houses, the chances of turning over sums by various underhand practices, had a slimy sort of glamour for him.” Or Finney, who spent his whole life dreaming of the time when he could be completely idle: “He used to watch the old men; they had been street sweepers, or cart drivers, or pavers, or weavers; old men that had worked at many trades and were now past their time, and were resting. Finney used to envy them. They could sit down somewhere contentedly, and no word was said against them. It was what was expected of them.”

There are places where you could imagine Oliver Twist hanging around if Dickens had time-travelled to 1930s Philadelphia: “The neighborhood of Shandy’s was one of small rackets; groups gathered at curbs, at newsstands, at corners, around shoeblacks’ chairs; smirking youths in smart overcoats and narrow rimmed hats talked with policemen.” The cheap hotels where Gill and Pete find rooms for a night or two: “Badly lighted, with greasy wallpaper, shabby floor coverings, brass cuspidors. Dejected men in soiled shirt collars sat forever reading newspapers; others wrote long, bitter letters at the little tables…. havens for uneasy men who had separated from their wives.”

The book opens with one of its strongest chapters–certainly the stuff I kept looking for more of–which puts us in the mind of Mrs. Salz, owner of the boarding house Pete lights out from, as she moves around, cleaning her sitting room. Each item she cleans reminds her of someone from her past–the gilt mirror from her brother Albert’s barbershop; Freddie the canary from her childhood now stuffed but still hanging in his gilded cage; the heavy armchair her father bought from a minister, in which her sister Cassy would sit “after her trouble”:

She worked for three or four dressmakers; every time she left a place it was for higher pay. And it was one of their husbands that was the cause of her trouble.

It was an awful shock to her mother; and her father used to curse terrible; and everybody in the neighborhood talked and said things they shouldn’t have said. Uncle Victor wanted the case taken into court; he said Cassy ought to get damages. But she wouldn’t let it be done. After the child died, she came home again, but she was awful changed. You’d scarcely ever hear her speak a word. She didn’t seem to be fit for anything at all. She’d just sit in the chair at the window and look out and think.

Taken together, these bursts of fine description and characterization probably add up to 150 or more pages out of the total 500, which is not such a bad ratio, but for many readers, it’s asking a lot to demand the persistence required for that kind of sifting. And so Steps Going Down will most likely remain out of print and unknown.

Yet, if Steps Going Down is a failure, it’s a noble failure. It’s like a fine old Victorian house, abandoned and neglected for years, shut up behind a tall fence. As you pass by, you catch a glimpse of some intricate, carefully-crafted feature or decoration, a room you can imagine was once dark, warm and welcoming. But no one will ever knock down the fence and put in the hard work to restore it and put it into working order. And so it’s just a lost promise. It reminds me very much of something Zadie Smith wrote in her essay, “Fail Better”: “The literature we love amounts to the fractured shards of an attempt, not the monument of fulfilment.” In Steps Going Down, there are such lovely shards–but it will never be a monument of fulfillment.


Steps Going Down, by John T. McIntyre
New York City: Farrar, Rinehart, Incorporated, 1936

Read anything, from Post meridiana: Afternoon Essays, by Sir Herbert Maxwell (1895)

If any young person of leisure were so much at a loss as to ask advice as to what he should read, mine should be exceedingly simple: Read anything bearing on a definite object. Let him take up any imaginable subject to which he feels attracted, be it the precession of the equinoxes or postage stamps, the Athenian drama or London street cries; let him follow it from book to book, and unconsciously his knowledge, not of that subject only but of many subjects, will be increased, for the departments of the realm of knowledge are divided by no octroi. He may abandon the first object of his pursuit for another; it does not matter, one subject leads to another: he will have learnt the habit of acquisition; he will have gained that conviction of the pricelessness of time which stirs a sigh as each day comes to its close.

From “The Craving for Fiction,” an essay in Post meridiana: Afternoon Essays, by Sir Herbert Maxwell (1895)
Available on the Internet Archive: Link

According to Wikipedia, “The Rt. Hon. Sir Herbert Eustace Maxwell, 7th Baronet of Monreith, KT, PC, FRS, FRGS (8 January 1845 – 30 October 1937) was a Scottish novelist, essayist, horticulturalist and Conservative politician who sat in the House of Commons from 1880 to 1906.

He wrote several collections of essays, including Meridiana: Noontide Essays (1892); Post Meridiana: Afternoon Essays (1895); and Rainy Days in a Library (1896).

Erasmus of Rotterdam, by Stefan Zweig

erasmusThanks to reissues of his fiction by New York Review Classics and Pushkin Press, and, now, a new biography by George Prochnik, The Impossible Exile: Stefan Zweig at the End of the World and a Wes Anderson film, Grand Hotel Budapest, inspired by his works, Stefan Zweig can no longer be considered a neglected writer. Among English language readers, that is–his works have stayed popular in German, French and other languages.

Very few of Zweig’s non-fiction books have been reissued in English, however. I think this is partly due to the fact that tastes and standards in biography have fundamentally changed in the decades since World War Two. To be taken seriously now, a biography has to be based in a fair level of objective research backed up with proof in the form of footnotes or citations and an extensive biography. In Zweig’s time, it was assumed that the writer had done his or her homework and this left them free to focus on biography as an investigation into character or into the relationship between and individual and his time.

Yet the latter is exactly what makes Zweig’s biographies so interesting now. One cannot read them without being aware of the context in which they were wrote, which gives the books a double effect: one sees both the subject and the author in relation to their respective eras.

Zweig wrote Erasmus of Rotterdam in 1934, not long after Hitler came to power in Germany, but when he and others could already sense that the world he knew and loved, The World of Yesterday as he titled his memoir, was entering a “terrible moment of mass intoxication.” Erasmus’ life was also caught up in the conflicts that arose from the rise of the Protestant faiths. It’s hard not to read the following, for example, and not find oneself thinking simultaneously of the Reformation and the rise of Nazism:

In general, those events which we are wont to deem of great historical importance hardly enter the sphere of popular consciousness. Even the huge waves of the earlier wares merely touched the outside margin of folk-life and were confined within the borders of those nations or those provinces which happened to be engaged in them. Moreover, the intellectual part of the nation could usually hold aloof from social or religious disturbances, and with undivided mind contemplate the welter of passion on the political stage. Goethe was such a figure. Undisturbed amid the tumult of the Napoleonic campaigns, he quietly continued his work.

Sometimes, however, at rare intervals through the centuries, antagonisms reach such a pitch of tension that something is bound to snap. Then a veritable hurricane stampedes over the earth, rending humanity as though it were a flimsy cloth the hands could tear apart. The mighty cleft runs across every country, every town, every house, every family, every heart. From every side the individual is attacked by the overwhelming force of the masses, and there is no means of protection, no means of salvation from the collective madness. A wave of such magnitude allows no one to stand up firmly against it. Such all-encompassing cleavages may be brought about by social, religious, or any other problem of a spiritual and theoretical nature. But so far as bigotry is concerned, it matters little what fans the flames. The only essential is that the fire should blaze, that it should be able to discharge its accumulated store of hate; and precisely in such apocalyptic hours of human folly is the demon of war let loose to gallop madly and joyously throughout the lands.

In such terrible moments of mass intoxication and sundering of the world of mankind, the individual is utterly helpless. It is useless for the wise to try and withdraw into the isolation of passive contemplation. The times drag him willy-nilly into the fray, to right or to left, into one clique or into another, into this party or into that.

Zweig himself essentially suffered this fate, being forced, as a Jew and a liberal intellectual, into exile–an intolerable exile, as Prochnik puts it, during which he grew increasingly despondent. Less than three months after the attack on Pearl Harbor, he and his wife took their lives by drug overdose, feeling that a Nazi conquest of the Americas was inevitable. No doubt in the years leading up to that decision, he often felt himself dragged willy-nilly, utterly helpless.

Knowing where his despair eventually led him, the final sentences in this chapter have a bitter irony:

Fanaticism is fated to overreach its own powers. Reason is eternal and patient, and can afford to bide its time. Often, while the drunken orgy is at its highest, she needs must lie still and mute. But her day dawns, and ever and again she comes into her own anew.

How sad that Zweig was not able to hold onto this confident outlook.

You can read about Jules Romains’ tribute to Zweig in this post from 2008.


Erasmus of Rotterdam, by Stefan Zweig, translated by Eden and Cedar Paul
New York City: Viking Books, 1934

A Taste of Sin, by R. V. Cassill (1955)

Cover of first edition of 'A Taste of Sin'Continuing to scarf down R. V. Cassill’s pulp fiction like potato chips, my latest handful is A Taste of Sin (1955), his third paperback original and his second for Ace Books.

Of the four Cassill paperbacks I’ve read so far, A Taste of Sin most easily fits the stereotype of a cheesy, sleazy book whose contents deliver the “whirlpool of wild parties, illicit loves, and degeneration” promised on the cover blurb.

It’s a fascinating exhibit in the museum of 1950s sexuality. Worth Hudson, a thirty-something ad man married–well, if not happily, then at least conventionally–to the efficient Margaret. Both head off to work each morning and return to the apartment they’re devoting most of their spare cash to fix up smartly. Sex is off limits on work nights, and openness and honesty all the time. Worth is bored and a bit frustrated but afraid to say so to Margaret. And so their marriage percolates along, steadily losing all flavor and interest.

And so it might continue for years if not for an agent of chaos in the form of Worth’s friend Harold, a loud, boozy and lecherous artist. Harold recognizes a patsy when he sees one, and regularly leans on Worth for help, whether its a hand-out or a drinking buddy or someone to break the bad news to a girl Harold needs to dump.

As the book opens, Worth and Margaret are sitting in a bar, and Margaret is pressing Worth to cut Harold off for good. Then Harold comes reeling in, and Worth’s descent into the maelstrom begins with that fatal phrase, “Just one last time.”

Lying, deception, adultery, prostitution, alcoholism, bunko rackets, nymphomania, group sex, rape, sadism and masochism–even a fist-fight in a lesbian bar–Worth’s decision to help out his old buddy leads him into a downward spiral that leaves Worth without a wife, a job, or any self-respect. Cassill actually does quite an effective job of using the same reticence that kept Worth from talking about difficult subjects with Margaret to make him a failure as a sinner, too. In situation after situation, Worth’s dithering about whether to take the wrong step–to bed an alluring call girl or to seduce his wife’s best friend–leads something even worse.

Indeed, A Taste of Sin works best as a character study. After losing all his self-respect–and having what was left of it wrenched away from him, Worth gets together again with Margaret together, ready now to rebuild their relationship on a foundation of honesty. It’s such an implausible and ineptly introduced ending you can see the staples. The book would have been far better ended a chapter earlier, with Worth chasing in vain after a woman who’d already demonstrated that her greatest talent was for leaving ardent and horny men shamed and frustrated. Someone once described Cassill’s paperback fiction as “Dostoyevskian.” Happy endings and “Dostoveyskian” don’t go together.

The most I could say of A Taste of Sin is that it could hold its place on the shelf next to James M. Cain’s two great fables about the unpleasant consequences of men thinking with the wrong head, The Postman Always Rings Twice and Double Indemnity. It’s cheap, sleazy, fast, rough, violent, and full of people you’re best off not knowing. Knock off the last chapter and it’s a great slice of pulp. If Jim Cain rates a spot in the Library of America, then someone ought to give a fair shot to Verlin Cassill as well.


A Taste of Sin, by R. V. Cassill
New York City: Ace Books, 1955

“Leaves on the Capitol Grass,” by James Dawson

rakingleaves

Leaves on the Capitol Grass

Sons of a young land prematurely old,
Gone grey about the hills, stagnant of air,
We walk the prim lots in the growing cold
And comb the brown leaves from the land’s dead hairs,
We watch the old men pass, folding their coats
About their greying necks; we see them pass,
Coughing a little in their drying throats,
Parking their buicks by the aged grass.
Old men, we see you, we who rake the leaves,
Who count the dried leaf-veins in every one,
We know the young land ages now and grieves,
Who see you passing when your day is done.
What does it matter what we think of you?
The leaves are dead. The land is dying too.

from Trial Balances: An Anthology Of New Poetry, edited by Ann Winslow
New York: The Macmillan Company, 1935

Trial Balances: An Anthology Of New Poetry provides this short biography of Dawson:

James Dawson was born in New Bern, North Carolina, July 1, 1910. He received an A. B. degree at the University of North Carolina and is now a graduate student at Georgetown University. In the intervals of securing an education he has been a printer’s devil, a sailor, a chain-carrier for surveyors, and a teller in a country bank.

From a St. Andrew’s Society newsletter from 1963, we learn that he served in the Navy in World War Two, and went on to become an advertising and P.R. executive. His four poems in Trial Balances: An Anthology Of New Poetry appear to be the sum of his published work.

The Hungering Shame, by R. V. Cassill

Cover of original Avon paperback edition of 'The Hungering Shame'Continuing my journey through the pulp oeuvre of R. V. Cassill–a novelist and short-story writer whose mainstream fiction is nearly as forgotten as his more quotidian work–we come to The Hungering Shame (1956), his fifth novel and his first paperback original for Avon Publications.

One would have to be thick not to figure out that it’s a story about rape. “Four Men, A Lonely Road, and A Girl” is splashed under the title, on which we see an attractive woman examining the torn sleeve of her dress, her hair slightly mussed. These were the days before Avon became noteworthy as the publisher of Latin American and other innovative fiction, days when its marketing aim was not so high(brow).

But, as I found with The Wound of Love (1956), his second Avon original, and Naked Morning (1957), his third, the lurid cover and blurb of The Hungering Shame deceives by disguising the seriousness of Cassill’s purpose and his results.

The Hungering Shame is not actually a story about rape, but rather one about the effects of rape. Cassill uses a set of first-person narrators to play out his drama, which concocts an unstable mixture of characters and circumstances and then sets it alight.

rvcassill1955Unlike his next two books, The Hungering Shame is set not in Iowa but in a resort town in the Colorado Rockies. Late the summer before the story opens, a local girl, Joy Everest, was picked up by four visiting frat boys, taken up a deserted forest road, and raped. One of them was the son of Bob Horn, manager of one of the big resort hotels in the town. A divorced father with a weak heart and a guilty conscience, Horn had helped Joy get medical care after the crime and convinced her not to report it. Engaged to marry Al, a local boy, Joy had her own reasons to keep quiet.

Now, a year later, the marriage has disintegrated. Still traumatized by the rape, Joy has been unable to sleep with Al. Then several pieces of bad advice upset the precarious balance of Joy and Al’s psyches. Joy, we learn, has already been scarred from discovering, as a child, her father’s dead body after his suicide, and Al is a nascent sociopath. Add to these ingredients Bob Horn’s genetic predisposition to bad luck (his father tells him that just about anyone other than a Horn “has a better chance than you nor me when it comes time to do the right thing instead of the wrong thing”), a social climbing young woman, and the reappearance of one of the rapists, and it all explodes.

Men might have been hoping for some good old fashioned sleaze in The Hungering Shame, but I doubt they would have been prepared for the brutality of the finale. Al spirals down the path of a classic sociopath, cruising for women, contemplating molesting a young girl, caught masturbating in his car, taking Joy along as he shoots cornered animals, and finally, attacking a couple necking in a parked car. Cassill goes well beyond conventional literary psychology of the 1950s, revealing that Joy finds relief for her own pain by helping Al inflict it upon others.

Bob Horn also discovers unpleasant truths as his fragile world comes crashing down. I liked how Cassill captured the voice and sensibility of an ordinary man being forced to look past the limits of his comfortable notions of evil:

I guess there are, for unlucky men, those times when you are forced to look clear past the edge of what people ought to be asked to stand. It’s a mistake to think there’s nothing out there, a lucky mistake, because in the dark around us there’s a slop and muck and stink that’s stronger than all the daylight we’ll ever get. It moans at you through its stinking lips and says Help me and if you’ve been caught where you hear it you’re tempted to gather it up in your arms and pat it.

The savagery of The Hungering Shame‘s denouement is really quite shocking for its time. I speculated in my post on Naked Morning that Cassill may have used his pulp fiction as experiments where he could try out techniques for use in more serious works. In the case of The Hungering Shame, his ability to work with highly combustible materials proved short of the mark just at the book’s very end.

Q: How to end a story that’s already gone over the edge?

A: Put all your volatile characters in a car and send it careening off a cliff.

Effective–but crude.


The Hungering Shame, by R. V. Cassill
New York: Avon Publications, 1956