fbpx

Running Away From Myself, by Barbara Deming (1969)

runningawayfrommyselfWhen Barbara Deming published this study of the American dream as portrayed in American films of the 1940s, she had spent over a decade speaking, writing, organizing, marching, and being imprisoned for the causes of racial and sexual equality and non-violent resistance. The same “strange split in consciousness” she saw in some of the movies she had watched and written about twenty years before was now on display at the national and global level: the United States applying all its economic and military power to fight the North Vietnamese at the same time it proclaimed support for the average Joe. “Believe in me or I will have to destroy you!” is how she summed up the philosophy of the Hollywood stereotype she labelled “Success Boy” in the late 1940s. By 1969, she was watching Success Boy becoming a political predilection she felt compelled to resist.

Deming had written by book — subtitled “A Dream Portrait of America Drawn from the Films of the 40’s” — in the late 1940s, after working as a film analyst for the Library of Congress from 1942 to 1948, during which she estimates she watched a quarter of all Hollywood film features released. While viewing each film, she took extensive notes in shorthand, sometimes directly transcribing onscreen action and dialogue. As a result, her discussion of most films covered is deep and detailed. Unlike a lot of books devoted to films, particularly film noir, this is not a grazer’s guide. After reading her analysis of now well-worn classics such as Casablanca and The Treasure of the Sierra Madre, you will not only want to see them again, but you will see them through Deming’s eyes–even if not always accepting her interpretation.

“All the characters whom I trace in Running Away From Myself can be seen to be products of a deep crisis of faith.” The 1940s are often seen as the golden age of Hollywood, when many of the mythic figures that came to epitomize American culture–Humphrey Bogart, John Wayne, Bugs Bunny, Gary Cooper–had their heyday. Deming’s view is considerably less rosy: “Virgil describes Hell to Dante as that blind world in which the good of the intellect has been surrendered. His words could also be used to describe the darkened world of the movie theater.” The act of sitting in a darkened theater–“playing a more passive role than he does in relation to any other art”–makes the viewer more suggestible, more open to manipulation. In these chapters, Deming often reaches over to her fellow moviegoers and challenges them: “What’s really going on here?” she demands.

On the other hand, for someone who so immersed herself in film, Deming is quite removed from the actual business and process of film-making. The fact that there was a whole studio system, with armies of writers, stars often locked into pretty narrow boundaries of roles and images, the need to generate a constant stream of new material to keep people going to theaters two or three times a week, and a strong drive to make movies that set American life and values in contrast to those of Fascism and Communism, is rarely acknowledged. And I have to wonder, after reading Running Away From Myself, whether Deming actually knew anyone directly involved with film-making when she wrote this book. She’s also quite selective in what she does and doesn’t cover. It’s striking that neither of the huge classics from 1946–The Best Years of Our Lives and It’s a Wonderful Life–are mentioned.

Still, if you love films–and especially if you love to dig into films, to treat them as more than just escapism–Running Away From Myself is a satisfying read. Whether you always agree with Deming’s analysis or not, you cannot argue that she doesn’t consistently reveal how much more is going on than the simple story playing out onscreen.


Running Away From Myself: A Dream Portrait of America Drawn from the Films of the Forties, by Barbara Deming
New York City: Grossman Publishers, 1969

All That Seemed Final, by Joan Colebrook (1941)

all_that_seemed_finalReading All That Seemed Final, I was often reminded of another multi-player London novel I’ve listened to as an audiobook in the last year–John Lanchester’s Capital. Both books interweave the stories of a cast of characters over the space of roughly one year, switching from one to another from chapter to chapter, and drawing many links between the “Big H” history going around them and the immediate facts and issues of their own lives. And, as with Capital, throughout All That Seemed Final, I kept asking myself: “This is wonderfully entertaining, but is it more than that?”

I was perhaps jaded from having read several reviews that criticized Lanchester’s book for being somewhat superficial, for playing tried-and-true cards like death and bankruptcy for easy emotions. After listening to the book, however, I have to disagree, if only on by the simple litmus test of how much I still recall so much of its story and mood nearly a year later. And–with the exception of a few lightweight characters–I think I will be able to say the same of All That Seemed Final a year from now.

The story opens in the Spring of 1939, just as the flowers in St. James’ Park are beginning to bud and Hitler is invading Czechoslovakia. Colebrook introduces her cast in midstream–hosting a party for charity, heading home on a crowded bus, wondering whether to end an affair or a marriage. Quite a few are on the margins of society–a minor art critic, a shell-shocked veteran clerking in a tobacco firm. If they take note of the headlines about the possibility of war, it is, of course, only to wonder what inconveniences it might bring. “Will they intern my wonderful cook for being Austrian?” frets an aging femme fatale. Those most have memories of the last war, they are (the former soldier aside) as something fought “over there,” leading them to assume the next will also be somewhat distant from their own lives.

Colebrook takes her title from Proust: “Thus the face of things in life changes, the center of empires, the register of fortunes, the chart of positions, all that seemed final, are perpetually remoulded, and during his lifetime a man can witness the completest changes just where those seemed to him the least possible.” And, to the credit of her originality, not all of the changes that come to Colebrook’s characters result simply from the outbreak of war. While the slick and successful painter finds substance and moral fiber within when he joins the Army, the adulterous wife is forced to a decision for reasons quite apart from the events around her. Although all feel themselves to be in a sort of limbo, for some the uncertainty contains more promise than dread. But Colebrook also shows, with great skill, the crushing fear of pain and destruction felt by a few for whom the waiting is the worst ordeal of all.

All That Seemed Final received positive reviews went it came out in the fall of 1941. Writing in The New York Times, Marianne Hauser called it “a fine, clever book, well written and thoroughly convincing.” But timing was against its success: English readers were already caught up in the war and American readers soon had problems of their own to worry about. The book has never been reissued.

Colebrook, who was born and raised in Australia, emigrated to England in the mid-1930s, and felt moved to write the book in frustration with “this callous and rather hopeless disregard of the obvious fact that Europe was again drifting toward open conflict.” It was not until she moved to America in late 1940, however, that she was able to finish the novel. She wrote just one other work of fiction, The Northerner (1948), which was set in rural Australia. She worked as a journalist and, on occasion, as a social worker, in New York City. She published three works of nonfiction, including The Cross of Lassitude (1967), a study of juvenile delinquency. She died in 1991 at the age of 80.


All That Seemed Final, by Joan Colebrook
Boston: Houghton Mifflin Company

Sibyl Sue Blue, by Rosel George Brown (1966)

nb_0499

Sibyl Sue Blue is an undercover cop who wears chartreuse mini-skirts, rouges her knees, smokes cigars, and knows how to take the wind out of an obstreperous Centaurian with a quick sledge-hammer swing of her handbag. Nearing forty, she’s passing as the girlfriend of a high schooler, thanks to a wig, cheek pieces and an occasional dab of skin-tightening cream. Though she carries a torch for her husband Kenneth, who was lost on a failed expedition to the planet Radix some years ago, she’s ready to go after the right man, if she finds him attractive. She reads Thucydides in original Greek while grabbing a quick sandwich for lunch. And she’s a single mother trying to raise a high schooler herself while keeping the streets clear of benzale dealers.

Sibyl Sue Blue can be sold as a long-forgotten cross between Barbarella and Modesty Blaise. It’s fast, violent, sexy, and adventurous, the sort of thing that could easily be translated into a camp but savvy film. There are fights and plenty of them — Sibyl is a walking poster girl for proactive self-defense. There’s a wild ride through a spooky night, with Sibyl and a cohort clinging onto the roof rack of a speeding car. There is an underclass of aliens, a precursor of the “prawns” of District 9. There’s a space ship trip to Radix, during which Sibyl falls in and out of love with its billionaire playboy captain. And there is a relatively effective attempt to depict a planet-encircling organic intelligence, something Stanislaw Lem had already done in his as-yet (in 1966) untranslated masterpiece, Solaris.

In some ways, there is way too much scope to fit into a tight thriller. Brown rushes to bring her story to an end in under 200 pages, so there are a few rough narrative cuts and a few threads left dangling. It’s a book where I often wished the writer had been willing to take a detour, rather than charging on to make the next light. But it was also a consequence of the conventions of the time. How many SF writers of the 1960s had the nerve to break through the 200-page limit? Samuel Delany. John Brunner. Anyone else? On the positive side, I guess it’s rare when a book’s chief fault is not being long enough.

Rosel George Brown, 1965
Rosel George Brown, 1965
Sibyl Sue Blue was Rosel George Brown’s first novel and was originally published as part of Doubleday’s science fiction series. At the time, Brown was living in New Orleans with her husband, Tulane history professor W. Burlie Brown, and their two boys. The couple had met while Rosel was studying Greek as an undergraduate at Sophie Newcomb College, which was associated with Tulane.

Brown began writing short stories in the late 1950s, publishing her first, “From an Unseen Censor,” in Galaxy magazine in 1958, and went on to publish nearly two dozen in similar SF magazines over the next six years. A selection of these were collected in A Handful of Time in 1963. She collaborated with Keith Laumer on Earthblood (1966), and followed soon after with her own Sibyl Sue Blue. Unfortunately, she died less than a year later of lymphoma. Her husband assembled material for a second Sibyl Sue Blue she had been working on prior to her death and sold it to Doubleday, which published it as The Waters Of Centaurus in 1970. One of Brown’s early short stories, “Step IV,” is available online at Project Gutenberg (link).


Sibyl Sue Blue (later reissued as Galatic Sibyl Sue Blue), by Rosel George Brown
Garden City, New York: Doubleday and Company, 1966

The Education of Myself, from When Found, Make a Verse Of, by Helen Bevington (1961)

"Bad books are the fontain of Vice," pages from "Manuscript commonplace book, largely taken up with rules for constructing sundials," ca. 1745 by James Blake
“Bad books are the fontain of Vice,” pages from “Manuscript commonplace book, largely taken up with rules for constructing sundials,” ca. 1745
by James Blake

The education of myself began one day in March at the University of Chicago. It happened suddenly during the spring term of my junior year. I was eighteen years old and I saw a blinding light. That day I went into the university bookstore and bought two notebooks, one of them to hold a list of books that was beginning to gather in my head. Yesterday a professor had murmured a lovely title, The Golden Treasury, which became my first entry, page 1. The second entry was Bernard Hart’s The Psychology of Insanity, though I have forgotten now why I wanted to read it.

For the second notebook I had no clear plan except to put it to immediate use. When I returned to my room, I thought for a while and then wrote on the inside cover, “Chiefly about Life.” The book, secret and indispensable, became a major part of my education. Thereafter, anything I read, in a book, magazine, or newspaper, was a possible source of material. It might contain powerful and enlightened words that I could copy into my notebook.

Heaven pardon my taste, but at least it was catholic. From Carl Van Vechten’s current popular novel Peter Whiffle, I wrote, “A man with a broad taste in food is inclined to be tolerant in regard to everything,” and believing tolerance to be a good thing, I stopped disliking any food. Out of F. Scott Fitzgerald’s silliest volume, Flappers and Philosophers, I took this: “All life is just a progression toward and then a regression from one phrase, ‘I love you.'” From Richard Hooker, Of the Laws of Ecclesiastical Polity, I noted and learned by heart what happiness is: “Happiness therefore is that estate whereby we attain, so far as possibly may be attained, the full possession of that which simply for itself is to be desired, and containeth in it, after an eminent sort, the contentation of our desires, the highest degree of all our perfection.”

I set down Miltons prayer to the heavenly muse: “What in me is dark/Illumine,” and wrote in large letters from Peer Gynt, “Troll, to thyself be enough.” Occasionally, I even quoted my professors if, like Professor Percy Boynton, they were given to aphorisms: “I dissent from the rather fatuous dictum that all the world loves a lover. Most of us are bored and embarrassed by him.”

It was the first of my notebooks, all chiefly about life. Since that spring I have always kept one to catch the powerful words, wherever they are. When found, I have a note of. Sometimes lately I am aware that time has brought real changes to my mind and to the tone of my selections, which tend to lack there former earnestness and sobriety. Only yesterday, I came across a useful quotation from Max Beerbohm, another definition of what happiness is. He called it “a four-post bed in a field of poppies and mandragora.”

From When Found, Make a Verse of, by Helen Bevington
New York: Simon and Schuster, 1961

“Negative Entropy,” from The Lightning-Struck Tower, by Sheila Shannon (1947)

cells

Negative Entropy
or
The Third Law of Thermodynamics
or
How It is We Keep Alive

We feed on crystals, feast on minerals,
Batten, upon the moon, consume the stars
And through the channels of our love drain off
The sun’s heat and the whole world’s energy.

The crocus and the oak, the elephant,
The long-tailed tit, the taxidermist’s owl,
Our eyes, our hair, our nails, all, all the same
Millions of indistinguishable atoms
Chaos in single numbers, order in milliards.

Only the passionate indestructible pattern
Of the all-but-eternal molecule, carries the key.
Locked in its heart lies the secret
To grow from the acorn the oak,
From the corm the year’s yellow crocus,
From the fertilised cell the elephant,
From the egg the tit or the owl,
From eyes our children’s eyes, from hair their hair
And from our nails their same peculiar nails.

Each greedy of life resists death,
Sucks sustenance from the desert;
Devours the rock and the ruby.
Until we cool to our end
And dying provide new fires
For love and fresh generation.

from The Lightning Struck Tower, by Sheila Shannon
London: Frederick Muller Ltd., 1947

Available on the Internet Archive Link.

This is one of a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

Reader Recommendations: Good Books in Cheap Covers

A few readers have contacted me to recommend neglected books by women writers for me to consider as part of my theme for this year, and some of the most interesting suggestions have in common the fact that they were all issued as cheap popular paperbacks, and a few as originals. So let me dive into my favorite section in the bookstore, those shelves full of paperbacks from the days before anyone had dreamed up the concept of trade editions.

The Legend of Blackjack Sam, by Lee Hoffman (1966)
blackjack_sam

Bruce Durocher II wrote to recommend this, a comic Western from Lee Hoffman, who was better known as a science fiction writer, but who cut her teeth in the 1960s with a series of Western novels, both silly and serious. Her 1967 novel, The Valdez Horses, won the Spur Award as Best Western Novel from the Western Writers of America. Blackjack Sam, however, was inspired by Ace Books editor Donald Wollheim, who provided the title and left the rest up to her. Well, she started by expanding the title out to, “Being an Absolutely Accurate Account (More or Less) of the Violent Events leading up to the Notorious Showdown at the O’Shea Corral, involving Red Injuns, Proddy Gunslingers, Gambling Gents, Purty Gals and Sundry Other Citizens, and including for the First Time a Genuine Eyewitness Account of said Outrage by a Petrified Participant Therein.” That already gets us to page 3.

Hoffman gets off to a great start, with Sam coming at us through a bedroom window: “When I went out that window, I lost both buttons off the back-flap and there was a bad draft.” It soon becomes clear that if Sam is legendary for anything, it’s bad timing. Had Yiddish been popular on the frontier, he would have been easily recognized as a schlmiel. The Legend of Blackjack Sam is a fast, funny romp, full of wimmen and bushwhackers and old coots. I’m sure it gave some lonely traveling businessmen a good laugh as they sat up reading in some motel somewhere between Omaha and Alamagordo. And paid the rent for Hoffman, who went on to write several others with titles like The Truth About the Cannonball Kid.

Vice Avenged: A Moral Tale, by Lolah Burford (1971)
vice_avenged

Mary Halloran wrote to recommend Lolah Burford’s “revisionist” bodice-rippers, particularly her first, Vice Avenged: A Moral Tale. Burford dedicated the novel to one of the giants of the romance novel, Georgette Heyer, but cautioned that “Here is an eighteenth-century fairy tale, frankly unserious, frankly unrealistic, for a realistic, serious Age.” Frankly unrealistic indeed! It’s basically about a rake — a Mohock, to use a contemporary term from eighteenth century England — who rapes a young woman of good family on a bet and then suffers the consequences. He writes to her father, admitting what he’s done, and in return, Father makes him marry the girl and then has her brothers kidnap and take the groom off to a private imprisonment in France. After various adventures, the rake returns, takes up the girl and their young son, and all ends well. It’s rather arch and intentionally artificial, as if Burford wanted us to know all along that her tongue was set firmly in cheek. At the time it was published, it was considered rather good, but to me, it was neither fish nor fowl: not original enough to be truly memorable, not conventional enough to satisfy most serious romance novel fans. Burford wrote a number of books after, and from the looks of them, each moved a little closer to the standard elements of mainstream bodice-rippers.

Miss Bannister’s Girls, by Louise Tanner (1963)
miss_banisters_girls

After the release of Eric Meyer’s Uncle Mame, I thought I was pretty up to speed on the circle of satirical books about New York’s society dames and denizens penned by Edward Everett Tanner II under the pseudonyms of Patrick Dennis and Virginia Rowans, but I didn’t know that his wife — a bona-fide dame herself — had written her own. Miss Bannister’s Girls is the group portrait of the class of 1940 from Miss Bannister’s School (basely on “Miss Chapin’s School for Girls and Kindergarten for Boys and Girls,” which Mrs. Tanner attended and which still operates today as the Chapin School). In spirit and approach, it’s very much the sorority sister to Harvey Smith’s The Gang’s All Here, which I mentioned here back in 2009: mocking its subjects from an insider’s perspective but without going so far as to lose friends. The pokes are gentle, none so hard as to leave a bruise.

It would be hard not to also draw a parallel with another group portrait of a class of privileged East Coast society girls, Mary McCarthy’s huge best-seller The Group. Like McCarthy, Louise Tanner was a Vassar grad (’44 to McCarthy’s ’33), but there the resemblance between their works ends. McCarthy loved not just to stick the knife into her subjects, but usually couldn’t resist giving it one last twist. And her girls are so darned earnest and serious there’s barely a smile to be found in the whole book. To be honest, to me it now seems painfully dated. In contrast, Miss Bannister’s Girls is still a hoot. McCarthy was considered daring for featuring a lesbian among her classmates. Tanner’s token gay is out there and loving it, living in a Connecticut farmhouse full of pictures of “big, splashy Negro girls stripped to the waist” and recovering from an injury suffered while playing Falstaff on stage. One of the cover blurbs on the Macfadden Books paperback edition says the book is “Dipped in the same acid bath” as McCarthy’s. If there’s any acid here, it’s lactic. Miss Bannister’s Girls is comic, coy, and completely charming.

Claret, Sandwiches and Sin, by Madelaine Duke (1964)
claret_sandwiches_and_sin

Len Finch recommended this odd work by Madelaine Duke, who originally published it under the pseudonym Maxim Donne. It’s a satirical science fiction-cum-secret agent story, set in the distant future of 1979, in a world dominated by white, mostly European, and exclusively male, capitalists. While the boys play nation- and world-running, Mrs. Connie Munster and her ladies quietly — even graciously — go about arranging the assassinations of those in danger of taking the game a little too seriously. A wealthy philanthropist who goes around funding hospitals and opening children’s schools, Mrs. Munster manages to collect a Nobel Peace Prize while discussing the next hit with her ladies over, yes, claret and sandwiches.

I found it an intriguing but not particularly well-written book. Naturally, any dystopia set thirty-some years ago always has a certain retro charm about it, but the characters and plotting were just too stiff to bring out the comedy. The farce was false. But Duke herself seems more interesting than her book. Born in Switzerland and trained as a chemist, she somehow got involved with the Allied effort to round up German scientists after the end of World War Two, an experience she wrote about in her first book, Top Secret Mission (1954). She went on to write books about other spies, including Slipstream (1955), about her brother, Anthony Duke, who worked as a “false” double agent, and No Passport: the Story of Jan Felix (1957), about the work of S.O.E. agent “Captain Hilton” (Hans Felix Jeschke). She then turned to fiction, with novels with titles like Ride the Brooding Wind (1961), before taking a couple turns at science fiction. A few years after she turned out This Business of Bomfog (Bomfog stands for “Brotherhood-of-Man-Fatherhood-of-God”), which also took shots at the notion that the world was somehow better off with men in charge. After these flopped, she turned out a series of mystery novels featuring physician-turned detective Dr. Norah North, in which, in the words of one encyclopedia of mystery fiction, “Duke overloaded on plots and then had difficulty coordinating their conclusions.”

The Blue Chair, by Joyce Thompson (1977)
blue_chair

This was recommended by pseudonymous emailer “greadership,” who called it “a dystopian novel that ranks with the best of Ursula Le Guin.” The Blue Chair was, somewhat unusually for that time (I can say this because I was regularly scouring the shelves for new paperbacks back then) as an original Avon paperback, and it was Thompson’s first book.

The story in The Blue Chair would probably resonate with readers now much more than it did when first published. It’s set in a world in which America is run by white people waited on by people of color from the Third World. Medical science has advanced to the point where immortality is possible, but to keep its possible complications from spiraling out of control, it’s also made available only to a selected portion of the population. Poet Eve Harmon is not eligible, since she had two children instead of one, but her son Jason is high enough in the power structure to bend the rules for her and her husband John is a senior researcher working on new ways to extend life. But Eve is not interested in fighting for that option. Instead, she spends her hours sitting in her comfy blue chair as her cancer spreads, allowing herself to pass in and out of a mental fog that takes her back through her life and relationships. The ironic message of the book is that Eve gains the greater satisfaction and joy from accepting the end of her life than do John or Jason from knowing theirs can go on forever.

Thompson continues to write today, most recently publishing Sailing My Shoe to Timbuktu: A Woman’s Adventurous Search for Family, Spirit, and Love, an autobiographical account of her development and movement away from the conventional life as housewife and mother for which she was raised. It’s also worth reading as comparison with The Blue Chair in that it deals with her own mother’s death after a struggle with Alzheimer’s.

As always, my thanks go out to those offering these suggestions and my invitation stands to anyone who wants to recommend some long-forgotten or underappreciated book or author.

The Passions of Uxport, by Maxine Kumin (1968)

passionsofuxport
 

You’ve gotta love ’60s paperbacks.

This Dell edition of Maxine Kumin’s The Passions of Uxport, a “probing novel of marriages and matings,” features a man and woman moments before doing something unsuitable for supermarket shelf display. The back blurb compares it to Updike’s novel of group sex, Couples, and John Cheever’s novel of suburban obsessions and murder, Bullet Park. You can bet that lust, adultery, and who knows what other steamy, sweaty things will be found inside.

I knew Maxine Kumin as a poet and vaguely knew she had written some novels, and would never have picked up this book if not for her name on it.

But as Bo Diddley sang, you can’t judge a book by looking at the cover. Here is the opening sentence of The Passions of Uxport: “At the time of his arrest, Ernie Makkinen had just come upon a well-developed Irish setter, two or three days dead, lying on its side, eyes fixed on what must have been the last object it had seen–a beer can suspended in a clump of frost-blackened goldenrod.”

“Crows had cleaned the spilled guts up to the limits of the matted hair of the dog’s flanks,” Kumin goes on, and “A crew of beetles was busily at work under its tail.” Ernie, we quickly learn, is a holy fool convinced that God has assigned him the task of collecting all the roadkill from the highways of New England and giving it a proper burial.

We are a long way from a casual hop in the sack here.

Now, sex and its consequences is certainly an element in this novel. Although we start with poor, mad Ernie and his truck full of rotting carcasses, adultery does eventually wander in, as does an unwanted pregnancy and even an old man’s sexual fantasy. But Kumin might better have titled this The Frustrations of Uxport, because this is mostly a book about people struggling with some of the crappy things that come their way: the anger of teens trying to break away from parents, the arrest of someone they know and trust, the death of a child.

At the center of the book are two couples living in Uxport, a suburb somewhere on the northwest side of Boston. Hallie and Mellon got married in college when she got pregnant, and their twins are about to head off to college. Sukey and Martin met and fell in love while experiencing Europe on $5 a day and, despite their very different interests and personalities, have a cozy little family with their young daughter, Binky. By the time the book is ended, they will all have been raked over the coals in one way or another and have managed, for the most part, to survive.

But what’s most memorable about The Passions of Uxport is not so much the story as the detours. The book is of moderate length–about 350 pages–but it reads like something twice the length. Kumin is comfortable with wandering away from center stage to spend time exploring the odd corners of the set, discovering the lives of the bit players, as in this aside, which appears in the midst of the most dramatic scene in the book:

(Later, Joan Mixter, whose maiden name had been Shadwell–it was a Shadwell who had founded the Et Ux Club and died at the age of eighty-three, choking on a fishbone at the annual Dry Fly banquet–confessed to the same confusion of sounds that had confounded Hallie. She had been standing in the next aisle over between the Pepperidge Farm cookies and the sesame cocktail crunchies when Ernie erupted, and although she had always known Harriet Peake was of Jewish extraction, hence rendering the otherwise impeccable Mellon ineligible for club membership, she was rooted to the floor in horror. A can of Strongheart live had thereupon grazed her shin, raising an ugly lump, but she was not one of those who rushed forward to subdue the poor mad soul. Yet the Shadwells were not unaccustomed to such outbursts, for Joan had had a twin whose youthful hallucinations involving the Virgin Mary had been held responsible for her early decline. When she pined away and died at the age of nineteen, her name, which had been Agatha, died with her until this day, when it flew back into Joan Mixter’s head. Poor Agatha! she thought with charity–the Agatha she had killed in hundreds of adolescent dreams until death had kindly come and done its own murdering.)

I am just in awe of this paragraph, which wanders all over the place, is funny and bizarre and touching, has nothing whatsoever to do with the main scene, yet manages to be more striking than it.

And also illustrates the problem with The Passion of Uxport: what is best about the book–most interesting, most unexpected, most moving–is not the story but the things that happen in the margins. Ernie and his roadkill epiphanies. Iris, the aging secretary Mellon has a one-night stand with. John Ventury, the construction site supervisor whose prescription glasses constantly remind him of all he yearned for when he was a poor and hungry kid. Aram Ramabedian, the dry cleaner whose heart is breaking over his dead wife and his mentally handicapped son. Even Hallie and Mellon’s dreams and fantasies are more interesting than their lives.

In other words, while The Passion of Uxport is not a particularly good novel, it is full of particularly good reading. In the end, that’s what matters more, anyway, but that’s also what guarantees a book will be dismissed by reviewers and quickly forgotten.

Which is why we shouldn’t let the reviewers make our decisions for us. You can miss the heart-broken dry cleaner and the saintly collector of run-over Irish setters.


The Passions of Uxport, by Maxine Kumin
New York: Harper and Row, 1968

“Light in Dark,” by Josephine Preston Peabody from Fortune and Men’s Eyes (1911)

lightindark

Light in Dark

It was the twilight made you look
So kindly and so far.
It was the twilight gave your eyes
A shadow, and a star.

For loveliness is not to keep
Unto the skies alone;
And though the glories may be gone,
The heart will have its own.

Some likeness of a dream is shed
From all fair things, too far;
And so your eyes have left to me
A shadow and a star.

from Fortune and Men’s Eyes, by Josephine Preston Peabody
Boston and New York: Houghton, Mifflin Company, 1911

Available on the Internet Archive Link.

This is one in a series of neglected poems from the Internet Archive.

Small World, by Carol Deschere (1951)

Cover of first edition of 'Small World' by Carol DeschereA long time ago (by the Internet clock), I mentioned the efforts of Karen DeCrow, one-time president of the National Organization for Women, to get a publisher interested in reissuing Small World, a 1951 novel written by Carol Deschere. DeCrow sent a letter to dozens of publishers, urging them to take another look at Deschere’s book. As DeCrow wrote,

Twelve years before publication of The Feminine Mystique by Betty Friedan (1963), Carol Deschere wrote a novel which could have spurred the feminist revolution, had enough women read it. In Small World, a simply written and simply plotted novel, Deschere tells us the story of a bright, educated, and cultured woman who leads the life of a middle-class housewife. Her husband is kind and generous, her children are intelligent and obedient, her home is stylish and comfortable.

Her world, however, is so small that it revolves totally around food, clothing, furniture, and an occasional outreach of interest to music, art, and literature. The novel takes place during one of the critical periods in American history: World War II had just ended, the alliances of nations in the world were dramatically shifting, capitalism as an economic system was being seriously questioned for the first time in a century, and the seeds of the Cold War period were being developed in the United States. Yet Kay Hiller, the hero of the novel, does not deal with these issues, despite the fact that she is both bright and intellectual.

Given my decision to focus on books by women this year, I didn’t hesitate when I spotted a copy of Small World for a little less than the starting price of $48 that I found back in 2008.

I have to confess that I felt a bit mislead by DeCrow’s take on the book. Yes, it’s true that this is a book about the life of a housewife–her home, family, and neighbors–with little sense of the big world beyond, but DeCrow seems to have found the book more interesting as an example of the limitations experienced by women like Deschere than as a piece of writing. In reality, if there is any tone that prevails in Small World, it’s one of joy, not frustration.

Small World is a thinly-fictionalized account of about ten years in the life of Deschere and her husband, Ralph Berendt. It follows the couple from their decision to move from New York City to Ithaca (more centrally located for Ralph’s work as a salesman for his family’s shoe company) and then to Syracuse, through their starting a family and encountering all the typical mishaps and misadventures of 1950s suburban life. The Saturday Review summed up the plot, such as it is, nicely: “We moved from New York City to Ithaca, where we kept house for a year with my husband’s brother and his wife, Lois, then we moved to Syracuse and Lois and I each had a baby, and then in a couple of years I had another, and we lived in several apartments and then we bought a house and the children went to school.”

If anything, it’s far more in the spirit of The Egg and I–or Lesley Conger’s Adventures of an Ordinary Mind, another domestic comedy by a woman of intellectual aspirations mentioned here a few months. In fact, it’s not hard to imagine a decent 50s comedy film being based on the book. What distinguishes this book isn’t the story or the post-historical context but simply the delightful voice of its narrator. I love the way the Saturday Review reviewer put it: “I read somewhere that it is a test of a lively imagination and a glib tongue to be able to expatiate for fifteen minutes on the characteristics of a billiard ball without pause and without repetition and to hold one’s listeners spellbound in the process. This, in effect, is what Carol Deschere does with her Small World.”

Deschere’s approach to telling a story is never straightforward and, occasionally, wanders so far afield as to never arrive at its intended conclusion. But with the right story-teller, it’s the journey and not the destination that matters. Here, for example, is how she introduces an episode about the family dog bringing home its first piece of roadkill:

I was in the cellar sorting a load of wash and putting it through the machine, a process which occupied only the hands, leaving the brain free to drowse a little. The pulsing rotation of the machine, like the rocking of a cradle, added its soothing in?uence. Doing the laundry was one of the pleasantest of household chores, with a robot assistant which could be summoned, like a genie out of a bottle, at my command. Paul had tried to explain to me how the Bendix worked, but, losing itself somewhere among the thermostats and timing elements, my mind had wandered off to the old Victrola we had had when I was a child. A man lived inside of it; his name was Caruso; he sang music with words you couldn’t understand, and that made it all right, somehow, for him to stay in that cabinet all the time. My thinking still ran along those lines; it was so simple to pretend there was a human activator concealed within the washing machine, a perfect laundress, who turned the faucets with strong, bony ?ngers, and tested the temperature with a sharp, swift elbow. She had a personality too, but it was so unvaryingly eficient I didn’t care to contemplate it. . . .

The machine began to drain itself of suds. Next door, a child’s wagon clattered down the porch steps, and I heard my neighbor call out, “Micky, on your way home from the park, stop at the store and get me the things on this list, of, and a pack of Camels, too.” Micky grumbled and the clatter dwindled down the street. My mind still dozed. These sounds were part of my habitat; they barely touched the surface of my consciousness.

By the time the dog shows up, we’ve long forgotten it was a story about him. In fact, the mutt kind of gets in the way of an otherwise respectable meander.

Yet, in deference to Karen DeCrow, one must acknowledge that there is a consistently feminist note that now and again rises to make itself heard:

Evelyn felt that she always had to appear at her super-best for the simple reason that, plain and unvarnished, she mightn’t be able to compete with her husband’s other interests, while we felt no such compulsion. Keeping herself and her house well-groomed was part of Evelyn’s job, and Harold praised her for it to pay off his own conscience. It wasn’t vanity at all; it was insecurity . . . and maybe it wasn’t exactly insecurity but a kind of guilt-edged security! Oh, we had really hit on something this time. The women’s magazines, always harping on the idea that a girl must look fresh as a daisy even if she was feeling like a piece of stinkweed, had put this thing on a national basis. Then there was insufficiency to consider, too. You made a full-time job out of housekeeping because that was easier than looking for something else to do; it was an out that society handed you, and the busier you kept yourself with furniture polish — and nail polish — the less time you had to fret over the fact that you weren’t doing anything else.

Carol Deschere’s most profound influence as a writer was not on other women, however, but on her son, John Berendt. Forty-some years later, he saw a book he had worked on for years, Midnight in the Garden of Good and Evil, achieve spectacular success, earning a Pulitzer Prize nomination and spending over four years on The New York Times bestseller list. As he told an interviewer, “The book sold about 2,000 copies and, although my mother never wrote another book, Small World was a life-changing experience for me, because in addition to making me enormously proud of her, it showed me for the first time how real life could be transformed into words and stories and published in a book for all to read. It also planted the first seed in my mind that I might become a writer one day.”

Carol Deschere
Carol Deschere
The following appears on the back cover of Small World:

A Letter from the Author of Small World

I was born in New York city, and although I see no reason why the date should appear on the jacket of my book, I’m perfectly willing to confide to your files that it was April 13, 1915. When I was six, my parents reluctantly acted on their belief (now shared by me) that the city was not the best place in which to bring up children, so we moved to the nearest available “country,” which happened to be Westchester. I went to school in New Rochelle, and the ink on my high-school diploma was hardly dry when, my childhood being officially over, we moved back to New York.

I went to Hunter College–which I loved–and was graduated in 1933, having been married the year before. I can highly recommend the combination of going to school while learning to keep house, as it give the bride the properly casual attitude toward housewifery. (Another effect, however, may not be quite so wholesome. After sixteen years, I find myself still taking courses.)

We left New York in 1936, and have been living in Syracuse for years. The children, aged thirteen and eleven, have always had an enormous amount of civic pride, and we have finally caught a mild form of it from them. At least, we now regard Syracuse as home.

From the Syracuse Post-Standard, 20 May 1951:

syracusepoststandard21may1951


Finally, I must reproduce this early example of a publisher’s attempt to collect feedback, which was still securely nestled midway inside the immaculate copy of Small World that I received from thebooksend:

smallworldcard


Small World, by Carol Deschere
New York: Simon and Schuster, 1951

“Never,” by Bernice Kenyon, from Night Sky (1951)

blankgravestone

Never

I will not come today–
I cannot come tomorrow.
I am gone far away
Beyond the realm of sorrow;
Beyond the reach of sleep,
And past the firmament
I am gone. No word is sent.
I am submerged, sunk deep
In the black basalt of eternity.
So call no name–you will call hopelessly.
But let the turning sky be fair and blue,
With what I loved the most: the eternal hue
Of hope and wonder, that is always you.

from Night Sky, by Bernice Kenyon
New York: Charles Scribner’s Sons, 1951

In memory of Bill Andrews, August 29, 1955 – October 3, 2014

Errol Flynn has B. O., from The Big Love, by Mrs. Florence Aadland (as told to Tedd Thomey)

Photo of actor Errol Flynn with Bevery Aadland

Errol was exceptionally tidy in his personal habits. Sometimes he shaved twice a day and) he took constant showers. But one day Beverly said to me: “Mama, isn’t it strange? He doesn’t use anything under his arms. You’d think a man who’s been around as much as Errol would know about a little thing like that, wouldn’t you?”

I certainly agreed. He wasn’t offensive—far from it. But it proved to me once again that those women he’d run around with for years—all those top sex charmers—were a bunch of dummies in some departments. You’d think one of them might have gotten around to giving Errol the message. But not one of them knew how to tell him.

With Beverly herself it was simply no problem. She was such a sweet person she didn’t need an underarm deodorant, but she used one just to be safe. One night when she and Errol were preparing to go somewhere in New York, she suddenly brought up the subject. It was always her way to be quite frank with him.

“Errol,” she said, “why don’t you use Mennen’s under the arms, or something like that?”

He took it as quite an insult. He had been shaving, and he turned away from the washbowl and gave her a hurt look.

“Well,” he said, sarcastically, “I’ve always considered myself a fairly clean man.”

“But why not use one? ” said Beverly. Her persistence made him a little angry.

“Damn it,” he said. “Who uses that stuff anyway? Besides, how come you know so much about what men are supposed to put on?” He looked at her half-suspiciously, half-jokingly. “I thought you were supposed to be a virgin before you met me. So how come you know all about this? Who told you?”

“My father!” snapped Beverly. “That’s who! He’s the cleanest man that ever was. He always asks me to give him Mennen toilet water for Christmas!”

Errol laughed and finished shaving. He didn’t say anything more about it then, but not long after that he started using a deodorant.

FromThe Big Love, by Mrs. Florence Aadland (as told to Tedd Thomey)
New York: Lancer Books, 1960

Welcome to America, from The Trees and the Fields Went the Other Way, by Evelyn Eaton

indigestion

I arrived in New York with thirty-five dollars, a camera and a fur coat. I asked the taxi driver where he thought I ought to stay and he took me to a small hotel on Broadway in the seventies. Here I found a room for nine dollars a week, paid for two weeks, and went out to pawn the camera and the coat.

When I got back I was tired, and more than a little afraid. I lay on the bed in the stifling little cell with its grimy walls, and turned on a switch marked “radio.” A grating in the wall gave forth with dance music. Then there came a pause and a man’s voice said gravely: “Now for an important message.”

“Here it comes,” I thought. “War . . . it must be war. . .” I braced myself in anguish for what everyone in Europe feared, expected. . . .

“Do you suffer from acid indigestion?” the grave voice asked. I could not believe what I heard. I thought perhaps my mind had given way. The strain of recent years, the journey, this exile in a foreign country . . .

There were no commercials on my radio in Europe. It was my first encounter with the never-never land of phony sell. I listened bewildered. The news when it came said nothing about war. It talked of names and people and events I could not relate to. I knew nothing about the United States except what I had gathered in my childhood. I might as well have traveled to the moon for all I knew about my new surroundings.


From The Trees and Fields Went the Other Way, by Evelyn Eaton
New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1974

Ouida: Good or Bad, but Never Indifferent

undertwoflags
The name of Ouida has been vaguely familiar to me ever since I saw Under Two Flags on the list of Classics Illustrated comic books. Somewhere in the course of studying English literature, I assimilated the knowledge that she had written a great many popular novels of no great merit in the second half of the 19th century, and as I more recently began to investigate what works by neglected women writers there might be to discover, I kept seeing her titles popping up in search results on the Internet Archive. And I would probably have left it at that have I not stumbled this morning onto Elizabeth Lee’s 1914 book, Ouida: A Memoir, began to read it, and from there set off on a meandering path around the many corners of the web that led me to conclude that this is a life that deserves to be better known, if only for its quirks and contrasts.

She was born Maria Louise Ramé, with a French father and English mother, in Bury St. Edmonds in 1839. She hated the town, which she considered an uncultured backwater. She referred to it as “that lowest and dreariest of Boroughs, where the streets are as full of grass as an acre of pasture land,” and said that “the inhabitants are driven to ringing their own doorbells lest they rust from lack of use.” Many years later, when the town placed a plaque in her honor outside the house where she was born, she snipped to a friend, “This tomfoolery in Suffolk annoys me very much. I identify myself with my father’s French race and blood, and I shall be greatly obliged if you would do your best to prevent any inscription of the kind you named being put as you say.”

ouidaMaria Louise was delighted to leave the town behind and moved with her mother to London in 1857. Through their doctor, she was introduced to the novelist William Harrison Ainsworth, who was then working as the editor of Bentley’s Miscellany and who encouraged the girl’s interest in writing. Her first story, “Dashwood’s Drag: or, The Derby and What Came of It,” appeared in the magazine in 1859 under the pseudonym, “Ouida,” which appears to have been her own toddler’s version of “Louise.” “Dashwood’s Drag” is something of an anomaly in Ouida’s oeuvre, as it’s told in the voice of a rough-and-tumble young friend of Dashwood’s and displays a certain amount of humor–a quality legendary in its absence from her writing.

She quickly learned what appealed to readers, and to her great fortune, that was much of what appealed to her, too. Although her own education was limited, she thought her father’s French roots entitled her to consider herself a woman of culture, and she aspired to be treated as one of the gentility. At the same time, however, she loved melodramatic subjects. As Natalie Schroeder and Shari Hodge Holt put it in Ouida the Phenomenon: Evolving Social, Political, and Gender Concerns in Her Fiction, her first two novels, Held in Bondage and Strathmore “contain secrets, bigamy, adultery, the dead-alive, murder, shipwrecks, gypsy fortune tellers, secret marriages, and strong female villainesses.” With her talent for what Anthony Powell would later call “an extraordinary vitality in the presentation of her narrative” soon gained great popularity,” Ouida became one of the most successful writers of her time.

Over the next forty years, she would publish 47 books, including 41 novels, several short story collections, and a few works of nonfiction. Of these, her best-known today are A Dog of Flanders (1872), of which at least ten different film versions have been made, and Under Two Flags (1867), which was also filmed several times. With its story of a Guardsman who runs away to Africa and joins a precursor to the French Foreign Legion, Under Two Flags almost certainly inspired P. C. Wren’s 1924 best-seller, Beau Geste. Looking back from a far difference perspective than that of 1867, however, Talia Shaffer, in her The Forgotten Female Aesthetes: Literary Culture in Late-Victorian England (Victorian Literature and Culture Series), describes it as “a novel of homoerotic thrills.” It’s hard not to say she might be right, given Ouida’s description of her hero, Bertie Cecil, known as “The Beauty of the Brigades”:

His features were exceedingly fair — fair as the fairest girl’s; his hair was of the softest, silkiest, brightest chestnut; his mouth very beautifully shaped; on the whole, with a certain gentle, mournful love-me look that his eyes had with them, it was no wonder that great ladies and gay lions alike gave him the palm as the handsomest man in all the Household Regiments — ­not even excepting that splendid golden-haired Colossus, his oldest friend and closest comrade, known as “the Seraph.”

Less than thirty years after the novel was published, Willa Cather gave it the kind of mixed praise that characterizes even Ouida’s most enthusiastic advocates: “Really, it would be hard to find a better plot than is in that same Under Two Flags, and the book contains the rudiments of a great style, and it also contains some of the most driveling nonsense and mawkish sentimentality and contemptible feminine weakness to be found anywhere.”

In some ways, Ouida’s novels were the action comic books of their time. Her characters were certainly as one-dimensional as comic book heroes and villains. As Bonamy Dobrée wrote, “Her wicked are so deeply wicked, her good so extravagantly good, the issues between them so strenuously fought out, that one abandons any hankering after analysis, probability, subtlety, and floats, even now, deliciously on the great wave of her exuberant, superabundant vitality.” “Ouida’s persons are types, or rather, they are what used to be called ‘humours'”, Dobrée wrote; Max Beerbohm — one of her fans — called them “abstractions.”

Take, for example, the French nobleman/defender of the people/artistic genius of her 1870 novel, Tricotrin. Tricotrin is everything but faster than a speeding bullet:

A man with the wit of a Piron, the politics of a Jean Jacques, the eloquence of a Mirabeau, the Utopia of a Vergniaud! — a man with the head of a god and the blouse of a workman, the brain of a scholar and the life of a scamp, the soul of a poet, and the schemes of a socialist.

And a “Straduarius” violin with which he plays Mozart for the peasants in the fields.

“Straduarius” is only one of the many, many factual gaffes for which Ouida was criticized. She commonly put historical figures in places they’d never been, placed events in the wrong year, and misinterpreted or mistranslated foreign terms. She gave elaborate and fanciful descriptions of places she’d never seen, attributed incredible abilities to her characters, and moved her narratives along with utterly implausible motives and actions. As W. H. Mallock wrote in his memoirs, “Ouida lived largely in a world of her own creation, peopled with foreign princesses, mysterious dukes — masters of untold millions, and of fabulous English guardsmen whose bedrooms in Knightsbridge Barracks were inlaid with silver and tortoiseshell.”

Subtlety was never her forté, but her work seems to have left no one in the middle ground. The reading public of the time loved almost everything she doled out. Reviewers–pro or con–were rarely unmixed in their assessments. Of her 1885 novel, Othmar, one reviewer wrote, “This latest production from the fertile pen of “Ouida” is at once one of the most powerful and penetrating, and weak and superficial, novels of the year.” Writing in the Pall Mall Gazette in 1885, George Bernard Shaw described the typical Ouida novel as “diffuse, overloaded with worthless mock sociology, perceptibly tainted by a perversion of the sexual impulses, egotistical and tiresome and yet imaginative, full of vivid and glowing pictures, and not without a considerable moral stiffening of enthusiasm — half-reasoned but real — for truth and simplicity, and of protest against social evils which is not the less vehement because certain emotional and material aspects of it have a fascination which the writer has not wholly escaped.” Robert Louis Stevenson and some of his friends once wrote a parody of Ouida as a parlor game. The result, titled, An Object of Pity; or, the Man Haggard: A Romance (it also mocked H. Rider Haggard) carried the following dedication: “Many besides yourself have exulted to collect Olympian polysyllables, and to sling ink, not Wisely but too Well. They are forgotten, you endure. Many have made it their goal and object to Exceed; but who else has been so Excessive?”

Few of the many thousands of her readers objected to any of this, however. Indeed, they reveled in all the things that serious critics derided. And it earned her a very plush lifestyle. At the height of her success, Henry James wrote a short story, “Greville Fane,” which mocked her strategy of aiming for the lowest common denominator:

She made no pretence of producing works of art, but had comfortable tea-drinking hours in which she freely confessed herself a common pastrycook, dealing in such tarts and puddings as would bring customers to the shop. She put in plenty of sugar and of cochineal, or whatever it is that gives these articles a rich and attractive colour. She had a serene superiority to observation and opportunity which constituted an inexpungable strength and would enable her to go on indefinitely.

Ouida held her own work in considerably higher regard. As early as 1881, she was writing one of her publishers, Baron Tauschnitz, “English literature is very sorry stuff nowadays. You must make much of me for now George Elliott [sic] is gone there is no one else who can write English.” She had a very old-fashioned view of success, however. She wasn’t interested in pursuing the cult of celebrity and tended to avoid publicity for herself. She once described interviewers as “the vilest spawn of the most ill-bred age that the world has ever seen.” And she didn’t think much of the changes in the publishing business that were taking place. In a letter to the Times she wrote, “The literary agent … is a middleman between other middlemen and the producer; he is, to use a homely simile, the maggot of the nut; he is neither the kernel nor the shell; he is an esoteric body living between and upon the two. Maggots have rights and uses no doubt, but the nut never yet was the better for them.”

What success entitled her to was not celebrity but social status. “Please to address me Madame de la Ramée, or Madame Ouida. It is the more correct way to address a woman of eminence,” she advised a new acquaintance. And her bias toward gentility sometimes put her in foolish positions. “In whatever company she might be in, her first anxiety was to ingratiate herself with the most important members of it,” Mallock recalled,

but she was constantly making mistakes as to who the most important members were. Thus, as one of her entertainers — Violet Fane — told me, Ouida was sitting after dinner between Mrs. _____ , the mistress of one of the greatest houses in London, and a vulgar little Irish peeress who was only present on sufferance. Ouida treated the former with the coldest and most condescending inattention, and devoted every smile in her possession to an intimate worship of the latter.

Toward the end of the 1880s, Ouida’s work found a new set of advocates among the Aesthetes. Writing in 1889 the same magazine as Shaw, Oscar Wilde rose to her defense, calling her “the last of the romantics.” He admitted that her style was “full of exaggeration and overemphasis,” but held that it showed “some remarkable rhetorical qualities and a good deal of colour.” He did, however, concede the limitations of her intellect, writing that “Ouida is fond of airing a smattering of culture….” As with many of her supporters, his endorsement is less than unqualified: “Guilderoy, with all its faults, which are great, and its absurdities, which are greater, is a book to be read.”

Wilde’s review quotes numerous epigrams from Guilderoy that certainly betray more than a few signs of being an influence on his own style:

Moralists say that a soul should resist passion. They might as well say that a house should resist an earthquake.

Men always consider us unjust to them when we fail to deify their weaknesses.

And the country in England is so much more intolerable than anywhere else, because the weather is so bad: to endure it long one must have the rusticity of Wordsworth’s mind, and boots and stockings as homely.

Ouida’s characters often speak in epigrams, and in her day these nuggets were consider worthy of being captured in books titled The Wisdom, Wit, and Pathos of Ouida and A Flash of Ouida. Not all of them stand the test of time, however: “A pipe is a pocket philosopher, a truer one than Socrates. For it never asks questions. Socrates must have been very tiresome when one thinks of it.”

Not long after Wilde’s review, G. S. Street wrote “An Appreciation of Ouida” that appeared in the influential magazine that gave its name to the 1890s, The Yellow Book. “I respect an unrestrained and incorrect eloquence more than a merely correct and periphrastic nothingness,” he wrote in something of a left-handed compliment. For Street, the two qualities that underlay the best of Ouida’s work — “and which must have always saved it from commonness” — “are a genuine and passionate love of beauty, as she conceives it, and a genuine and passionate hatred of injustice and oppression.” In the end, he declared, “I take the merits in Ouida’s books to balance their faults many times over.”

Another The Yellow Book dandy, Max Beerbohm, dedicated his 1899 collection of essays, More, “To Ouida, with Love,” and offered similarly passionate yet qualified praise: “Her every page is a riot of unpolished epigrams and unpolished poetry of vision, with a hundred discursions and redundancies. She cannot say a thing once; she must repeat it again and again, and, with every repetition, so it seems to me, she says it with greater force and charm.” Yet more than a few critics and academics have since noted evidence of Ouida’s influence in the work of George Meredith, J. K. Huysmans, and Ronald Firbank.

Ironically, while the Aesthetes were rising to her defense, Ouida’s own career was beginning to decline. Her formula was growing weaker and weaker from constant reuse and dilution. One of her harshest critics, Malcolm Elwin, later wrote that, “Towards the end of the ‘eighties, she began to lose her grip. In spite of her highfalutin blather about her ‘art’, she wrote purely and simply for money, and all but herself could see that her work had degenerated.” Even one of her more recent advocates, Talia Shaffer, writes bluntly that by the 1890s, “Ouida finally ran out of ideas.”

By that time, she had long left England for good, moving to Florence, where she bought an expensive villa where she and her mother lived with a pack of pet dogs. She quickly developed a deep affection for Italy and the Italian people, and within a few months of arrival had written a novel, Pascarel (1873), set there. It was the first of nearly a dozen, including A Village Commune (1882), In Maremma (1882), and The Waters of Edera (1900). Some, like In a Winter City portrayed the expat society around Florence and Rome, but most were set in the countryside and portrayed the various ways in which corruption and capital was used to exploit and repress the peasants and workers.

She fell in love with an Italian nobleman, the Marchese della Stufa, who took maximum advantage of her adoration and generosity while at the same time encouraging the affections of other women, including a fellow English expat, Janet Ross. Ouida took revenge on Ross by writing Friendship (1878). A little taste of how Ouida took the knife to her victims can be obtained from this excerpt from a less-than-enthusiastic review:

The whole plot of the story is that a thoroughly depraved, covetous, swindling, bullying, brazen adventuress of noble Scottish birth, whom some early and unexplained scandal has forced into a marriage of convenience with a speculating trader, first pigeon and then rook, and who is compelled to live out of England, has succeeded in forcing an Italian prince into a prolonged intrigue with herself (the friendship of the title), carried on with the full knowledge and consent, but simulated ignorance, of her husband, who is partner with his wife in the business side of the transaction, which consists in ruining the lover, and practically seizing his ancestral estate.

Yes, folks, that’s all one sentence. Della Stufa seems to have been her one great love. She never married and became, increasingly, an eccentric recluse. As Rose Macaulay later wrote, “She spent her great fortune recklessly, on lavish living, on rich dinner menus for her dogs, on going continually to law.”

By 1893, Ouida had spent so much that when her mother died, as Elizabeth Lee recounts in her memoir, “There was literally no money in the house at all, and there seems no doubt that Ouida kept her mother’s body upstairs long after it should have been buried because she could not endure the thought of laying her in a pauper’s grave in the Allori Cemetery.” Yet she refused to accept help from her friends, and when one of them arranged for meals to be brought to her from one of the finest restaurants in Florence, she gave the food to her dogs, preferring to live on tea and toast. A notable neighbor and expat, Walburga, Lady Paget wrote that she found Ouida on one visit “… in a draggled white nightgown, trimmed with lace, and a black cape. Eight dogs kept up an infernal noise and went on mistaking the lace frill of her nightdress for a lamp-post.” And another friend confided in a letter that “Ouida is now by her own folly denuded of everything.”

She eventually had to give up the villa and move, first to Bagni di Lucca and then to a cheap apartment in Viarregio, on the coast north of Pisa. (Viareggio has attracted its share of unfortunate English writers, starting with Shelley, whose body washed up on its shores, and later, Marjorie Bowen, who nursed her husband there through much of the First World War.) Her situation became so desperate that Lady Paget begged the then-Prime Minister, Sir Henry Campbell-Bannerman, to award her a Civil List pension in 1906 — to which Ouida responded in typical hauteur, “What right have they to offer me a pension only fit for superannuated butlers?” She died there of pneumonia in early 1908. Her friends purchased a fine tomb for her in the cemetery in the spa town of Bagna di Lucca.
ouidatomb
Her obituary in the Times shows just how far her star had fallen by then — indeed, it’s almost shocking in its derisive tone:

The comparative study of her writings, though these cover a period of about 40 years, discloses but little artistic growth. From first to last Ouida, with certain exceptions to be noted, entirely failed to realize the life that was going on around her. Her most famous novels all suggest a schoolgirl’s dream of the grande passion. She seems to be living and moving in a world, not of men and women, but of demi-gods and demi-reps. She takes her facts from her imagination, and does not check them by inquiry.

“To enjoy her work,” declared the Times writer, “it is necessary to forget everything that you know, and resign yourself to hallucinations and deceptions.”

By the 1930s, Ouida was a favorite object of ridicule. In his survey of popular Victorian literature, Victorian Wallflowers, Malcolm Elwin wrote dismissively, “The popularity of Ouida’s novels illustrates the degenerate taste of the new reading public of the commercial middle class…. As a novelist, she lacked humour, reality, and humanity, she had the scantiest of skill in devising a plot, a stereotyped sense of character, and an almost complete absence of culture.”

With the rise of feminist critics and academics in the last thirty years, however, Ouida’s critical reputation has begun to be restored. Two academic books — Schroeder and Holt’s and Ouida and Victorian Popular Culture, edited by Jane Jordan and Andrew King — have been published in the last ten years, and she has been the subject of a 2008 PhD dissertation by Carla Molloy. 300-some different versions of her works are available for free on the Internet Archive. And in an age where the pulp fiction and sleazy novels of the 1950s and 1960s are routinely celebrated and studied, one could argue that this great Victorian producer of potboilers deserves her own recognition, whether you side with her critics (“a schoolgirl’s dream”) or her supporters (“extraordinary vitality”).


 
 
 

“When You Go Away,” by Sally Kinsolving from David and Bath-sheba (1922)

emptybedroom

When You Go Away

When you go away
Then I enter your room,
And suddenly
A faint and lingering scent
Of cigarettes
Stabs me,
Like the perfume of bruised violets
In the quiet gloom
Of twilight, and I begin to look
Around me and I see
A book
That is open on its face
In the place
Where you laid it.
And I find ashes still scattered on the floor.
And my heart beats faster when I remember
That before you left
I loved to kneel and brush them out of the way.
Because I knew that you had spilled them
And would spill more. . . .
And then I look into the mirror until it seems
As empty as a house of dreams.
Or the white-pillowed bed where recently you lay,
And I shut the door
Quietly —
And go away.

from David and Bath-sheba, and other poems, by Sally Kinsolving
Baltimore: The Norman, Remington Company, 1922

Available on the Internet Archive Link.

This is one of a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

Colours and Years, by Margit Kaffka (1912)

coloursandyearsOne of the best ways to guarantee a writer’s work will be overlooked is to write in a less-widely known language, especially if it’s thought difficult to translate. If, on top of that, the writer is a woman, the barrier to entry to a wider audience is even higher.

A good example is the work of Margit Kaffka, a Hungarian woman who published a number of novels before and during World War One that dealt with the constraints that her contemporary society–as with most Western societies at the time–placed on a woman’s ability to make her own life decisions. Her 1912 novel, Színek és évek, translated here by George F. Cushing as Colours and Years, is considered one of the great works of Hungarian fiction of the 20th century as well as a significant fiction of feminist fiction, yet it was only in 1999–eighty years after Kaffka’s death–that it was translated into English, and already it’s out of print. And so few non-Hungarians, occasional academics aside, are even aware of this fine novel.

Colours and Years is narrated by Magda, an “old” (early fifties) woman who looks back on a life marked by failures, tragedies, and countless reminders of the narrow set of roles and rights available to a woman of her time. The daughter of a family of waning gentility, Magda is barely eighteen when she is married to Jeno, a young lawyer from a family of some money and thought to have a promising career ahead of him. Having been raised with few skills aside from making decorative little things and reading romantic poetry, she quickly grows dependent upon Jeno but chafes as their domestic routine.

She dabbles in a bit of romantic fancy with a local cad, but mostly tries to be a faithful and supportive wife. Jeno runs for a local office, imagining it the start of the path to a post at the national level, but soon discovers that his naïveté is little better than Magda’s. He irritates a few local power brokers, is defeated, and finds his law practice evaporating before his eyes. He takes ill and dies, leaving Magda with a young son and debts, and she is forced to return to a family little able to care for her.

In fact, life is nothing but a series of setbacks for Magda, defeats made worse by her own lack of skills and her utter dependence upon the choices made for her by men. “I had no real understanding of the value of money or of the connection between life and work. While my husband was alive, no large sum was ever entrusted to me, but he provided me with everything; we never talked much about trifling material matters …. Small lovers’ tiffs and letters caused much more turmoil in me.” As her situation steadily deteriorates, she feels an ever-growing sense of weariness: “I lived a life, a miserably miniscule, creaking, dull, hard and grinding life.” It makes for some grim reading.

Although Magda is essentially a passive victim in her own life, the bleakness of her situation is relieved in the end by a spiritual, reflective outlook: “Life goes on at a great distance from me, problems, altercations, industry and application….” She achieves an almost-Buddhist sensibility. Old age, she announces, “is not as horrible as it may seem from a distance. You do not feel one state more acutely than another, nor do you feel the lack of things for which the desire has long since died in you.”

Published in 1912, Colours and Years is something of a novel of two centuries. With its rich set of characters and strong tragic narrative, Kaffka’s tale is one that could easily be placed alongside those classic 19th century novels of Balzac, Zola, or Perez Galdos. Yet Kaffka’s message about the fate of women assigned to negligible roles in a society controlled by men would soon find its echo in the work of Virginia Woolf and other 20th women writers.

Kaffka herself was something of a woman of her new century. She trained as a teacher, and although she married at the age of 25, she found she was not made for domesticity and separated from her husband after five years, taking her son with her to Budapest. There she was able to make a living as a writer, publishing poetry, short stories, and several novels, starting with Colours and Years. She divorced her first husband, took up with a man ten years her junior, a Jewish medical student, and married him. Her sales and critical reputation continued to grow with each book, and she had started on a historical novel when she contracted the Spanish flu and died on 1 December 1918. Her son died the day after. A few months before her death, Kaffka’s close friend, the poet Endre Ady, wrote of her, “Let us rejoice in Margit Kaffka because she has arrived and proves the triumph of Hungarian feminism: one need not be polite, pay false compliments to her. She is a strong person, an artist with an assured future: no criticism can hinder her true destiny, the path marked as her own.”


Colours and Years, by Margit Kaffka, translated by George F. Cushing
Budapest: Corvina Books, 1999

The Big Love, by Mrs. Florence Aadland (as told to Tedd Thomey) (1961)

biglove
“There’s one thing I want to make clear right off: my baby was a virgin the day she met Errol Flynn.”

The world can be divided into two groups: those who gag at that line and those who glory in it.

I have to confess that I belong to the second group. To me, this is one of the great opening lines in American writing, right up there with “Call me Ishmael.” It’s proud, shameless, sleazy, and sycophantic–all at the same time. Whatever else you might say about ghostwriter Tedd Thomey, you can’t deny that he masterfully conveyed Florence Aadland’s unique voice to the printed page.

I am not the first to recognize The Big Love. It’s pretty well known about those who celebrate great celebrity trash writing such as Mommie Dearest and Mother Goddam, and pops up twice on this site (named in Writer’s Choice by William Styron and W. H. Auden and in Tin House magazine by John Marr). Which helps to explain why this book sells for 55 bucks and up, if you can find a copy. I had the great luck to find a copy for $1, which goes to show that God does want us to browse the shelves of the “Religion” section of used bookstores: you never know what you might find misplaced there.

The facts of the story have been hashed, re-hashed, and even filmed, so I will be brief. In October 1957, one-time dashing and successful actor Errol Flynn spotted Beverly Aadland among the extras on a studio set, took her out to dinner, and raped her. Well, in those days, he would have said he seduced her, but by Florence’s account, she tried to fight him off.

She was then 15 years old.

Looking old for her age, Beverly was passing as 21 to get studio and nightclub work, and Flynn probably did not know the truth (though he’d already been charged several times with having sex with underage girls and was, in the words of his FBI file, “a man perverted in his sexual desires, and who ultimately will cause Warner Brothers a considerable amount of difficulty if he doesn’t kill himself in the process”).

beverlyaadlandanderrolflynn

But Flynn found himself intensely attracted to Beverly, and despite the rape, she agreed to meet him again. The relationship developed, with frequent dates and visits to Flynn’s house. Flynn invited her mother, Florence, on several occasions. Florence was bowled over by Flynn’s looks, charm, and glamor, and enjoyed the lavish meals that featured “caviar, pate de foie gras, and other swank items.”

A few months later, Flynn flew daughter and mother to join him in New York. On the plane there, Beverley told her mother the truth about the rape. Stunned and furious at first, Florence was somehow persuaded by Beverly that she and Flynn were truly in love. Quickly, Florence saw what needed to be done: “I decided I was going to put up one hell of a fight to see it it that he married my daughter.”

The stay in New York mostly involved Flynn painting the town and spending long hours at the Park Lane Hotel with Beverly while Florence cooled her heels in another (cheaper) hotel. She only saw Flynn a few times, and when she did, “I never did get a chance to tell Errol off. Whenever the opportunity arrived, it was gone in a flash.” The problem, it turns out, was that, “He was such a lively character, so flip, so quick to turn a person’s thoughts onto a new subject.”

Who knew that sparkling personality was a form of mind control? Imagine if Flynn had turned his superpower to the cause of good?

Well, Flynn’s charm managed to keep Beverley close at hand and Florence at bay for over a year and a half. Beverly traveled with him to Africa, on tour with a flop play, and back to Hollywood. She joined him in Cuba and appeared in a bit part in his last movie, Cuban Rebel Girls, which Wikipedia describes, oxymoronically, as a “semi-dramatic documentary B movie.” Then, in October 1959, while the pair were in Vancouver, Canada, trying to sell Flynn’s yacht to fund his divorce from Patricia Wymore, his third wife, Flynn collapsed suddenly and died. The cause was ruled heart attack and cirrhosis of the liver.

Beverly and Florence AadlandDespite Florence’s hopes and an unsigned will leaving much of his estate to Beverley, the pair were soon back where they started, rich in nothing but notoriety. Which compounded about a year later when Beverly’s then-boyfriend shot himself in her bedroom and Florence was convicted of contributing to the delinquency of a minor. Beverly was made the ward of a Baptist minister and his wife, and Florence went in search of a book deal.

But Beverly’s affair with Errol Flynn is, in the end, not the real reason people take such delight in The Big Love. Instead, it is the sublimely unwitting and adorned crassness of Florence. She is blissfully unashamed that her main location throughout the affair was offstage, usually far offstage. That, while Beverly and Flynn were off in Africa or Jamaica or Cuba, she was working as a coffee shop waitress or manicurist, aware of what was going on through what were clearly very occasional phone calls.

Instead, she celebrates the miracle that saved her from death when she went into shock from uremic poisoning after Beverly’s birth: it was her doctor yelling at her, “Come on, you silly little dumb bitch! Fight! Fight!” No wonder she later found that she and Flynn “could speak the same language together”: “There were times when we traded four-letter words, and I know he respected my ability to use such language when the occasion demanded.”

Indeed, we learn that Florence had finer side–was something of an intellectual, if you will. We are told that, after joining the Rosicrucians, she “made a detailed study of life and the universe” and “learned as much about the human nervous system as a doctor does.” When Beverly was still quite young, Florence “read Shakespeare to her and he was always one of her favorites.” No wonder that later, when they were visiting Flynn in New York, he and Beverly “spent hours watching the United Nations sessions on television, following the complicated events day after day, trading opinions, offering detailed judgments.”

Florence also raised Beverly to be refined in her sensibilities. Although Flynn “shaved twice a day and took constant showers,” Beverly was put off by the fact that he didn’t use deodorant. She felt he could not meet the standard upheld by her father: “He’s the cleanest man that ever was. He always asks me to give him Mennen toilet water for Christmas!”

Though Flynn and Beverly were never to marry, Florence had no regrets about their affair: “Have no difficulty finding an answer to the question my friends often ask me. ‘Flo,’ they’ll say, ‘if you had to do it over again, would you make the same decision?'” To which her answer is always the same: “Of course I would. And I mean it from the heart.”

And as for those who would condemn her, Florence replies, “They are the ones who will never, never try to understand what kind of a man Errol Flynn was and what kind of person my daughter Beverly is.” And takes comfort in the knowledge that “people like that don’t count with us anyway.”

A one of a kind book. At least, so we can hope.


The Big Love, by Florence Aadland as told to Ted Thomey
New York: Lancer Books, 1961

“In Time of Swallows,” from In Time of Swallows, by Mae Winkler Goodman (1951)

intimeofswallows
 

In Time of Swallows

The pear is weighted now with more than fruit–
In hordes they come, a winged avalanche,
Descending on the tree from tip to root,
Shaking the leaves, bending each silver branch.
They overflow the meadows for miles around
In multitudes, spilling their liquid song;
This is the time of swallows; along the ground,
On fence posts, bushes, these living beads are strung.
And then, in thousands, they reclaim the sky,
Sailing across the soft blue sea of air,
A bright, light-winged armada; we watch them fly
To what far destination; suddenly aware
Of the year’s waning, as the quick eye follows
The end of summer in the flight of swallows.

from In Time of Swallows: 52 American Birds, by Mae Winkler Goodman, illustrated by William E. Scheele
New York: The Devin-Adair Company, 1951

Available on the Internet Archive: Link

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.

Caesar’s Angel, by Mary Anne Amsbary (1952)

caesarsangel1
Regular readers of this site (both of you) know that I tend to save the books I want to really concentrate on for the Transatlantic flights I have to take 5-6 times a year. This last trip, I thought I’d really found a good one. “Corrupt Power! This is the blistering story of a ruthless political boss whose thirst for power corroded his soul and blinded him to evil” proclaimed the flyleaf of the Signet Giant paperback I found in the basement of my beloved Montana Valley Bookstore. I am a sucker for a good city novel, and this had some indicators that it would be a good one: corruption; realism; dense plot packed into one evening during a state political convention; tempting review quote (“Full of violent, dramatic drive”–New York Times). It also appeared to have an interesting structure, with the core of the story told sequentially through three of the main characters. And it was unknown to me, which is usually a good sign that it’s probably unknown to most folks. So I happily tossed it into my briefcase for the next day’s trip.

I consider myself a pretty forgiving reader. Some folks stop if the first page fails to grab them, others wait until the end of the first chapter, others until their patience gives out. I’m usually in the last category, and even then I will hang in to the very end on the off chance that it suddenly gets better. In the case of Caesar’s Angel, though, it was clear by the end of the first, mostly scene-setting chapter, that this was going to be predictable and pedestrian, something along the lines of, say, Irwin Shaw’s Rich Man, Poor Man or Anton Myrer’s Once an Eagle.

Now, I know there are some–many, in fact–who consider these great books. And maybe there was a time when they were truly better than most of what was available. Kinda like the way Hill Street Blues seemed good when it first came out. But what seemed good, gritty, snappy and real when it was new can come to seem tired, thin and predictable when it’s got a few decades under its belt.

A simple run-down of the quartet of principal characters offers enough evidence for anyone to fill in the rest of the story without even reading the book:

  • Tony Maggiore, the tough, smart kid from the Italian ghetto who quickly realizes he gets more miles per gallon of political ambition with that special fuel additive: mob money.
  • Leo Stansky, the tough, smart kid from the Polish ghetto who becomes a prosecuting attorney with a special taste for busting hoods like the ones he grew up with.
  • Al Piazza, the idealistic, naive kid from the Italian ghetto torn between the heritage he shares with Tony and the black-and-white sense of right and wrong he shares with Leo. Oh, and who also carries a torch for …
  • … Jean Maggiore, the blonde angel attracted like a moth to Tony’s bright light of power and charisma but beginning to have her doubts.

It’s a little like Name That Tune: four notes are all it takes to identify the melody.

This was Mary Anne Amsbary’s one and only adult novel. Under the pseudonym of Kay Lyttleton, she wrote a series of novels for teenage girls about an earnest young woman named Jean Craig who grows up, goes to New York, becomes a graduate nurse, and finds romance. Or, at least, that’s what I assume happens given that these are the titles of those books.

She clearly tried to raise her sights to a much higher standard with Caesar’s Angel: a social message, the use multiple narrators, and a web of complicated relationships that I took the liberty to illustrate below.

caesarsangel2

But this illustration also shows what’s wrong with the book: a collection of stereotypes does not a convincing character make. I stopped reading comic books a long time ago. It takes a riveting narrative, stunning prose, or palpably realistic scene-setting to get me to hang in with cartoon-like characters (Hell, these days, even cartoon characters are more convincing than these mannequins).

Or a Transatlantic flight with nothing else to read. Which is the only way I got through Caesar’s Angel.

[In truth, the most interesting thing about the book was the list of other Signet Giants at the back. Just look at some of these titles: Invisible Man; The Naked and the Dead; Appointment in Samarra; Wise Blood. But even better are the lesser-known titles:

  • Street Music, the first novel by Theodora Keogh, whose edgy and odd sexual dramas have had something of a revival thanks to notice in the Paris Review and elsewhere.
  • Scalpel, by Horace McCoy, of the same hard-boiled school as Hammett and Chandler, better known for his Depression-era novel, They Shoot Horses, Don’t They?.
  • The Descent, by Fritz Peters, which I mentioned here way back in ought six.
  • Heaven Pays No Dividends, a novel of postwar Germany by Richard Kaufmann. Frederic Morton wrote of this novel in the Saturday Review, “That a novel so grim in its setting, so formidable in its moral implications, can at the same time be so wonderfully engaging, is a tribute to Mr. Kaufmann’s skill. He has armed his hero with a perennially childlike resistance to ulterior motives, with an imperviousness to sophisticated compromise. The effect is not dissimilar to the one Mark Twain achieved when he let Huck Finn’s gusty innocence loose upon life’s devious rascalities.”
  • Down All Your Streets, by Leonard Bishop, a long, rough, macho novel, one of the first to deal with drug addiction and drug dealing. William Burroughs feared it would take away readers he hoped would read his first book, Junky.
  • Natural Child, Calder Willingham’s fifth novel, set in Greenwich Village, flirting with the issue of abortion, and still well-regarded for its dialogue and use of an unreliable narrator.

Oh, and there’s Irwin Shaw’s The Young Lions. Well, they can’t all be great.]

Isabel Paterson on Four Neglected Books by Women

In this year of reading the work of women writers, I should take a moment to note the remarks of Isabel Paterson, whose 1933 novel, Never Ask the End, was one of the earliest neglected masterpieces I came across after starting this site, on four of her contemporaries whose own work has long gone unread. These come from some of the book reviews Paterson wrote for The Bookman magazine before and after it was bought by her mentor, Burton Rascoe.

Entranced, by Grace Flandrau (1924)

There is much more sting and sharpness to the work of Grace Flandrau in Entranced. It is like the difference between the American and English air. And Mrs. Flandrau’s special quality, which is brought to perfection in this book, is her ability to render atmosphere; not mere local color, nor even a personal background, but the tension and temperature, the shading and tone, of a certain group of persons involved in a given relation to each other at a definite place and time.

The action of Entranced passes in St. Paul, and it really is St. Paul, not even Minneapolis, or perhaps anything but Minneapolis, since unplumbed spiritual abysses separate the Twin Cities. So this is no vague, delocalized ‘midwestern metropolis,’ but St. Paul. The Robinsons belong in it, are rooted there. Richard and Rita Malory, marrying into the Robinson family, attempt to amalgamate themselves with it. They fail.

That is the story. Richard and Rita are not of the same stuff as the Robinsons; there is a difference in texture, in density and specific gravity. The Robinsons are solids and the Malorys are fluids. They are cursed with the curse of Reuben: “unstable as water, thou shalt not excel.” Richard Malory is a dilution of Lucien de Rubempre, a man lacking in that inner integrity which is essential to success. Rita does not lend herself to glib definition. I should like to read more of her — what happened to her and Ives and Gordon, afterward. There is, by the way, an especially delicious chapter — what a woman thinks about when she is annoyed at her husband. Don’t miss this.

From “Drawing Room Fiction,” The Bookman, December 1924

Entranced is so rare now that there appear to be only two copies for sale at the moment, both priced over $100. It was Flandrau’s second novel. Of her first, Being Respectable (1923), F. Scott Fitzgerald said it was “better than Babbitt” and reported that Edith Wharton liked the book “better than any American novel in years.” Joel Van Valin published a long article on Flandrau’s life and work in his Whistling Shade literary magazine in 2008.

The Matriarch, by G. B. Stern (1925)
matriarchchronicles

In The Matriarch Miss Stern accepts the universe. She presents a panorama stretching over almost a century, but focused on the figure of a gorgeous, eccentric, autocratic old lady. To get so much into one volume requires a perilous process of foreshortening. All the same, it is a fine rich jumbled hamper Miss Stern has packed.

One is willingly subjugated by old Madame Anastasia Rakonitz, chieftainess of a far spreading Jewish clan noted for its masterful womenkind and its straight Greek noses. Disraeli sprang from just such a brilliant, mercurial strain as this. I believe he had a grandmother very like Anastasia. They are the kind of Jews who form a yeasty element in the countries of their adoption, who make an adventure of business, a business of art, and an art of living. Their essential stability consists in their strong family feeling; they rise and fall and rise again together, so tightly interlocked that an outsider pitchforked among them comes near to suffocation. One could pick flaws, but the main point is that The Matriarch is a decidedly likable book.

From “Deuces Wild in the Spring Fiction,” The Bookman, March 1925

G(ladys) B(ronwen) Stern, who was one of most successful and prolific of that generation of successful and prolific British women “middlebrow” writers that included Ethel Mannin, Storm Jameson, and Phyllis Bottome that collectively published thousands of novels over of course of fifty-some years between 1920 and 1970. From The Matriarch alone, Stern produced as much as some writers do in an entire career, turning it into a play that was a hit in both London and New York, and following it up with three more novels about the Rakonitz family–A Deputy was King (1926), Mosaic (1930), and Shining and Free (1935)–that were then combined in a massive 1400-page tome titled, The Matriarch Chronicles, in 1936. The Matriarch was reissued several times in paperback, most recently in the mid-1980s as a The Matriarch“>Virago Modern Classic. It was originally published in England as Tents of Israel (1924).

Orphan Island, Rose Macaulay (1925)
orphanisland

We may as well swallow the bitter pill first, reserving the jam for consolation. But since Miss Macaulay’s tonic is sugared with tolerant amusement, it goes down most easily. It is an antidote to Victorianism, containing a salutary reminder that we may have achieved a distinction without a difference in our Georgian emancipation. If the Victorians were self righteous, aren’t we a little smug in our superiority to those benighted creatures? The plot belongs to the great universal stock; Miss Macaulay helps herself to it gracefully. She premises that in 1855 there sailed from England a shipload of some forty orphan children of tender years, London waifs philanthropically destined for San Francisco under the aegis of a virtuous maiden lady of the Anglican persuasion, a clergyman’s daughter. Miss Charlotte Smith had all the prejudices proper to her social status. A decent Scotswoman had been brought as a nurse. The ship’s doctor was Irish, bibulous. Rabelaisian, and a Roman Catholic.

The ship was wrecked in the lee of a fertile and uninhabited South Sea Island. Seventy years later a rescue party arrived. They found that the orphans had thrived and multiplied, preserving in their island home an undiluted mid-Victorian atmosphere. Miss Smith, aged ninety eight, was a reduced but still majestic replica of the late dear Queen. The social, political, and economic problems of the tight little island had reproduced themselves with the same grotesque fidelity. If the microcosm is funny, the author implies, what of the original? And if they were funny, what of ourselves? How shall we look to our grandchildren?

It is all done in good humor, with a touch of broad comedy for a high light in the distressing circumstances of Miss Smith’s marriage. She had been deceived by the doctor; he had a wife in Ireland. Miss Smith never knew it until she had borne ten children in this bigamous union; and she kept the secret thereafter, reacting to her hidden shame by a more rigid respectability in law making. Illegitimacy she would not tolerate. On principle she was also a teetotaler, though she fuddled herself on palm wine with great dignity, calling it fruit juice prescribed for her health. It is excellent satire, and if to youthful readers it seems inapposite, that is because they can’t visualize the object. Their elders will enjoy it.”

From “Deuces Wild in the Spring Fiction,” The Bookman, March 1925

Orphan Island is among the hundreds of books by fine mid-century British men and women writers that have been reissued in e-Book format by Bloomsbury Press in the last couple of years. You can find a Kindle version on Amazon.

The Crystal Cup, Gertrude Atherton
crystalcup

For me to assume an attitude of impartial criticism of ” The Crystal Cup, or any other of Gertrude Atherton’s novels, would be sheer pretence. I am biased, if not totally disqualified, by my enthusiastic admiration of the author, which cannot be set aside, even hypothetically, for the consideration of her work “on its merits”, because her books are charged with her personality. Not that they are intimate confessions nor factual autobiography; it is self-evident that they are very far from being anything of the kind; but the dynamic quality with which she was so greatly and fortunately dowered by nature flows through the point of her pen; and her attitude toward life, which she has not only accepted but welcomed and enjoyed, determines her choice and treatment of material.

Always her characters are positive. Confronted by the dilemma which is prerequisite to a story, they arrive at definite decisions and act upon them with energy and even ruthlessness. And, though in some instances the power which moves them is felt as directly owing to the writer rather than to the fictive characters in their own right — which is the final achievement of creative art — nevertheless it is genuine, and it serves its purpose: to rivet the reader’s attention. The degree of illusion she creates varies considerably. In The Crystal Cup, the problem is the main thing, rather than the subtleties of character analysis, although the story hinges on character. Or perhaps it would be more accurate to say that it is a question of a certain type breaking through fortuitous and adverse circumstance to find a normal channel of expression.

Gita Carteret, inheriting the beauty and charm which made the women of her family successively the reigning belles of their period, was warped by the unhappy experiences of her girlhood into a fierce antagonism toward men. Her father was a rake, a spendthrift, and a drunken brute. Besides reducing his wife and child to poverty, he exposed them to the insulting gallantries of his raffish associates. Gita grew up hating her own femininity, wishing herself a man; and in self defense she dressed and acted as much like a boy as possible. But at twenty-two, already an orphan, she found herself an heiress in a small way, through the death of her grandmother. The singular expedient to which she resorted to secure her share of life while excluding men from her personal scheme of things, and the unexpected result of it all, provides a very brisk plot, enlivened with a touch of melodrama and one scene (at least) of fine tense drama. It is safe to say The Crystal Cup will be among the best sellers. It marches.”

From “Men, Women, and Manikins,” The Bookman, September 1925

Not all reviewers shared Isabel Paterson’s enthusiasm for Atherton’s work. In the Saturday Review, H. W. Boynton wrote, “Again Mrs. Atherton has made an elaborate gesture and produced a stuffed rabbit out of the hat. Its skin is real but its eyes are glass, and its little insides are cotton and excelsior.” The Crystal Cup is available in a ridiculously over-priced direct-to-print paperback–or you can get an original edition for just $2.99.

Thanks to her canonization* as a Libertarian saint, Paterson’s own works, including Never Ask the End, are in print now in Kindle format. You can get one for $9 from Laissez Faire Books, or without an introduction for $0.99. Or you can just get the PDF version for free from the Mises Institute and convert it (also for free) using Calibre. Which option would a good Libertarian choose?

*I do have to say that I fear this embrace of Paterson by Libertarians has put the kibosh on her chances of getting accepted by academia and published by any mainstream reissue press (e.g., New York Review Books) anytime soon.

“The Incendiary,” by Nina Frances Layard, from Poems (1890)

beerdrinker

The Incendiary

Pull down the stars;
Here let us have a game
Of patent pattern;
You bowl with Mars,
And I will take an aim
With belted Saturn.

Come, lend a hand;
The bright thing there is wasting,
Not serving Hodges;
Well make a stand,
And give the star a basting:
Till it dislodges.

Well sink the scale
And light the rich man’s winders:
I’ve tar and matches.
When we turn tail,
And all the house in cinders,
Hindmost he catches.

How now, you dolts?
Why tremble in your boots.
My sucking Platos,
At thunder-bolts,
Or little star that shoots,
Or — hot potatoes?

We have no fear;
And if you talk of reverence,
And all that twaddle.
We love our beer,
And hope to see no severance
‘Twixt screw and paddle.

Who cares for caste
In these new days of level?
We didn’t make it.
As for the past.
It may go to the devil
An’ he will take it.

Hold!— there is God?
I almost had forgotten
The Book–His letter–
But paths are trod,
And the old ways get rotten
And we want better;

And, as I say,
The old road is too straight,
We’d have it wider.
There’s room to pray,
But to be mad and hate.
Or drunk on cider.

There’s hardly space.
Or so our mother taught us
When she lay dying.
I see her face,
And how her look besought us
For some replying.

My mother! — yes!
All right, my lads. I’11 come;
You needn’t doubt it;
But I confess
Just now I’m flummoxed some;
I’ll—think about it.

from Poems, by Nina Frances Layard
London and New York: Longmans, Green and Company, 1890

Available on the Internet Archive: Link

This is one in a series of neglected poems taken from the Internet Archive.