fbpx

Makeshift, by Sarah Campion (1940)

Charlotte Herz is not a model human being. She has no patience for people she disagrees with and no qualms about telling them so. She has an affair with the husband of a kindly Englishwoman who hires her to care for her children. She chooses not to have an abortion when one is offered and then abandons the child on a train and flees.

And yet, through the almost 400 pages of Makeshift she is a riveting narrator. We meet her in a nursing home in New Zealand, recovering from … well, as we only learn many chapters later, the measles. She is anxious to leave. For one thing, she hasn’t much money. She suspects her genial doctor of padding her bill: “To Miss Charlotte Herz for Professional Services, 20 guineas: for Professional Smile, 10 guineas.”

She is bored and irritated with the bland pleasantness of New Zealanders, their country, and their ceilings. For weeks, she lay flat on her back, staring up:

This nursing home is far too efficient to have ceilings with any incident in them: there are no interesting cracks that could be imagined into men’s faces, no damp marks the mind could conjure into little cats. Simply a high remote acre or so of impeccable whitewash, faintly changing with the faintly changeful sky.

Improved, she can now sit outside in the sunshine, “eyes goggling downwards” at the perfect green lawn, “a happy picture of convalescence.” And so, she decides, she must write. She has a great deal of anger and hatred to get out of her system: “I cannot forever struggle with myself, forever gnaw serpent-like at my own tail, nor swallow my own venom.”

How she came to be in New Zealand and how she came to harbor such venomous thoughts and emotions is the story she tells. It starts in Berlin, just after the end of the First World War, “in that brief Indian summer after the war; that little time, between the occupation and the inflation, when we in Germany had hope.” A very little time.

Within months, Charlotte and her sister are huddled under their father’s old ulster coat in an unheated room they rent from a bitter anti-Semitic landlady. Having grown up in a prosperous bourgeois family, Charlotte and Mitzi are now near the bottom of Germany’s new postwar food chain: orphans, near-penniless, lacking any employable skills — and Jewish. Before the Kaiser’s empire collapsed, they would have considered themselves assimilated: secular, never setting foot in a synagogue, unfamiliar with Jewish rites and rituals aside from an occasional funeral.

But even before Hitler is a name seen in the Berlin papers, being Jewish is enough reason to be kicked a rung or two down the social ladder. “Whether we like it or not,” in this Germany, “we are nothing less than Jew.” The only way for the sisters to climb back up is simple: marry into wealth. Mitzi meets a dull but adoring American, son of an industrialist, marries, and is soon off to the safety of Pennsylvania.

Charlotte, however, is a creature of her own mind and heart. Her Tante Clara, one of the few relatives still with a little money, offers her a room. But it’s strictly a business proposition: “I was to marry something rich as soon as possible.”

Instead, she falls in love with her charming cousin, Kurt, and one hot afternoon in the tall grass of the Grunewald, gives herself to him. Unfortunately, where Charlotte is a romantic, Kurt is a realist. She heads to the Alps for a holiday, courtesy of American dollars from Mitzi; he marries an heiress.

One thing I found fascinating about Makeshift was how effectively Sarah Campion depicts a world in which women almost — but not quite — had an independent life within their grasp:

Even now, as I waddled swollen between the parting Grübl grasses, I was blazing a new brave trail for womanhood, for single women: establishing the right of even’ woman to motherhood without any of the boredoms of marriage. After all, why not? If men were sexual free-lances, why not women? It all seemed so simple, so gloriously obvious.

Once she gives birth, however, Charlotte makes a much grimmer estimate of her future. “Life in Germany for a battling spinster was even then hard enough: what should I do with a child?” Her only hope would be to find a man dumb or conniving enough to accept a single woman with an illegitimate child:

After that, a married life begun on shame, continued in boredom and stuffy closeness, made up of lustful unloving nights, nagging days, brats begotten in pure animal fury coming year after year to be suckled, clothed, washed, endured—all on a foundation of my shame and my rescuer’s brief nobility simmering down to a reminder of my shame. He would unendingly want gratitude. I hated gratitude then, I hate it still.

If she rejects this choice, she knows she will soon run out of what little money she has and have nothing: “Nothing is a ghastly word, even more devastating in German than in English.” So, she takes the one other choice open to her, the one terrible choice always open to desperate people. She runs away. She steps off the train taking her back to Berlin and leaves her baby daughter behind.

Makeshift is a remarkable account of the choices one Jewish woman makes to survive in a hostile world. After a favorite uncle is fatally injured by a group of SS thugs, she flees Germany for England. There, she is taken in by the Flowers, distant relatives living in a comically comfortable cocoon:

After four square meals, and any number of such unconsidered trifles as elevenses with cream cakes, cocktails before dinner and Horlicks at 11 p.m. to fend off the alleged horrors of night starvation, any Flower could go to its bed, bury its nose in the pillow as soft as a swan’s breast, and sleep like a log. In case by any dirty chance sleep were for a while denied, each Flower had by its bed a little table bearing reading-lamp, the latest worthless fiction, and a chintz-covered box brimming with digestive biscuits.

(Ah, to be a Flower!) But at heart, the Flowers are as mercantile in their thinking as Tante Clara. It’s lovely having Charlotte for a visit, but she needs to sort this business of getting a husband, and quickly.

Charlotte ultimately arrives in New Zealand via South Africa and Australia, but it’s a route we can recognize from Goldilocks and the Three Bears. At each stop, Charlotte tries out a new bed and then rejects it. Should she marry a stolid Cape Town farmer and resign herself to “a little folding of the hands to sleep, to the good, earthy sleep of the intellect women enjoy in that fruitful land?” Should she marry Harry, the congenial, adoring older man she meets on the boat to Sydney? Not after he has a near-fatal hemorrhage and becomes an invalid.

Having bounced from uncomfortable bed to uncomfortable bed, Charlotte comes to a conclusion both utterly selfish and utterly pragmatic: that she is a woman “who now was no longer in love with anything but her own comfort, her own assured future.” Years after she rejected the advice of Tante Clara and the Flowers, she recognizes the ugly, essential necessity of choosing survival over self-actualization.

Though the only scene of overt brutality against Jews is Onkel Hans’s beating by a few young SS men, still a year or two before Hitler comes to power, though the war is still a year or two from breaking out as Charlotte sits in the peaceful garden of her nursing home, Makeshift is a Holocaust novel. One of the more unusual Holocaust novels, perhaps, written before Auschwitz had been built, before scenes of Buchenwald had been displayed in newsreels around the world, but still a story about how one survives when homeless, unwanted — and fully conscious of the threat hovering just over the horizon:

While the spectators sit around in a sodden mass, no more than mildly uneasy, the bull is slaughtered in the ring, the blood flows, the torn flank gapes, the entrails drop sluggishly. In Wolfenbiittel the maddened Jew rushes upon barbed wire, away, away, anything to get away, and hangs there, a screaming bloody mass, till there is no more noise. In Berlin there is a pogrom to avenge the death of one man killed by a youth as mad as Hitler but more obscure. So once more, in Berlin, blood flows from the Jews. The smell of blood—oh, my God, the smell of blood!—once more fills the air.

“Comfy?” the man Charlotte has decided she will marry asks her immediately after this passage.

No, Charlotte knows she will never really be comfy.

Makeshift is a work that synthesizes experience and imagination. Born Mary Coulton, the daughter of Cambridge historian G. G. Coulton, Sarah Campion (her pen name) attended a teacher training college, and after graduating with honors, spent years traveling around Europe until she landed in Berlin in 1933. There she taught English and came to know families like the Herzes. In fact, she left Germany 1937 when she was being pressured to identify her Jewish students to the Nazi authorities.

Like Charlotte, she spent time in South Africa, Australia, and New Zealand, but in her case, she was vocal and overt in her political and social views, establishing a lifelong commitment to activism, and returned to England around the start of the war. She married New Zealand writer Antony Alpers and the couple eventually settled in Auckland. Though they divorced, she remained in New Zealand, where she continued to organize in support of liberal causes. Alpers/Campion must have been a woman with superpowers of empathy, a capacity for getting inside another human’s skin: the source, perhaps, of the imaginative energy that radiates throughout this book.

Incredibly, most of her fiction was written during the years in which she was traveling and working abroad. Makeshift was her sixth novel; she wrote six more between 1940 and 1951. Even more amazingly, she managed to write three novels set in rural Australia, including Mo Burdekin, her only book to have been reissued to date, despite spending less than a year in the country. In fact, she is still occasionally referred to as an Australian writer.

Much of Campion’s work has become extremely hard to find. Worldwide, there are just 19 copies of Makeshift available in libraries worldwide, according to WorldCat.org. Fortunately, the book is available electronically on Internet Archive. I highly recommend it. In Charlotte Herz, Sarah Campion creates a narrator whose intelligence, humor, and ruthless honesty — about herself more than anyone — makes for a thoroughly rewarding reading experience. Definitely my favorite book of the year so far.


Makeshift, by Sarah Campion (Mary Rose Coulton Alpers)
London: Peter Davies, 1940

Music in the Listening Place, by Gloria Rawlinson (1938)

Dust Jacket of first edition of Music in the Listening Place by Gloria Rawlinson

I often go trawling through old book reviews in search of lost treasure. It’s usually not the reviews that feature words like “best”, “greatest”, “finest” that hint at something remarkable worth discovering. More often, there’s a certainly hesitancy in the reviewer’s tone, a suggestion that a book is, well, not bad exactly, but a little askew. A little hard to fit into a particular mold, a little awkwardness in the constraints of prevailing notions of what fiction or nonfiction should be. These are the clues I look for.

In the case of Music in the Listening Place, Gloria Rawlinson’s one and only novel, it was Majorie Grant Cook’s caution in her TLS review that “Readers who dislike the introduction of tiny supernatural beings among average-sized human creatures … will impatiently give up this novel and thereby lose a pleasure that is like biting into a strange new fruit.” Now, I’m not a big fan of fantasy novels, but Cook’s brief description of Rawlinson’s characters — a young woman who’d “lost her wits,” a beloved brother lost in an accident, an earnest young man named Edgar Pullsides — intrigued me and I hunted down one of the few used copies to be found for sale (all in Australia and New Zealand).

“I first heard of the strange little people called Turehu from my mother,” Rawlinson wrote in an introductory note. The Turehu were half-sized, pale human-like creatures — “little white faces with russet-coloured hair.” Although she was writing less than three hundred years after the first white settlement in New Zealand, even among the Maori, the Turehu had already become mythical, something that only the very old and very superstitious still believed in.

Although Rawlinson herself refers to the Turehu as fairies, as we learn in the course of the story, their powers are less magical than psychological. In ways that even they seem mystified by, they are, on occasion — but oh, how these occasions do matter — capable of grasping insights and memories that have eluded the people they help.

Rawlinson was just twenty when Music in the Listening Place was published, and even if the concept of post-traumatic stress disorder had been given that label at the time it’s unlikely she would have used it. And yet, she understood it well, for the real story in Music in the Listening Place is not about the wondrous powers of the Turehu but about how deeply wounded people begin to heal.

The Parks are a family in shock. Mr. Park, a solicitor, forgets his keys, sets out for town on foot instead of by car, has to check his collar before leaving home to make sure there’s a tie underneath it. Mrs. Park hides inside in fear of visitors, conscious that any old friend or neighbor who stops by will observe how large she’s become from years of overeating. And their daughter Aroha storms in and out of the house, sniping belligerently at meals and claiming domain over their back yard as a haven for weeds, bugs, and birds. Throughout the day, she peers at the window of her brother Rollo’s bedroom, anxious to be ready with something to please him: a slice of ripe watermelon, or a sandwich.

Only gradually do we learn that Rollo isn’t an elusive hermit. He’s never coming out of his bedroom because he’s been dead for years, killed in an accident after Aroha insisted he take her joyriding on a neighbor’s motorcycle. Aroha has blanked out all memory of the accident and Rollo’s death save a lingering sense of guilt. She’s stuck, still acting fourteen, still pretending that Rollo is alive, if unseen. And as long as Aroha is stuck, her parents are stuck, too. Even their neighbor, Edgar Pullsides, is himself something of a basket case. Although he makes a little money selling a patent cleanser of his own invention, he spends most of his time hiding in his workshop, building puppets and toys.

On one of his infrequent sales trips around the North Island, Edgar meets a group of Turehu led by the distinguished and nattily-dressed Academic Gentleman. Although the Turehu look upon the mundane interests of the white men with some distain, the Academic Gentleman insists that Edgar must take his wife Peg, a queer leathery-skinned Turehu, back to his home. “Now, Peg, my dear Peg, my lamb, you must try and remember,” he instructs her:

Surely you can remember! It comes to this that there will be no peace in the village if you do not remember. You were the one to catch the thoughts, and are, therefore the one on whom all the responsibility rests. I wash my hands of it all. Anakthe!”

Anakthe, we come to see, is Turehu for, variously, Strewth!, Inshallah!, and “I wash my hands of it all.”

Back home, Edgar hides Peg among the puppets in his workshop, but soon Aroha — his one confidant and fellow daydreamer — learns of Peg’s existence. For some pages, neither Rawlinson’s characters nor we quite know why she’s placed this unusual catalyst in the midst of her unstable cast, but her purpose eventually reveals itself.

Had Rawlinson been exposed to Freudian psychology, we would have good reason to say that Peg’s role is to trigger a cathartic memory, the trigger that Freud and Breuer thought had the effect of “reducing or eliminating a complex by recalling it to conscious awareness and allowing it to be expressed.” But it seems implausible that even a precocious New Zealand woman of twenty with a book of poetry already to her credit would have been familiar with their work.

Instead, we have to trust that Rawlinson knew that even the deepest hurts can only be borne so long. And when Peg does finally remember, reminding Aroha of Rollo’s last words as he sped toward his certain death, she releases the Parks (and Edgar) from the limbo in which they’ve been trapped for years.

Gloria Rawlinson, 1935
Gloria Rawlinson, 1935 (age 17).

As a young writer, Rawlinson shows a certain respect for the conventions of fiction that now seem to place unnecessary restraints on her imagination. But as a young white woman writing at a time when respect for the ways and wisdom of New Zealand’s indigenous people may have been at its lowest, she demonstrates striking empathy. The Maori characters in her book see much farther and more clearly than their colonizers. They know that the North Island is the remnant of a giant fish that surfaced in prehistoric time, that they owned and cared for the island before Captain Cook arrived, and that the Government still owes them the return of the lands stolen by law and gunpowder.

Perhaps Rawlinson understood the Maori’s perspective better than most New Zealanders of her time because she spent her first years living on the island of Tonga, where there was less of a divide between the handful of white settlers and the Tongans and she learned their language alongside her own English. Perhaps she also felt empathy because she was a victim herself, having contracted polio at the age of six, which left her confined to a wheelchair for the rest of her life.

Music in the Listening Place came and went with no more than a few reviews, some perplexed, others appreciative, and has never been reissued. By the time the book was published, Rawlinson had fallen under the aura of the intense, talented but erratic Iris Wilkinson, who published under the name of Robin Hyde. After Hyde committed suicide in London in 1939, Rawlinson took on the role of curator of Hyde’s literary legacy, spending decades writing a biography that was finally published by Hyde’s son Derek Challis several years after Rawlinson died in 1995 at the age of 77.

I suspect that today’s readers, benefitting from the wealth and increased appreciation of fantastic fiction in the decades since the book’s first appearance, will find Music in the Listening Place, as I did, a powerful work that blends myth, psychology, and respect for indigenous cultures in ways that are quite remarkable given the time and age at which Gloria Rawlinson was writing. If it were published today, critics would not hesitate to call it a tour de force.


Music in the Listening Place, by Gloria Rawlinson
London, Toronto, Melbourne and Sydney: Cassell and Company, Ltd., 1938