fbpx

A Half of Two Lives, by Alison Waley (1982)

Covers of UK and US editions of 'A Half of Two Lives'
First, let’s start with the facts, since these are not this book’s strong suit.

Sometime in 1929, Arthur Waley, who was working as Assistant Keeper of Oriental Prints and Manuscripts at the British Museum and who had began to be known as a translator and popularizer of Asian literature with his publication of A Hundred and Seventy Chinese Poems, met Alison Grant, a young woman recently emigrated to London from New Zealand. She fell headlong in love with him and he was at least strongly attracted to her. Soon after, he took her back to his flat and they spent the night lying together, fully clothed, in his bed. As he led her to the street the next day, he tells her, “You must never come here again.” Why? Because “There is a lady in Fez….”

The lady in Fez was Beryl de Zoete, a dancer, writer, and researcher into exotic dance forms, with whom Waley had begun living in 1918. Although Beryl was “in Fez”–with three male admirers in tow–Waley implied that her return was imminent and that their ambiguous relationship had to take precedence over whatever he might like to start up with Alison. And so they parted, only to catch glimpses and exchange a few words while passing in and out of the British Museum. Alison married, bore a son, and carried on–the whole time still carrying a torch for Arthur.

Then, sometime in 1943, they met again in the midst of the Blitz and decided to resume the affair. Alison’s husband walked in on the pair–again lying together fully-clothed–and left her. Arthur, however, stayed firmly embedded with Beryl. And even more firmly embedded to the life of the solitary scholar. A man who spent his life studying and translating the literature of Asia, he never actually traveled more than a few hundred miles from London and was never able to converse in Chinese or Japanese. By all accounts other than Alison’s, he was at his happiest alone with his books and papers.

Nearly twenty years passed. Ten years older than Arthur, Beryl began to suffer the effects of Huntington’s chorea and was eventually confined to a bed in their Bloomsbury flat, where she died in 1962 at the age of 82. Alison swooped in and began to arrange for a life together with Arthur. Arthur appeared somewhat less enthusiastic at the prospect–in fact, he went and rented a studio flat–but after injured in an automobile accident while Alison was driving and, in its aftermath, diagnosed with cancer of the spine, he agreed to spend his few remaining months with her. Weeks before his death, they are wed at the local registry office. Arthur died in 1966 at the age of 76; Alison lived on to the next millennium, dying at the age of 100 in 2001.

Now, to the book.

In some ways, I’m tempted to call this the greatest of all English romances.

I say that because A Half of Two Lives features some of the most passionate love scenes, some of the most operatically intense raptures, some of the most uncontrolled and unashamed outbursts of desire to be found in any pages of English prose. Although she had to wait until the age of 82 to publish her love story, Alison Grant Robinson Waley managed to channel all the energy and focus of her inner teenager into its telling.

And I say that because, at the same time, this is a very English romance. Whether Arthur and Alison or Arthur and Beryl ever did actually have sex remains in doubt. Some writers suggest that Arthur was actually a tightly closeted homosexual, and among the weirder passages in this book are recollections of his distaste and dismissal of gays (“No party without buggers,” he sighed when reviewing a list of guests prepared by Alison). Although Arthur assures Alison at the very onset, “I love you. Every sort of way. Even physically,” it becomes clear that “even physically” is defined as holding hands, snuggling, and, in very special moments, kissing. By the time Arthur and Alison are living together, he is paralyzed from the chest down. There was a rumor, back in 2008, that the Hungarian director Istvan Szabo was planning to make a film based A Half of Two Lives. Had he stayed faithful (no pun intended) to the book, the film would been lucky to earn a “PG” rating.

What no one–other than Alison Waley–questions, though, is that this is not a work of nonfiction. Reviewing it for the New York Times, Humphrey Carpenter wrote, “There are many kinds of biography, and this is none of them.” He preferred to call it “a kind of mad, splendid poem.” Marina Warner, in The Sunday Times politely demurred that “it does not resemble a conventional biography,” while Hermione Lee was–by TLS standards–blunt in calling it “a fervent, fragmentary, and extremely odd narrative.” Even Hilary Spurling, in her well-modulated introduction to the book, advised that, “Some of the stranger episodes … do not tally with other people’s recollections any more than the anguished and tormented Arthur of this book matches previously published reminiscences of the great sinologist.”

Writing in the London Review of Books, Penelope Fitzgerald was characteristically insightful and deft: “Alison Waley, although she is a poet, has been too close to what she calls ‘every tear, every pain, every certainty’ to record them with precision. Sincerity should be the same thing as clarify, but isn’t.” And even between her own lines, Alison Waley occasionally betrays herself. At one gathering of the Bloomsbury elite, Arthur refused to introduce her, remarking, “One doesn’t introduce a child.” A further clue to Waley’s reservations can be found in this note from a 2011 auction of a collection of his letters and postcards to Beryl and Alison: “Waley’s correspondence with his future wife, Alison Grant Robinson, chiefly comprises the briefest notes, suggesting an elusive and apologetic relationship: ‘I shall be delighted to see you, on condition you don’t say nasty things about Beryl’; ‘I hate to cause you pain & disappointment’; ‘Will you obey me or not?'”

In a 1986 article in the Journal of the Rutgers University Libraries, Marian Ury quotes Edith Sitwell, writing to William Plomer after a visit from Alison: “[She] thinks one has to be screwed up to the pitch at which one writes, the whole time–otherwise one isn’t a writer.” And that, finally, defines what makes A Half of Two Lives simultaneously horrifying and wonderful. “Time must have a stop,” Alison quotes at several points in this book, but it’s obvious she never felt that applied to her passions, which she could still let blast full-bore in her ninth decade.

Even at a distance of over twenty years, for example, she cannot mute the tone of romantic madness in her last encounter with Beryl:

Beryl–propped with a dozen pillow–regards me with wavering glance.

I take her wildly jerking hands in mine and they are suddenly still. Looking only into her eyes, now fixed on mine and strangely glowing, I say: “Hullo, Beryl …” I lean forward and kiss her brow–sweat-soaked, dark and strange under its flying wisps of white. I sit back on my heels and lay my bare arms along her own–no more than withered sticks: but our eyes hold. And in that long moment we are known to one another so that nothing stands between. In some no-place, in some mid-heaven, a truce is called: all is as it might have been. I feel only a surge of love and joy that from that grotesque mask the eyes–oh, but unbelievably–are smiling into mine.

The next time an English composer is in need of a good libretto, he should take a careful look at A Half of Two Lives. If the book’s not the basis for the Great English Opera, there’s no question that Alison Waley is certainly a perfect candidate for the Great English Operatic Heroine with her motto, “Keep Hysterically Passionate and Carry On.”


A Half of Two Lives, by Alison Waley
London: Weidenfeld and Nicholson, 1982
New York: McGraw Hill, 1983

Dinner Party at Sea, from Flamingo, by Mary Borden

oceanliner

The dinner party, thanks to the little pills that Mr. Parkinson always had by him, was a great success. Mr. Parkinson swallowed one, and made Mrs. Prime do the same, saying in his high, funny falsetto voice, “Here you are, Biddy,” and then the cocktail table shot across the floor and he went with it, landing on his head in a flowerpot. But he didn’t seem to mind. He picked himself up, ruefully feeling his head and smiling, and Mrs. Prime cried out, “Oh, darling Perky,” rather crossly, and pulled his clothes straight. They were evidently great friends.

That sort of thing kept happening during the evening. Still, Mr. Daw’s little dinner was very nice. It was like all pleasant expensive dinners, except that the ship turned over on its side every ten minutes, carrying with it down the sliding slope of a rushing monstrous mass of water the panelled restaurant with its gleaming white cloths and its pretty shaded lamps; except that the waiters clasping bottles of champagne fell on their knees and shot swiftly backward like crabs, and the peaches from California rolled round the floor, and the musicians went headlong with their fiddles and music racks on top of them, after the piano, crash, into a heap in the corner; except that Gussie’s slim little feet were covered with a soft warm mess of scrambled eggs that came scuttling and spilling under the table from somewhere, and that the iced soufflé went into Bridget’s lap. Otherwise, one would have thought one was at the Berkeley or Claridge’s or the Embassy Club.

from Flamingo, by Mary Borden
New York: A. L. Burt Company, 1927

“How Like a Woman,” from Poems, by Alice and Caroline Duer (1896)

Women in tea-room

How Like a Woman

I wanted you to come to-day —
Or so I told you in my letter —
And yet, if you had stayed away,
I should have liked you so much better.
I should have sipped my tea unseen,
And thrilled at every door-bell’s pealing,
And thought how nice I could have been
Had you evinced a little feeling.

I should have guessed you drinking tea
With someone whom you loved to madness;
I should have thought you cold to me,
And reveled in a depth of sadness.
But, no! you came without delay
I could not feel myself neglected:
You said the things you always say,
In ways not wholly unexpected.

If you had let me wait in vain,
We should, in my imagination,
Have held, what we did not attain,
A most dramatic conversation.
Had you not come, I should have known
At least a vague anticipation,
Instead of which, I grieve to own,
You did not give me one sensation.

from Poems, by Alice and Caroline Duer
New York: George H. Richmond & Co., 1896

Available on the Internet Archive: Link

Alice Duer married Henry Wise Miller a few years after publishing this book of poems with her sister Caroline, and became Alice Duer Miller, who wrote “Forsaking All Others,” a verse short novel featured here recently (post).

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

A Tower of Steel, by Josephine Lawrence (1943)

Cover of first US edition of 'Tower of Steel'
You probably couldn’t find a more resolutely practical novelist than Josephine Lawrence. In the 30-plus adult novels she wrote between 1932 and 1975, she consistently wrote about people coping with problems of everyday life: growing old, growing up, dealing with children and aging parents, trying to make ends meet, getting laid off, finding a decent house to live in, figuring out how to get along with annoying neighbors, figuring out whether the person you’ve been going with for the last two years is the one you’re supposed to marry.

Partly this may be due to the fact that she spent a few years writing “Question and Answer,” an early advice column ala “Dear Abby” that appeared in the Newark Sunday Call. Coming early in her career, this experience put her in touch with the dilemmas of her readers, and these became the vein she mined for over forty years at the rate of a book every fifteen months.

In the case of A Tower of Steel, the problems revolved around the fact that the United States had entered a war, enlisting or drafting millions of men, consuming precious resources, and leaving many of the non-combatants in an odd sort of limbo. Marsh Lyman, well into his seventies (his staff call him “the Old Man”), has to hold off on retirement while he keeps the law firm of Lyman, Lyman, Lyman, and Lyman going in the absence of his three nephews and partners, all serving in uniform.

… the silence of the room in which she and the Old Man sat had in it a curious quality of pressure or of waiting. That oppressive heaviness, suffocating, labored, shutting them away from reality, extended, she fancied, beyond the closed door. those other silent offices, empty except for shadows, pulled constantly at the Old Man’s thoughts. He looked in each one every morning, had instructed Mrs. Mullane to clean and dust them. The rooms waited, he waited, and it was the struggle not to let life stop, not to listen to the silence, that weighted the quiet atmosphere.

Supporting him is a staff of four women, each dealing with one or other of the challenges of life. Thalia, Marsh’s experienced and capable secretary, endures living with a rough-and-tumble extended family sharing a ramshackle house with just one bathroom. Frannie, the office manager, tries to stay ahead of a shopaholic mother coming out of her third marriage and on the hunt for a fourth, along with an uncle still suffering PTSD from the Spanish-American War. Leis, another secretary, worries about her husband, off at an Army camp in some dusty town in Texas. Bon, 17 and in her first full-time job, worries about just one thing: finding a boyfriend.

Reading A Tower of Steel is an immersion into life on the homefront during World War Two. Characters keep careful track of their meat and fat points, calculate whether they can afford to take a weekend trip with the remaining gas they have in the car, get crammed and jostled in over-crowded buses and trains, tip-toe past G.I.s on two-day passes sleeping on couches in their apartment house lobbies, shed a tear for their last pair of pre-war nylons, get married after three days’ acquaintance when orders come to ship out, and dread the sight of a Western Union messenger with a telegram from Washington.

Yet there is also much that seems strikingly contemporary. All the stories in A Tower of Steel pivot around the same axis: the office. A working woman herself, Lawrence recognizes the special place that work has in our lives. “This office,” says Thalia, “is all that keeps me from going completely out of my mind.” Frannie agrees. “In fact, Thalia, I’ve come to the conclusion that if a man needs two wives, it’s doubly true that a woman needs two lives. One in, and one out.”

Perhaps the most interesting perspective on work comes from Marsh Lyman’s wife, Caroline, who feels that, lacking this second life leaves her “unprotected and vulnerable” when her husband comes home “beset by the secret heaviness that cannot be shared”:

Office workers, Caroline believed, shared nothing, at least not honestly. There was always something left which belonged only to the single identity. The office might–might it not?–under these circumstances, furnish an escape, a sedative, or simply stabilize?

“Sooner or later there must be born a generation of women wise enough to balance their lives,” she hopes–a thought that still comes to many people today.

One has to call A Tower of Steel a work of craft, rather than art. Although Lawrence occasionally rises to some fine prose (a wedding party where laughter “spiraled above the voices and cracked into fragments like broken glass”), her primary goal is to move her characters through their trials and tribulations. While some critics have written that Lawrence’s characters tend toward the cardboard, I found them sketched convincingly enough to have distinct personalities. And while there is one case of love at first sight, most of the romances are moderated and believable. Bon becomes smitten with a likeable young sailor, certain they will share the rest of their lives together, and just as quickly realizes there are other fish in the sea moments before they say farewell at Grand Central. Leis decides to join her husband in Texas but dreads the fact that she will be nothing but an encumbrance in the eyes of the Army.

And, frankly, I thoroughly enjoyed, for a change, a story completely free of any symbolism, mannerism, pretense or artfulness. If filmed at the time it was published, A Tower of Steel would have been the second feature at the movie house–a good second feature, but one without award-winning directing, memorable cinematography, or lines that would get quoted decades later: just a good story with a cast of solid professionals, told well and without much fuss and muss. Not great art, but very good craft.


A Tower of Steel, by Josephine Lawrence
Boston: Little, Brown and Company

They, by Marya Mannes (1968)

Cover of first US edition of 'They'Around the middle of Marya Mannes’ 1968 quasi-sci-fi novel They, a conversation about what is considered “dirty” goes off on several different tangents. After pages and pages that mention everything from Shakespeare to the nature of clams, the pompous conductor Lev says, “It is very hard to keep on the track with this group. No discipline.”

Unfortunately, this is how one feels reading Mannes’ misguided vision of dystopia. Despite an intriguing premise – a world in which people over 50 are segregated from the rest of society for 15 years until they’re finally killed off – Mannes doesn’t really give us a story to match it.

The story is narrated by Kate, who lives with Lev and three other people along with their pets in an old beach house. They’re all between the ages of 50 and 65, torn away from their families and preparing for imminent death. They’re only allowed to leave the beach house at designated times for restocking on food or going for medical checkups. During these checkups, any patient with a serious illness would be put to death immediately. This is because “They” (always capitalized) declared that people over the age of 50 were no longer able to contribute to society, and so needed to be exiled.

How did They come to this determination? Well, Kate provides a rather convoluted explanation. It seems to have started with young people’s love of late-1960s pop culture, which ultimately led to a youth-obsessed society that rejected not only the past but any kind of human feeling.

We kept looking for meaning, for standards, for order…and we were told they were no longer relevant….

We were told daily that mind (logic, reason) meant nothing and that only sensation counted.

Words were of no importance, except to the intellectual arbiters who used them to tell us this.

And the man who told us writing was dead could not write.

Yet, after spending many pages attacking the youth and their lack of standards, Kate writes, “For you see, it wasn’t only Their doing, although perhaps I should have made it more clear that They applies not only to the young. The machines were part of the takeover, for they had invaded every function of daily life.” It gets worse: “For what really brought the sense of crisis that followed the chill was not merely domination by the young or by the machine but the brief return to political power of a reactionary coalition under a conservative President.” This government then started a war with China. Talk about slippery slopes!

So what do the residents do? Do they try to rally against the system? Do they attempt an escape into a world where they can live without restrictions? No, they just spend a lot of time talking about Them and their interests. And because of her experience as a writer and editor, Kate gets chosen by the rest of the group to be the chronicler. Yet her purpose for writing (like everything else in this book) is unclear, since “writing is dead,” even though the book begins with a preface written by Kate’s son, identified only as “6B8953A-411-Y.”

In all fairness, the residents do make some attempts to live on their own terms. One of the things they do besides arguing is to schedule days in which they deprive themselves of one of their senses. For example, they have “Blind Day,” where they are not allowed to use sight. The residents believe that by practicing such things, they can heighten their other senses in case they lose one in real life.

And, at the end of the book, the residents do create an incident that gets Their attention. But Mannes spends too much time on observations and arguments about what society has become and not enough time building up the story to its climax. (It doesn’t help that she mentions the climactic incident at the novel’s beginning.)

Much later in the story, a young mute enters the lives of the residents. Despite his youth and his inability to talk, he actually gets along with the residents, who name him Michael since they cannot determine his real name. The problem with Michael is he’s not really a character. When he first appears, he serves as a temporary distraction from all of the bickering about culture and politics. Then Mannes – rather blatantly – turns him into a device foreshadowing the incident at the end. This wouldn’t be a bad thing if Mannes had used him more in the story and given him more human characteristics.

In conclusion, Mannes’ novel serves neither as a warning about the dangers of technology nor an example of the human spirit overcoming adversity. And They has little to offer in the way of literary value or entertainment. Perhaps readers who are interested in social criticism from the late 1960s may appreciate this novel, but those who are looking for a great dystopian novel similar to 1984—or even one on a par with an average SF book—will be disappointed.

Written by Christopher Iacono
http://goodcoffeebookblog.tumblr.com
Twitter: @ciacono1973

“Theodore Dreiser,” from Precipitations, by Evelyn Scott (1920)

dreiser

Theodore Dreiser

The man body jumbled out of the earth, half, formed,
Clay on the feet.
Heavy with the lingering might of chaos.
The man face so high above the feet
As if lonesome for them like a child.
The veins that beat heavily with the music they but half understood
Coil languidly around the heart
And lave it in the death stream
Of a grand impersonal benignance.

from Precipitations, by Evelyn Scott
New York: Nicholas L. Brown, 1920

I could hardly imagine a less likely subject for a poem than Theodore Dreiser, but this sketch by Evelyn Scott is close to perfection, both in its imagery and in the clay-footedness of that last line, which might have come straight off the pages of one of Dreiser’s novels.

Available on the Internet Archive: Link

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

Out! damn crumbs, from Notes from Sick Rooms, by Mrs. Leslie Stephen (1883)

crumbs

Among the number of small evils which haunt illness, the greatest, in the misery which it can cause, though the smallest in size, is crumbs. The origin of most things has been decided on, but the origin of crumbs in bed has never excited sufficient attention among the scientific world, though it is a problem which has tormented many a weary sufferer. I will forbear to give my own explanation, which would be neither scientific nor orthodox, and will merely beg that their evil existence may be recognized and, as far as human nature allows, guarded against. The torment of crumbs should be stamped out of the sick bed as if it were the Colorado beetle in a potato field. Anyone who has been ill will at once take her precautions, feeble though they will prove. She will have a napkin under her chin, stretch her neck out of bed, eat in the most uncomfortable way, and watch that no crumbs get into the folds of her nightdress or jacket. When she lies back in bed, in the vain hope that she may have baffled the enemy, he is before her: a sharp crumb is buried in her back, and grains of sand seem sticking to her toes. If the patient is able to get up and have her bed made, when she returns to it she will find the crumbs are waiting for her. The housemaid will protest that the sheets were shaken, and the nurse that she swept out the crumbs, but there they are, and there they will remain unless the nurse determines to conquer them. To do this she must first believe in them, and there are few assertions that, are met with such incredulity as the one — I have crumbs in my bed. After every meal the nurse should put her hand into the bed and feel for the crumbs. When the bed is made, the nurse and housemaid must not content themselves with shaking or sweeping. The tiny crumbs stick in the sheets, and the nurse must patiently take each crumb out; if there are many very small ones, she must even wet her fingers, and get the crumbs to stick to them. The patient’s night-clothes must be searched; crumbs lurk in each tiny fold or frill. They go up the sleeve of the night-gown, and if the patient is in bed when the search is going on, her arms should hang out of bed, so that the crumbs which are certain to be there may be induced to fall down.

Mrs. Leslie Stephen, born Julia Prinsep Duckworth, is better remembered today as the mother of Virginia Woolf. She published this little book about a year after Virginia’s birth, with the simple aim of sharing “things which have come under my actual observation, either as giving relief, or causing discomfort to the sufferer.” Notes from Sick Rooms, which has been reissued recently by Paris Press to accompany Virginia’s essay, “On Being Ill,” is also available on its own from the Internet Archive (link).

It’s a short book brimming with common sense and a certain measure of humor. “I have often wondered,” she writes at the start, “why it is considered a proof of virtue in anyone to become a nurse. The ordinary relations between the sick and the well are far easier and pleasanter than between the well and the well.” Of course, relations between care-giver and cared-for are often not easy or pleasant, but her point is well-taken: overall, the odds of both parties being accommodating are better.

When Notes from Sick Rooms was reissued back in the early 1980s, Penelope Lively wrote of it in the London Review of Books:

It is as though Mrs Ramsay had stepped out of the pages of To the Lighthouse – cool, kind, sensible and meticulous – and set out to tell us, with the minimum of fuss, how to wash an invalid, make the bed, comb the hair, give an enema, arrange the bedside lighting. The tone has that combination of humanity and practicality that ought to pervade the medical profession and so frequently does not. It makes one yearn to collapse at once between linen sheets smoothed by Mrs Stephen and give oneself up in gratitude to the calm, unhurried, reassuring presence, the therapeutic rubbings and the beef tea. The section on the removal of crumbs from the bed is a masterpiece. This is the voice of a woman for whom the unsentimental alleviation of distress in others is a way of life; hearing it, you know this is someone whose advice would always have been equally precise, rational and wise – the sort of person you would want to meet in a hospital consulting-room, or at the scene of a disaster. And you think also of the frequently-reproduced photograph of Julia Stephen – a face of unforgettable beauty. And of Mrs Ramsay: ‘Was it wisdom? Was it knowledge? Was it, once more, the deceptiveness of beauty, so that all one’s perceptions, half-way to truth, were tangled in a golden mesh? or did she lock up within her some secret which certainly Lily Briscoe believed people must have for the world to go on at all?’


Notes from Sick Rooms, by Mrs. Leslie Stephen
London: Smith, Elder & Co., 1883

Neglected Titles from Tillie Olsen’s Women’s Studies Newsletter Reading Lists

silences
When it was first published in 1978, Tillie Olsen’s Silences sparked a revolution in the recognition of the importance of the work of women writers in the canon of Western literature and the curriculum of its studies. Olsen attacked the many sources of discrimination that led to women writers representing “one out of twelve” works of mainstream fiction being published in the U.S. during the first three-fourths of the 20th century.

Included as an appendix to book are a set of four reading lists that Olsen published between 1972 and 1974 in Women’s Studies Newsletter, a publication of the Feminist Press. As described in Silences, “The lists represented the fruit of Olsen’s extensive reading and research in public libraries, where she discovered writing by women and working-class authors often out of print and not included in the literature curricula of the day. Olsen’s lists proved influential for the development both of women’s studies and of women’s publishing.”

One measure of this influence is the number of titles on her lists that have subsequently been reissued, often with extensive introductions, commentaries or annotations. Here, for example, are the novels recommended on her first list:

Over half of these titles were out of print when the list was first published. Now, the only one still out of print is Ethel Voynich’s Put Off Thy Shoes (1945), a historical novel set in late 18th century England featuring a strong heroine.

Particularly impressive is the number of books likely always to be considered minor, even if with the label “minor classic” or “minor masterpiece” (an oxymoron?), that have been much more widely recognized since the publication of Silences and are now in print and easily available. Examples include Katharine Butler Hathaway’s memoir, The Little Locksmith; Lore Segal’s Other People’s Houses; Barbara Probst Solomon’s pioneering novel about abortion, The Beat of Life; Growing Pains, Emily Carr’s memoir of struggling to progress as an artist against the workload of daily life; and Jo Sinclair’s novel The Changelings, an early novel of adolescent girls fighting to overcome racism, anti-Semitism, and sexism.

Still, a few titles off Olsen’s lists remain out of print and under-appreciated:

From Man to Man, by Olive Schreiner (1926)

Schreiner considered this novel of two sisters raised on a remote African farm her finest work, though it was unfinished at the time of her death in 1924 and only published posthumously. It was reissued some years ago as a Virago Modern Classic but is out of print once again.

Through Dooms of Love, by Maxine Kumin (1965)

In this first novel by the Pulitzer Prize-winning poet, a radicalized college student fights with her father, a pawnbroker she calls the “Merchant of Venice.” The story follows the two through the subsequent weekend, culminating in their coming together again in the father’s hospital room.

Southbound, by Barbara Tunnell Anderson (1949)

A novel about the struggles of the child of a white man and black woman to find opportunities and support for her own growth as an individual and artist. In her review of the book for Saturday Review, Catherine Meredith Brown wrote, “With sensitivity, observation, and embracing understanding, Southbound serves the cause of man’s humanity, and serves it well.”

Under Gemini, by Isabel Bolton (1966)

Back in 2011, I wrote this post about this delicate and heart-breaking memoir by Isabel Bolton of her early childhood and the loss of her identical twin sister in a swimming accident.

Grandmother Brown’s Hundred Years, 1827-1927, by Harriet Connor Brown (1929)

Harriet Connor Brown won the Atlantic Monthly prize for this story of her mother-in-law, who, with her husband, established a homestead in Ft. Madison, Iowa, and raised a family of seven children. Her story is told with recollections, letters, newspaper items, and provides one of the most vivid and personal accounts of life during the settlement and domestication of the Midwest.

hillislevel

The Hill is Level, by Lenore Marshall (1959)

One of the first women to hold a place of influence in an American publishing house, Lenore Marshall helped get Faulkner’s The Sound and the Fury published, and was an active campaigner against racism and nuclear weapons. The Saturday Review review of Marshall’s first novel opened with the question, “What would happen if a woman like Anna Karenina decided to stay with her husband and children rather than run off with a lover?”

Nerves: A Novel, by Blanche Boyd (1973)

One of the first novels with an open lesbian romance to be published by a mainstream fiction house.

A New England Girlhood, Nancy Hale (1958)

Hale, whose 1942 novel, The Prodigal Women, was one of the most successful works of serious fiction by a woman to follow Gone with the Wind, was the daughter of two painters with a Bostonian pedigree tracing back to the original Colonists. This memoir is both a fond and skeptical view of growing up in a Brahmin family.

Hide and Seek, by Jessamyn West (1973)

Subtitled “A Continuing Journey,” Hide and Seek is a collection of memories and meditations that come to West as she spends a few weeks camped out beside the Colorado River in a trailer (“Alone, alone! For those who relish it, a word sweeter than muscatel to a wino”).

spacer

Improving the Dictionary, from Personal Pleasures, by Rose Macaulay

dictionary

On a blank page at the beginning of the Supplementary Volume of my Dictionary, I record emendations, corrections, additions, earlier uses of Words, as I come on them in reading. Ah, I say, congratulating myself, here Messrs. Murray, Bradley, Craigie and Onions are nearly a century out; here were sailors, travellers and
philosophers chattering of sea turtles from the fifteen-sixties on, and the Dictionary will not have them before the sixteen-fifties. And how late they are with estancias, iguanas, anthropophagi, maize, cochineal, canoes, troglodytes, cannibals and hammocks. As to aniles, or old wives’ tales, they will not let us have this excellent noun at all.

Thus I say to myself, as I enter my words and dates. To amend so great a work gives me pleasure; I feel myself one of its architects; I am Sir James Murray, Dr. Bradley, Sir William Craigie, Dr. Onions, I belong to the Philological Society; I have delusions of grandeur. Had I but world enough and time, I would find earlier uses of all the half million words, I would publish another supplement of my own, I would achieve at last my early ambition to be a lexicographer.

If there is a drawback to this pure pleasure of doing good to a dictionary, I have not yet found it. Except that, naturally, it takes time.


Personal Pleasures, by Rose Macaulay
New York: The Macmillan Company, 1936

Van Zanten’s Happy Days, by Laurids Bruun – reviewed by Helen Bevington

vanzantenFrom Along Came the Witch: A Journal in the 1960s, by Helen Bevington:

June 1966

E. B. White says a favorite book of his is a novel by Laurids Bruun, Van Zanten’s Happy Days. Since my favorite book is anything Mr. White writes, I hurry to the library to share his delight.

Ball One for Mr. White. Every man to his own lotus eating, but he is wrong about Van Zanten’s Happy Days. Aside from a good title, it lacks persuasion. Van Zanten went native in a simpleminded manner on a South Sea island among black savages, convinced that Eden still exists and he had returned to it in a bamboo hut. After finding unmixed joy in the arms of a female savage, with her fears, superstitions, indolence, and lusts, then losing her in a typhoon, he hated thereafter all white women, who by contrast appeared civilized.

Mr. White used to dream in print about Dorothy Lamour wearing only a sarong and a hibiscus flower, rising up from a swamp to welcome him to Jungle madness. Or, as he said, to “amorous felicity.”


Van Zanten’s Happy Days: A Love Story From Pelli Island, by Laurids Bruun

New York: Alfred A. Knopf, 1922

Forsaking All Others, by Alice Duer Miller (1931)

forsakingallothersThe Golden Gate (1986), Vikram Seth’s novel in verse (to be precise, in Onegin stanzas) is one of my all-time favorite books, and there is something about a verse novel I find particularly attractive. Perhaps it’s the way the flow of the verse gives the narrative an added momentum. When I picked up Nazim Hikmet’s Human Landscapes from My Country in the Istanbul airport a couple of years ago, it read so fast that I felt like I was inhaling it.

Alice Duer Miller’s Forsaking All Others (1931) was probably the most successful verse novel in English since Elizabeth Barrett Browning’s Aurora Leigh or her husband Robert’s The Ring and the Book, and it got a second wind when Miller’s second verse novel, The White Cliffs, a salute to England’s defense against the Nazis, sold over a million copies and led to its reissue. Running just under 100 pages in its original hardback edition, it’s perhaps more accurate to call it a novella in verse.

aliceduermillerUnlike Vikram Seth, Miller mostly stuck to simple rhyming couplets and alternating rhymes (ABAB), and used a variety of foot lengths rather than sticking to one particular metre. However, the first couple parts of the poem may remember readers of the light, sophisticated, ever-so-slightly tongue-in cheek tone of much of the romance between Seth’s two protagonists. In this case, there is the added spice that the lovers are married–to other people. Lee Kent’s husband is locked away in an asylum, apparently a victim of combat fatigue from his time on the Western Front. Millionaire Jim Wayne (no relation to Bruce) has married his childhood sweetheart, the faithful but somewhat dreary Ruth.

The story in Forsaking All Others is played out in five parts. Part 1: Lee and Wayne meet at a dinner party and exchange some flirtatious banter. Part 2: Interested by Wayne, Lee wonders why he doesn’t contact her until they meet again at a art auction. Part 3: Lunches ensue. Part 4: The affair develops, and Wayne starts using the demands of business as an excuse to avoid joining Ruth at their summer place in Maine.

With Part 5, however, Miller takes her story on an express train from the Jazz Age to the heart of the Victorian era. Ruth, who knows that something is going on, dies tragically from a dramatically-convenient illness. “Is that you, Jim?” she murmurs in her fever before dying in a scene worthy of “Ten Nights in a Bar-room.” Stricken with grief and remorse, Wayne sails for the Mediterranean. The moral of the story? Vide the Seventh Commandment.

Personally, I’d have been happy to stop at the end of Part 4. Wayne is already struggling between attraction to Lee and loyalty to Ruth, but there are still plenty of bubbles in this champagne:

They would meet for luncheon every day
At a small unknown French cafe
Half-way up town and half-way down
With a chef deserving great renown.
And Pierre the waiter would smile and say:
Bonjour, Monsieur, dame,” and they
Would see by his smile discreet and sly
That he knew exactly the reason why
A couple so proud and rich should come
To eat each day in a squalid slum.
And nothing delighted his Gallic heart
More than to find he could play a part
And protect “ces amoureux foux d’ amour
And guide their choice through the carte du jour.

In its way, it could have been more conventional version of W. M. Spackman’s little classic of civilized adultery, An Armful of Warm Girl.

Nevertheless, Forsaking All Others still has something of a loyal following. One of Miller’s fans has brought her into the 21st century at www.aliceduermiller.com, where Forsaking All Others can be read. It’s also available in Kindle, and I’ve provided a PDF version here for anyone who’s interested.


Forsaking All Others, by Alice Duer Miller
New York: Simon and Schuster, 1931

Out of My Time, by Marya Mannes (1971)

outofmytimeThis is one of the most frustrating books I’ve read in a long time.

Marya Mannes was a woman who got around with a capital “A.” Her parents, David Mannes and Clara Damrosch Mannes, were among the most popular and respected classical musicians of the early 20th century, and through their New York apartment flowed a constant stream of talents such as Pablo Casals, Alfred Cortot, and Arthur Schnabel, as well as Clara’s brothers Frank and Walter. Her brother Leopold was a celebrated concert pianist, married one of George Gershwin’s sisters, and, along with fellow musician, Leopold Godowsky, Jr., invented the process behind Kodachrome color film.

When she was 19, she travelled alone to England, where she studied with sculptor Frank Dobson and socialized with various members of the Bloomsbury set before heading off to Paris and the Riviera, where she partied with F. Scott Fitzgerald and the Murphys. Returning to the U. S., she wrote a play that was produced (unsuccessfully) on Broadway, married Jo Mielziner (“the most successful set designer of the Golden era of Broadway,” according to Wikipedia), and wrote and modelled for Vogue. She left Mielziner to live with Francisco Duran-Reynals, a pioneering researcher into cancer virology, then travelled back to Europe, where she married the wealthy American artist, Richard Blow. She and Blow enjoyed life in their palatial villa in the hills outside Florence until they fled to the U. S. just a few days before the Germans invaded Poland in 1939.

Her gift for languages and wide network of contacts came to the attention of the Office of War Information and, later, the OSS, which sent her to Portugal and Spain–where she also managed to write a series of “Letters” for The New Yorker. Then it was back again to the U. S., where she brought along Paul Cavaillez–a French aviator later convicted as a Nazi spy–to one of the first public showings of film from the concentration camps at Belsen and Buchenwald. Then back to Europe, this time working for Vogue, and on to Egypt and Palestine, where she watched the arrival of one of the first ships carrying Holocaust survivors to their new homeland. After that, she published as best-selling novel, Message from a Stranger and married husband #3, former R. A. F. pilot and British aviation executive Christopher Clarkson.

When she and Clarkson moved back to New York City after his assignment as air attache in Washington, D. C., Mannes started writing regularly for The Reporter and became one of the earliest critics of television–and then, one of the earliest critics to appear on television, in the early days of The Huntley-Brinkley Report. And, ironically, managed to get some early and strong pro-feminist pieces into the pages of such magazines as Vogue, Redbook, and McCalls. By the late 1960s, her face and name was so widely recognized that T. V. Guide could feature her in an advertisement as a foil to Ed Sullivan.
tvguidead
And in and amongst all this, she carried on a series of affairs, for which she offers no regrets or apologies:

I did not then–and do not now–understand the term “promiscuous”: used pejoratively, of course, and only of women. What was wong with giving and receiving warmth, pleasure, affection, and release even if these could no qualify as love? If it was not wrong for men (Oh yes, philanderer, rake, swordsman, what have you–all implicitly more flattering than diminishing) why was it wrong for women? One at a time, to be sure. For one night, or ten, or two years. But how could you know a man you liked without knowing his body?

Of course you accepted the consequences of these acts. You accepted uncertainty, disappointment, pain, loneliness, and insecurity. But you lived as full as you could, and often as deeply.

So why my frustration?

I think there’s a subtle clue in the passage above. Note that in the space of one paragraph, she shifts from first to second person. Now, it’s not uncommon for a memoirist to address her younger self as “you,” but in this case, the “you” seems less the younger Marya than an ambiguous other person that could be herself but might just as easily be the reader or women of her generation or … well, you can make your own guess. Although Mannes quotes from her own diaries, letters, articles and unpublished works throughout the book, there is always an odd sense of the impersonal in her tone.

Take, for example, how she relates her experience of early motherhood:

There–really there–a child. And I was a mother.

In love, yes, but not in nuture. A nurse was already waiting at home. There would always be nurses. What did I know about taking care of a child, free soul over thirty, always in other worlds? No more prepared to be a mother than his sire a father?

… But once maternal demands began to impinge, I began to retreat. Like most men who have successfully dodged for millennia the actual nuture of child and home (owed equally with their women) I wanted to pull free of the basic hourly, daily matters of care. I loved to hold my child but not diaper him.

While I give Marya Mannes full marks for her honesty, I can’t read the above without thinking it was written more as an editorial commentary than a felt memory. “His sire?” Who used “sire” outside of animal husbandry in the last hundred years? A few diaper changes might have provided something missing in much of Out Of My Time: sensations.

This book is full of thoughts and reflections but largely empty of the things that make one person’s memories real to another–the specific details of touch, taste, sight, smell and sound. When she does try to convey them, the result is unconvincing. Here, she describes going out to meet a ship bringing Jewish refugees into Haifa harbor: “Alongside the hull, the smell from the black portholes just above our heads was overpoweringly foul: the breath of a thousand latrines and a hundred hours of sweat.” Maybe it’s just me, but this clunky prose seems like a second-hand memory rather than something still vivid and felt twenty-some years later.

Too much of Out Of My Time is life in the abstract rather than the immediate. Although Mannes dedicates the book “To my son, with love and respect,” he goes unnamed and is mentioned, glancingly, less than five times after he’s born (e.g., “The adventurer in me would often continue to prevail, at a child’s expense, over the parent”). “A child”? His name was David Jeremy Blow, for the record. Neither do her three husbands get names. I had to rely on her New York Time obituary for theirs.

And this is what makes Out Of My Time such a frustrating book. Marya lived a remarkable, diverse, creative, original, and significant life. Her autobiography ought to be fascinating, a page-turner, full of anecdotes and insights. Instead, too much of the time it reads like War and Peace–specifically, the Second Epilogue, where dancing Natasha and dithering Pierre are replaced by Tolstoy the would-be philospher of history (“What force moves nations?”). Had Tolstoy not preceded the Second Epilogue with a thousand pages of rich, vivid, intensely felt fiction, no one would read War and Peace today. Just as almost no one reads Out Of My Time now.


Out of My Time, Marya Mannes
Garden City, New York: Doubleday & Company, Inc.

Cousin Georgia who was beautiful …, from Along Came a Witch, by Helen Bevington (1976)

movieaudience

As we left the theater, I was thinking of a cousin of mine, Cousin Georgia, who had been not deaf or mute but desperate. The particular memory had to do with her going to a movie one Saturday afternoon. I never knew her story, more than that Cousin Georgia who was beautiful was unhappy, and she lost her mind as if she had mislaid her purse while watching a picture in a movie house. This occurred after her divorce, after the loss of her child, after she had returned alone to her parents’ house. Some plot unfolded on the screen recounting her own tragedy. Raising her fists she stood up in the theater, screamed out “You can’t do this to me!” and was frantic, from that moment insane. She lives on in an asylum.

from Along Came the Witch: A Journal in the 1960s, by Helen Bevington

Along Came the Witch: A Journal in the 1960s, by Helen Bevington

Cover of first U. S. edition of 'Along Came the Witch'The works of Helen Bevington–poet, memoirist, and long-time professor of English at Duke University–remain one of the most delightful discoveries of my years of exploring in the realm of neglected books. I started out 2013 with her trilogy of memoirs–Charley Smith’s Girl (1965); A Book and a Love Affair (1968); and The House Was Quiet and the World Was Calm (1971)–and since then, have added most of her other books to my collection. So I thought a dip into her oeuvre would be a nice start to this year of reading the works of women writers.

Bevington, whose comic verse was often featured in The New Yorker and New York Times Book Review, began writing a memoir in the early 1960s. The book, which became Charley Smith’s Girl, was as much a portrait of her parents, Charley and Lizzie, whose divorce, when Helen was still a very young girl, was considered quite scandalous at the time. Not long before it was published, Bevington’s husband, Merle, also an English professor at Duke, died suddenly of a brain tumor at the age of 64.

To honor Merle’s memory, she wrote A Book and a Love Affair, which recounted their meeting while students at Columbia University in the 1920s and the early years of their marriage. She followed this with The House Was Quiet and the World Was Calm, which covered their move to North Carolina and the experience of raising their two sons, Phillip and David, both of whom became distinguished professors–Phillip of physics and David of English. This book concluded with Phillip’s recovery from a near-fatal car accident that left him a paraplegic.

Along Came the Witch: A Journal in the 1960’s, published five years later, contains excerpts from the journal she had been keeping for many years. Most entries are less than a page long and undated aside from being collected by month and year. Often she reprints the poems she had written at the time, many of them inspired by her reading or the passing seasons.

The title of Along Came the Witch is taken from one of her poems:

Lost in the night, my love,
Are those who could never tell
The perishable world from the imperishable.

So they lived everafter, rich
In fairytales and in general–
Till along came the witch.

The inevitable, though always unexpected, appearance of evil and pain is a recurrent theme throughout this journal. In the first few years, she lost her mother and husband, both to diseases that were long-diagnosed but late, abrupt, and harsh in their effects. And throughout the decade, she saw violence and conflict erupting in the world: the assassinations of JFK, Robert Kennedy, and Martin Luther King; the start of the Vietnam War; civil rights protests and political and race riots; demonstrations and even tear gas on her own campus. For Bevington, the 1960s were her anni horribili.

Yet these pages are also filled with beauty, comedy, and love. She was as quick to take note of a new bird around her house or the quirks of her neighbors as the headlines on the TV news. She delighted in observing her young grandchildren coming to their individual perceptions of the world and ways of expressing themselves. She relished a good anecdote, like her hairdresser’s flipping and wrecking a brand new car just to avoid running over a grey squirrel, and the unique language of her house cleaner: “When things go wrong in Rosa’s life and her head is blouzed up with trouble (as when her car was stolen last Saturday night), she takes some jolt medicine.” “Rosa has a got-rights cat. It has got rights the same as everybody.”

Each semester, she approaches each new class and group of students with a mix of trepidation, dismay, and wonder. While she notes petulance and hair lengths increase over the years, she still manages to find a remarkable appetite for learning to love and understand poetry. Bevington was one of the most beloved and respected teachers at Duke, and her joy in this work belies her anxiety about being up to the task. As one of the few faculty members without a PhD, she felt a certain amount of inferiority to her peers, and one of the bright spots in the decade was her acceptance as a full professor in 1970.

Her love of poetry and literature lights up these pages as well. A voracious reader, she is constantly reflecting on what she’s reading, and the depth and richness of her memory of what she’s read is remarkable. Like Isabel Paterson, she seems to have read everything and remembered everything, especially snatches of poetry and conversations. I dog-eared a couple dozen pages just to remind myself to check out the books she mentions.

The central theme of the book, however, is her struggle with learning to live alone. She was in her late fifties when Merle died, and she would live over 35 years as a widow, almost a long as the two were married. In writing of her parents, she concluded that neither offered her a way of living that she could accept for herself: “My mother and my father–one was strong and brave and indomitable, and one withdrew in utter despair. Neither of them ever discovered how to be happy. There must be a third way. I am not sure, but I think there must be a third way.”

She struggled to come to an understanding of this third way throughout the rest of her life. Her last book, in fact, was titled, The Third and Only Way: Reflections on Staying Alive (1996). About a year after Merle’s death, she did come to realize something about how she would have to move forward:

As I drove to the University this morning, thinking about Richard Wilbur whose poetry we would read in class, saying over a line of his, “It is by words and the defeat of words–” I made a sudden resolution, at the stoplight of Broad and Club Boulevard, to unlearn my words.

I will stop using the word lonely. I will change it to independent or alone. Aloneness is not the same thing as loneliness. I will live an independent life, fraught with freedom. I will stop explaining my plight to myself, using charged words like fear, like grief. It is not only cowardly but Byronic. (Byron: “I learned to love despair”). By the defeat of words I grieve. It is myself I mourn for.

Bevington went on to publish two more books of from her journals: The Journey is Everything: A Journal of the Seventies and The World and the Bo Tree, based her travels in the 1980s. I look forward to spending these decades with her.


Along Came a Witch: A Journal in the 1960s, by Helen Bevington
New York: Harcourt, Brace Jovanovich, 1976

“Take Their Little Necks,” by Loureine Aber, from We. the Musk Chasers

flappers

Take Their Little Necks

I ask you to be fierce, Chicago,
As a drowning man in the first spasm
Fierce first of all to your women.
Trip them when they come mincing down the Avenue,
Take their little necks and squeeze them,
Frantically.
(Women grow scatter-brained with no fingers at them,
There is no white glory to them if they are not hurt,
Oh, the unhurt women you see ogling at the shops.
Paint and cloth!)

And when you get a chance at men.
Be fierce with them;
It is their hands have made you,
Their insistent, silly howling for the moon.
When they wrought you, Chicago,
They wrought pigstys out of gauze.
And fine dreams.

from We, the Musk Chasers, by Loureine Aber
Chicago: Ralph Fletcher Seymour, 1921

Available on the Internet Archive: Link.

I like this poem because the poet’s voice is ferocious. She invites Sandburg’s Hog Butcher of the World, City of Big Shoulders, to wring the necks of her men and women with the facts of the real world.

We, the Musk Chasers–one of the odder titles of its time–was Loureine Aber’s only book, and at that, was a cheap paperback edition from a minor Chicago publisher. A graduate of Oberlin College, she had a number of poems published in Harriet Monroe’s magazine, including a feature spot right after Wallace Stevens in the October 1921 issue. She worked in advertising and then in the offices of the Leschin Apparel Company and boarded with a fellow Oberlin graduate, Lillian Blackwell Dial, and her husband. She died in 1930, a few days past her 37th birthday.

She was in her late 20s when she wrote “Take Their Little Necks.” She’d already been out, presumably on her own, for some years. Was she writing out of frustration with her own situation or with the fact that so many others hadn’t yet come to share her outlook on the world? Another poem in the collection, “You Will Never Go Picking Wild Flowers,” tells a well-to-do woman that she can never be carefree again because “You must go stiff now/Furs in storage/Diamonds in vault/Limousine waiting.” And was to make of “Four Corners of a Room”? Is this a celebration of limits or a declaration of resignation?

It is only four corners of a room
That keep me from becoming God.
I might leap out and spin stars,
I might address myself to grass
And long windy nights.
But these four corners hold me,
They have memories in them.

They will keep me fast

I am glad to be kept from being God.

It is certainly tempting to weave a whole story for Loureine Aber out of the lines of We, the Musk Chasers.

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

2015, the Year of the Neglected Woman Writer

womenwriters

In my recent post on Phyllis Rose’s latest book, The Shelf, I mentioned that Rose’s comments about the continued challenges faced by woman writers was making me think that I should set aside 2015 as a year to focus on the neglected works of women writers. Rose was reacting to Chris Jackson’s post, “All the Sad Young Literary Women,” which appeared on the Atlantic’s website in 2010. In it, Jackson recounts a conversation he had with a fellow editor:

I was going on about some novel I was reading and loving and she cut me off and asked, “When was the last time you read fiction by a woman?” And I honestly couldn’t come up with anything for a few minutes. It was a pretty shameful moment … because I’ve spent a lot of time advocating the reading of books outside of the reader’s direct experience as a way of understanding the world … and apparently I’ve been ignoring the literary output of half the human population.

To make amends, Jackson committed himself “to balance my own reading–consciously trying to read at least one piece of fiction by a woman for every one I read by a man.” Rose’s reaction to this pledge was to find it “lovable and, could it be legislated, highly effective, solving all kinds of problems, including, probably, the one of respect for women writers.”

Reading this passage in The Shelf caused me to take a look at my own track record. Over the 8+ years I’ve maintained this site, I’ve written about 240 pieces on individual books. I’ve certainly tried to highlight the work of a number of women writers–Isabel Paterson was an early discovery, I featured Katharine Brush’s This is On Me as a unique illustration of the craft of writing for a living, and devoted considerable space to such forgotten woman writers as Thyra Samter Winslow, I. A. R. Wylie, and the diamond-in-the-rough Ada Blom. Helen Bevington was my favorite discovery of 2013 and Anne Goodwin Winslow the best of 2014. And my article on Jetta Carleton’s The Moonflower Vine led, indirectly, to that novel being reissued in 2009 and her unpublished novel, Clair de Lune, being issued by Harper Perennial in 2012.

Still, the numbers don’t lie. Less than a quarter of all the pieces are on works by women. And perhaps more tellingly, a small fraction of my Amazon Wish List items are by women. That puts me ahead of Rose’s “Joe Pubgoer,” who doesn’t even try to read writing by women, but in the ranks of her “Really Good Guys”: “The Really Good Guys know they should respect women writers, but it doesn’t come naturally.”

As any good music teacher knows, some of the best habits in the world are those that don’t come naturally. What comes naturally, as William James pointed out in his classic piece on Habit, is often what takes the least effort and attention. What becomes second nature becomes the rut in which we roll back and forth without variation. “It dooms us all to fight out the battle of life upon the lines of our nurture or our early choice.”

Replacing a nurtured habit with good one takes more effort, particularly at the start. As James advised, “We must take care to launch ourselves with as strong and decided an initiative as possible.” “Put yourself assiduously in conditions that encourage the new way,” he wrote: “Take a public pledge, if the case allows.”

Well, this case certainly allows. So let this be my public pledge to devote this site to the coverage of the work of women writers in 2015, in hopes that they will continue to have a prominent place in 2016 and beyond.

I’ve already had some help to this end. D. H. Sayer wrote recently to recommend the work of Carol DeChellis Hill, whose life and work he covered in remarkable detail in this post on his own blog from 2013, and Tom Frick pointed me toward this article from the Poetry Foundation on Rosemary Tonks, an English poet and novelist whose collected poems were released as Bedouin of the London Evening by Bloodaxe Books just before Christmas. And as I do my research for this year’s reading, I observe the same kind of domino effect I’ve noticed ever since creating this site–namely, that finding out about a book or writer I’ve never heard of leads more often to another and another and another than it leads to a dead end. Already I have a stack building: Helen Bevington’s journals from the 1960s, 1970s and 1980s; more novels by Isa Glenn and Anne Goodwin Winslow, both previously covered; several each by the fashionable radicals Elizabeth Hawes and Marya Mannes; short story collections by Katinka Loesser, Ivy Litvinov and Cora Jarrett; memoirs by Mina Curtiss and Joan Colebrook; and science fiction by Rosel George Brown and Naomi Mitchison. I also hope to dip into the vast number (70+) of “silver fork” novels by Catherine Gore, whom the Times once called “the best novel writer of her class and the wittiest woman of her age.”

Feel free to offer your own recommendations, which are always welcome. And if the list grows too long to finish this year, I guess we can keep going into 2016 and beyond.

“Night at Scheveningen,” by F. V. Branford, from Titans and Gods (1922)

scheveningennight

Night at Scheveningen

The North Sea shakes
His ranks in
Thunder
Through
The moon,
Beats and breaks
His flanks in
Sunder
To
The dune.

Cold
Song,
And pitiless
On rock and century.
Bold,
Strong
And cityless
My soul is as the sea.

from Titans and Gods, by F. V. Branford
London: Christophers, 1922

Available on the Internet Archive: Link

Sitting here tonight in a hotel on the beach at Scheveningen, looking out into the dunes, I wondered if I could find any poem about this most unpoetic sounding place.

En hier is het. Wie had dat gedacht?

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

Doctor Cobb’s Game, by R. V. Cassill (1970)

Cover of e-book reissue of 'Doctor Cobb's Game'Having taken a long trip over the last year through the pulp paperback fiction of R. V. Cassill, starting with his 1956 novel of wife-swapping in rural Iowa, The Wound of Love, I wasn’t surprised when I was contacted by Open Road Media, an e-book publisher, about their re-issue of five of Cassill’s books:

They offered me a free copy of any of these in return for this post, and as I was planning to read it anyway, I opted for Doctor Cobb’s Game.

Doctor Cobb’s Game was certainly Cassill’s most commercially successful book. The story is based on the Profumo affair, a scandal involving sex, secrets and Soviet spies that led to the resignation of Conservative Defence Minister John Profumo. Cassill’s Doctor Michael Cobb is his fictional version of Dr. Stephen Ward, the London osteopath and socialite who introduced Profumo to the 19-year-old Christine Keeler and who facilitated their affair while, at the same time, carrying on a close friendship with Soviet military attache and intelligence officer, Yevgeny Ivanov. Although doubts remain whether it did actually involve prostitution, procuring, or the passing of secrets or was just a case of bad judgment and awkward coincidences, the Profumo affair was something of a watershed in British culture and morality. Never after did the cone of silence over the old boys’ network fit so well, and the affair is often taken as one of the events marking the start of the swinging Sixties.

As all of his pulp novels plainly demonstrate, sex–particularly adulterous and illicit sex–held a great fascination for Cassill, and Doctor Cobb’s Game is his magnum opus on the subject. At the time the book was first published, sex had become something of a centerpiece on best-seller lists. The Sensuous Woman, by the anonymous “J”, topped lists for 1969, and Germaine Greer’s The Female Eunuch was among the hottest titles when Doctor Cobb’s Game came out. Cassill’s publisher saw him, as he joked, as “Jacqueline Susann in trousers” and threw together a press campaign that saw the writer appearing on The Dick Cavett Show alongside the Rev. Billy Graham and Mandy Rice-Davies, who played a minor role in the Profumo affair. The press coverage and generally enthusiastic reviews succeeded in boosting the book’s sales and Cassill took home what was probably his biggest-ever paycheck from the sale of the paperback rights to Bantam Books.

In his review of the book for the New York Times, James Frakes wrote, “Cassill is remarkably adroit at capturing moods–domestic, supernatural, and, of course, psychosexual. I know of only two writers who rival him in this respect. Their names are D. H. Lawrence and Norman Mailer.” At the time, this was high praise. Reading it over forty years after Doctor Cobb’s Game, it seems much more artifact than masterpiece. Back in the 1950s, Cassill made a living for a few years working as an editor for the mens’ magazines, Dude and Gent. Although his work never made it to the pages of Playboy, his writing about sex in Cobb’s Game reminds me very much of the tone of that magazine in the late 1960s and early 1970s, which was, basically, “The great thing about Women’s Lib is that it makes it OK to fool around because now we know that women can get something out of sex, too.” In other words, it’s not the least bit liberating. Instead, it made me nostalgic for the good old days when Mailer had to write about “fugging.”

Frakes’ Times colleague, Jonathan Leonard, described Doctor Cobb’s Game as “a staggeringly complex meditation on irrationality, the forms it assumes, its energy for good and evil, its sources in biology and myth.” Running over 500 pages in hardback form, the novel does pack in a substantial array of characters in addition to those taken a clef from the Profumo affair. He tells the story, in fact, through an American narrator, Norman Scholes, who works in some ambiguous position for the mysterious Gath Corporation–an archetypal fictional “mysterious think-tank” corporation run by former Marine general and based out of a remote fortress-like complex in upstate New York known as “Falcon’s Wing.” The material related to the Gath Corporation alone is a choice bit of 1960s culture itself–I kept expecting Scholes to run into Derek Flint or Napoleon Solo.

But in fiction, there’s a fine line between complex and just plain complicated. While I found something to appreciate in each of Cassill’s pulp novels, they all suffered from his tendency to introduce one too many characters or one too many scenes or one too many plot diversions. In the right hands, most of these books could easily have made it into the ranks of a fine pulp classic like The Postman Always Rings Twice, but in Cassill’s, they ended up like a jigsaw puzzle with a few empty spaces–or, rather, pieces left over. Whether the fault lies with the manufacturer or the assembler, the result is awkward and unsatisfying. I was reminded of the old quip that an artist is someone who knows when to stop–and does.For me, the whole treatment of Doctor Cobb as some mythical character with access to alien or supernatural powers might have seemed radical and the height of invention at the time, but from this perspective, it looks as clunking and unconvincing as a special effect in a cheap science fiction film.

As one who remembers furtively thumbing through my father’s copies of Playboy in the late 1960s, Doctor Cobb’s Game was something of an uncomfortable trip back in time. I fear that what I enjoyed most were aspects and associations that Cassill never intended to evoke, while his great artistic reaches seemed like so much flailing around. I feel particularly chagrined to open 2015 with this post because I had decided to devote this year to featuring the work of neglected women writers.

However, I do want to note the significant contributions of Open Road Media toward the rediscovering of neglected writers both male and female. Over the last couple of years, they have reissued in e-book format (Kindle, EPUB and PDF) some of the most interesting writers of the last forty years, including such personal favorites as Thomas Rogers, Charles simmons, Stanley Elkin, Norman Lewis and Thomas Berger. And while I probably won’t pursue any other Cassill novels, I am delighted at the chance to sample his short stories, now available in The Father and Other Stories and The Happy Marriage and Other Stories.


Enter, Sleeping, also published as The Sleepwalkers, by David Karp (1960)

entersleepingI picked up a copy of Enter, Sleeping in the £2 box outside a bookstore in London a few weeks back and enjoyed reading most of it on the Eurostar ride back. Karp, whose dystopic novel, One, was reissued a few years ago by Westholme Publishing (but appears to be out of print again), was usually serious, almost moralistic, in his approach, but this is an out-an-out farce. If you’re a fan of 1960s movies, I’d describe it as a blend of “The Producers,” “Lord Love a Duck,” and “The President’s Analyst”: Broadway, young love (er, sex), and Looney Tunes conspiracies. All in all, great fun.

Young Julius Schapiro, a play reader for an erstwhile Broadway producer (more Max Bialystok than David Merrick), meets the lovely, tender Daphne one evening and ends up walking her back to her home. At the door, she nearly lassos him into bed, but Julius is stopped on lift-off by her father, the uber-earnest Ernest Leydecker. Ernest quickly proves a granite stone-faced mind-fucker first class:

“What do you do?” her father asked as he sat opposite him. His manner, his posture were the same. Flat, calm, unassailable, impenetrable.

“I work for a stage producer,” he said.

“But what do you do?” he was asked again.

“I read plays.”

“To what end?”

“To inform the producer which plays are good.”

“Does he take your advice?”

“He reads what I recommend he read.”

“And does he produce what you recommend he produce?”

“Not very often.”

“Then why do you do it at all?”

“Because I need a job. I have to eat, to live.”

“You don’t have to live,” her father said with a voice that was almost kindly. “If you find life burdensome, I know a doctor who will provide you with a poison which is almost painless.”

Later, Ernest gives Julius his reassuring assessment: “I don’t understand what my daughter sees in you. I consider you a total imbecile.”

On his own home front, Julius has the comfort of living with a mother one character describes as, “… a triple-plyed monster of the old school of Jewish monsters. She’s not a monster. She’s a growth.” When he tries to make some connections to get his career as a budding songwriter going, he runs into the hyperbolic, hyperactive agents, Lou Cohen and Al Douglas:

“I got to find this guy Julius Schapiro, I yelled,” Al said, his face contorted with pain. “Lou, Lou, I yelled, we’ve got to find this guy! We’ve got to find him! I called the magazine! I called the Writers Guild! I called the papers! I called the Dramatists Guild! I called the Coast! I called all the networks! I called every agent in New York! I must’ve made a hundred calls. Right, Lou?”

“He spent nearly two days on the telephone,” Lou said, shaking his head in awe.

Poor, sane Julius, who wants only to woo Daphne and make a buck, is like a cork caught in a torrent of obsessions and conspiracies. Nowadays, we would call him clueless, but in the book’s terminology, he’s a sleepwalker.

In pursuit of Daphne, he winds up helping Ernest’s Truth-Seekers, whose primary occupation is writing letters of complaint over the slightest of wrongs. In support of a member who felt ripped off at the price of a lousy movie, they write to “the management of the theater … the producers of the motion picture, the Mayor of the City of New York, the Governor of the State of New York, Governor of the State of California, where the picture was manufactured, the Mayor of the City of Los Angeles, the place of manufacture, and, of course, the usual copy to the President of the United States and to the Secretary General of the United Nations for his information.”

In the real world, no one could take such letters seriously, but in Karp’s loony bin, it’s only natural that the Truth-Seekers soon attract the interest of the F. B. I. … or is it the Secret Service … or is it some dark, unacknowledged arm of the government?

Enter, Sleeping might have collapsed under the weight of such cartoonish exaggerations, but Karp’s touch with his broad brush is light and deft. Running under 180 pages, the book is too brief, the momentum too fast, to let anything bog down. Karp wraps up his story with a last-minute happy ending in the tradition of a good Shakespearian comedy, complete with matched pairs of lovers. All in all, a fast, fun farcical frolic with a nice blend of Sixties innocence and Cold War paranoia. Absolute worth the £2.

(Enter, Sleeping as also published as Sleepwalkers in the U. K.)


Enter, Sleeping, by David Karp
New York City: Harcourt, Brace and Company, 1960

Extreme Reading: Phyllis Rose’s The Shelf (2014)

shelfcoverI kick myself for letting the publication of Phyllis Rose’s The Shelf, subtitled, “From LEQ to LES: Adventures in Extreme Reading,” go unremarked, for it’s likely the most prominent celebration of neglected books to come out in many years.

“This book records the history of an experiment,” Rose writes at the opening of her book. “Believing that literary critics wrongly favor the famous and canonical–that is, writers chosen for us by others—-I wanted to sample, more democratically, the actual ground of literature.”

In fact, as she goes on to explain, not just the canon is chosen for us, but much of what is generally read. Even if the decision to pick up a particular book is yours, your access to the book is shaped by others in many ways: by booksellers in their choice of they stock and what they display; by reviewers in what they praise or condemn or simply deprecate; by editors in what they select to have reviewed; by librarians by what they choose to purchase, to retain, and to discard; by schools and professors by what they choose to put on their reading lists; and by other readers, whose choices produce best-seller lists and guide booksellers and librarians through feedback mechanisms that reinforce the success of the popular and, as Rose details with examples throughout the book, ensure the neglect of the unlucky.

Rose’s experiment was to read off-piste–that is, to read a selection of books with only an arbitrary criterion, and no received advice, as a guide. In her case, she eliminated a variety of options and settled on one particular shelf in the fiction section of the New York Society Library containing books by authors whose last names ran from LEQ to LES, “running from William Le Queux to John Lescroart, by way of Rhoda Lerman, Mikhail Lermontov, Lisa Lerner, Alexander Lernet-Holenia, Etienne Leroux, Gaston Leroux, James LeRossignol, Margaret Leroy, and Alain-René Le Sage.” As she sums up in her closing chapter, the experiment covered, “Twenty-three books. Eleven authors. Short stories and novels. Realistic and mythic. Literary fiction and detective fiction. American and European. Old and contemporary. Highly wrought and flabby fiction. Inspired fiction and uninspired.”
shelf
Rose found the experiment a bit of a trial at points. Sticking to the well-trod paths does provide a sort of guarantee: if others found a book worthwhile, chances are better that you will, too. There’s risk in going off-piste: sometimes, the experience isn’t worth the time. “I did not want to report on novels I found merely interesting,” she writes. “Yes, my disappointment could be made amusing up to a point, but what was in it for either of us, me or you? I wanted to address the life-enhancing possibilities of literature.” (I’ve tried to follow much the same approach with this site.) Rose goes beyond the call of duty in devoting time and thought even to her disappointments, giving, for example, the works William Le Queux more attention than they deserve even as historical artifacts.

But had there not been a few high points along her way through the shelf, it would have been easy to give up and head back to the plowed runs. For Rose, a high point is a book that passes a certain simple test: “The fiction I esteem is fiction I would reread. The test of time is beyond us as human beings with a limited life span, but the test of times is possible.” In her case, she found three books that passed–“texts to keep me company through life”: God’s Ear, by Rhoda Lerman, The Adventures of Gil Blas by Alain-René Lesage, and Mikhail Lermontov’s A Hero of Our Time.

Along the way, however, she also discovers a few titles more than just interesting, if not life-enhancing. These include:

Baron Bagge and Count Luna, by Alexander Lernet-Holenia

These two short novels by Lernet-Holenia, an Austrian writer whose early novel, The Glory is Departed, AKA The Standard, I reviewed here about a month ago, are little gems–one a supernatural love story (Bagge), the other a black-as-death comedy of paranoia gone wild (Luna).

The Habitant-Merchant, by James Edward Le Rossignol

A collection of short stories, published in 1939, centered on a habitant-merchant–a Québécois farmer–turned shopkeeper and his family. Rossignol was something of a polymath, having studied philosophy and psychology, taught economics, and researched and written extensively on politics, education, economics, in addition to writing fiction.

Just Like Beauty, by Lisa Lerner

This, Lerner’s one and only novel, a funny, savage, and yet somehow tender tale of a sexual dystopia, fell into neglect on the strength of one bad review in The New York Times, which ensured few other papers or magazines reviewed it, and left its fate to the enthusiasms the few readers who discovered and cherished it.

While extreme reading, might, in the words of The New Yorker’s feature on the book, require “special personal traits,” including “a dash of perversity,” Rose found it had rewards more than worth the effort. In fact, it’s an act of individual empowerment:

More people should visit Antarctica, metaphorically speaking, on their own. That is one of the conclusions I have reached, one of my recommendations: explore something, even if it’s just a bookshelf. Make a stab in the dark. Read off the beaten path. Your attention is precious. Be careful of other people trying to direct how you dispense it. Confront your own values. Decide what it is you are looking for and then look for it. Perform connoisseurship. We all need to create our own vocabulary of appreciation, or we are trapped by the vocabulary of others.

All of which makes me wonder if I shouldn’t rename this site ExtremeReading.com (well … maybe not).

Unlike Rose, I spend most of my time reading off the beaten path, and so I am sparing in my choices of current books. The Shelf, however, was a thorough delight, not only introducing me to the works of a few writers even I haven’t come across, but also full of thought-provoking observations. (Her comments about the continued challenges faced by woman writers is making me think that I should set aside 2015 as the year of the Neglected Books by Women.)

So if you’re hesitant to break out into uncharted reading territory, I recommend The Shelf for an initial shot of courage.


The Shelf: From LEQ to LES: Adventures in Extreme Reading, by Phyllis Rose
New York City: Farrar, Straus and Giroux, 2014