fbpx

The Roundabout by Michael Allwright (1968)

Cover of the Macmillan (UK) hardback edition of The Roundabout.

This year, I have been running the Wafer-Thin Books reading group with James Morrison (Caustic Cover Critic) and promised myself that I would take this as an opportunity to be more succinct in my posts. But I quickly discovered that, to paraphrase Blaise Pascal, it’s often harder to write something short than something long. Nevertheless, I will attempt to keep this and subsequent posts about some of the neglected wafer-thin books (under 150 pages long) that I’ve been reading this year.

Cover of U.S. paperback edition of Neighbors.

I’ll start with one I just finished, a tattered and price-stickered paperback published by Modern Promotions (“A Division of UniSystems”) in 1969 under the title of Neighbors. Neighbors is the American title of The Roundabout, originally published in the UK by Macmillan in 1968. I doubt I would have picked it up were it not for the following blurb from Brigid Brophy:

I greatly admire Neighbors [I’m sure she wrote The Roundabout], which takes up the universal nightmare feeling, “Suppose I’ve got it all wrong” and spins it into a very elegant, economical and scarifying little trap for the imagination.

Brigid Brophy, in my opinion, was a writer whose critical judgments you can take to the bank, so I was happy to spend a buck on the book and add it to my growing pile of wafer-thinners in anticipation of this year.

This morning, I picked it up to get a dozen or so pages tucked in and ended up reading it straight through. This is a riveting little book that manages to squeeze three different narrators and at least four different perspectives into 138 pages. There aren’t a lot of books on the theme of “Suppose I’ve got it all wrong,” but boy, do they tend to be good ones: Ford Madox Ford’s The Good Soldier; Julian Barnes’ The Sense of an Ending. And you can add this one to the list.

Cover of U.K. paperback edition of The Roundabout.

Mathew, a naive and odd young man, takes a room at Mrs. Haines’ house. Within his first day there, he notices, through the curtains in the window of the house next door, just fifteen feet away, that someone is watching him. He learns that this is Mrs. Shawburn, a heavy-set middle-aged woman whose husband is blind and almost deaf. He speaks to her over the backyard hedge, has tea with her and Mr. Shawburn, who’s obsessed with horse-racing, and believes she tries to kiss him impulsively as she shows him out the door. He becomes convinced that Mrs. Shawburn has designs on him and then, when he notices that the couple isn’t taking their usual walk on Wednesday evenings, that she’s murdered her husband.

Some of this is true. Or partly true. Some of it is utterly, totally mistaken. The root problem is fundamental in our make-up as humans: what you see and what I see can differ dramatically. And as dramatic as the relevations are by the halfway point in The Roundabout, there are even bigger ones waiting in the second half. This is a delicious wafer-thin slice of nastiness, a superb evening’s read.

Michael Allwright, 1968.

Michael Allwright was a South African journalist who said that he came up with the idea for The Roundabout from playing a game of “What If?” with a friend. Though his dustjacket bio says he was working on a second novel, I can’t find any evidence that one was ever published.

The Roundabout is available on the Internet Archive: Link.


The Roundabout by Michael Allwright
London: Macmillan, 1968
London: Panther, 1969

Published in the U.S. as Neighbors
New York: Walker and Company, 1968
New York: Modern Promotions, 1969

Makeshift, by Sarah Campion (1940)

Charlotte Herz is not a model human being. She has no patience for people she disagrees with and no qualms about telling them so. She has an affair with the husband of a kindly Englishwoman who hires her to care for her children. She chooses not to have an abortion when one is offered and then abandons the child on a train and flees.

And yet, through the almost 400 pages of Makeshift she is a riveting narrator. We meet her in a nursing home in New Zealand, recovering from … well, as we only learn many chapters later, the measles. She is anxious to leave. For one thing, she hasn’t much money. She suspects her genial doctor of padding her bill: “To Miss Charlotte Herz for Professional Services, 20 guineas: for Professional Smile, 10 guineas.”

She is bored and irritated with the bland pleasantness of New Zealanders, their country, and their ceilings. For weeks, she lay flat on her back, staring up:

This nursing home is far too efficient to have ceilings with any incident in them: there are no interesting cracks that could be imagined into men’s faces, no damp marks the mind could conjure into little cats. Simply a high remote acre or so of impeccable whitewash, faintly changing with the faintly changeful sky.

Improved, she can now sit outside in the sunshine, “eyes goggling downwards” at the perfect green lawn, “a happy picture of convalescence.” And so, she decides, she must write. She has a great deal of anger and hatred to get out of her system: “I cannot forever struggle with myself, forever gnaw serpent-like at my own tail, nor swallow my own venom.”

How she came to be in New Zealand and how she came to harbor such venomous thoughts and emotions is the story she tells. It starts in Berlin, just after the end of the First World War, “in that brief Indian summer after the war; that little time, between the occupation and the inflation, when we in Germany had hope.” A very little time.

Within months, Charlotte and her sister are huddled under their father’s old ulster coat in an unheated room they rent from a bitter anti-Semitic landlady. Having grown up in a prosperous bourgeois family, Charlotte and Mitzi are now near the bottom of Germany’s new postwar food chain: orphans, near-penniless, lacking any employable skills — and Jewish. Before the Kaiser’s empire collapsed, they would have considered themselves assimilated: secular, never setting foot in a synagogue, unfamiliar with Jewish rites and rituals aside from an occasional funeral.

But even before Hitler is a name seen in the Berlin papers, being Jewish is enough reason to be kicked a rung or two down the social ladder. “Whether we like it or not,” in this Germany, “we are nothing less than Jew.” The only way for the sisters to climb back up is simple: marry into wealth. Mitzi meets a dull but adoring American, son of an industrialist, marries, and is soon off to the safety of Pennsylvania.

Charlotte, however, is a creature of her own mind and heart. Her Tante Clara, one of the few relatives still with a little money, offers her a room. But it’s strictly a business proposition: “I was to marry something rich as soon as possible.”

Instead, she falls in love with her charming cousin, Kurt, and one hot afternoon in the tall grass of the Grunewald, gives herself to him. Unfortunately, where Charlotte is a romantic, Kurt is a realist. She heads to the Alps for a holiday, courtesy of American dollars from Mitzi; he marries an heiress.

One thing I found fascinating about Makeshift was how effectively Sarah Campion depicts a world in which women almost — but not quite — had an independent life within their grasp:

Even now, as I waddled swollen between the parting Grübl grasses, I was blazing a new brave trail for womanhood, for single women: establishing the right of even’ woman to motherhood without any of the boredoms of marriage. After all, why not? If men were sexual free-lances, why not women? It all seemed so simple, so gloriously obvious.

Once she gives birth, however, Charlotte makes a much grimmer estimate of her future. “Life in Germany for a battling spinster was even then hard enough: what should I do with a child?” Her only hope would be to find a man dumb or conniving enough to accept a single woman with an illegitimate child:

After that, a married life begun on shame, continued in boredom and stuffy closeness, made up of lustful unloving nights, nagging days, brats begotten in pure animal fury coming year after year to be suckled, clothed, washed, endured—all on a foundation of my shame and my rescuer’s brief nobility simmering down to a reminder of my shame. He would unendingly want gratitude. I hated gratitude then, I hate it still.

If she rejects this choice, she knows she will soon run out of what little money she has and have nothing: “Nothing is a ghastly word, even more devastating in German than in English.” So, she takes the one other choice open to her, the one terrible choice always open to desperate people. She runs away. She steps off the train taking her back to Berlin and leaves her baby daughter behind.

Makeshift is a remarkable account of the choices one Jewish woman makes to survive in a hostile world. After a favorite uncle is fatally injured by a group of SS thugs, she flees Germany for England. There, she is taken in by the Flowers, distant relatives living in a comically comfortable cocoon:

After four square meals, and any number of such unconsidered trifles as elevenses with cream cakes, cocktails before dinner and Horlicks at 11 p.m. to fend off the alleged horrors of night starvation, any Flower could go to its bed, bury its nose in the pillow as soft as a swan’s breast, and sleep like a log. In case by any dirty chance sleep were for a while denied, each Flower had by its bed a little table bearing reading-lamp, the latest worthless fiction, and a chintz-covered box brimming with digestive biscuits.

(Ah, to be a Flower!) But at heart, the Flowers are as mercantile in their thinking as Tante Clara. It’s lovely having Charlotte for a visit, but she needs to sort this business of getting a husband, and quickly.

Charlotte ultimately arrives in New Zealand via South Africa and Australia, but it’s a route we can recognize from Goldilocks and the Three Bears. At each stop, Charlotte tries out a new bed and then rejects it. Should she marry a stolid Cape Town farmer and resign herself to “a little folding of the hands to sleep, to the good, earthy sleep of the intellect women enjoy in that fruitful land?” Should she marry Harry, the congenial, adoring older man she meets on the boat to Sydney? Not after he has a near-fatal hemorrhage and becomes an invalid.

Having bounced from uncomfortable bed to uncomfortable bed, Charlotte comes to a conclusion both utterly selfish and utterly pragmatic: that she is a woman “who now was no longer in love with anything but her own comfort, her own assured future.” Years after she rejected the advice of Tante Clara and the Flowers, she recognizes the ugly, essential necessity of choosing survival over self-actualization.

Though the only scene of overt brutality against Jews is Onkel Hans’s beating by a few young SS men, still a year or two before Hitler comes to power, though the war is still a year or two from breaking out as Charlotte sits in the peaceful garden of her nursing home, Makeshift is a Holocaust novel. One of the more unusual Holocaust novels, perhaps, written before Auschwitz had been built, before scenes of Buchenwald had been displayed in newsreels around the world, but still a story about how one survives when homeless, unwanted — and fully conscious of the threat hovering just over the horizon:

While the spectators sit around in a sodden mass, no more than mildly uneasy, the bull is slaughtered in the ring, the blood flows, the torn flank gapes, the entrails drop sluggishly. In Wolfenbiittel the maddened Jew rushes upon barbed wire, away, away, anything to get away, and hangs there, a screaming bloody mass, till there is no more noise. In Berlin there is a pogrom to avenge the death of one man killed by a youth as mad as Hitler but more obscure. So once more, in Berlin, blood flows from the Jews. The smell of blood—oh, my God, the smell of blood!—once more fills the air.

“Comfy?” the man Charlotte has decided she will marry asks her immediately after this passage.

No, Charlotte knows she will never really be comfy.

Makeshift is a work that synthesizes experience and imagination. Born Mary Coulton, the daughter of Cambridge historian G. G. Coulton, Sarah Campion (her pen name) attended a teacher training college, and after graduating with honors, spent years traveling around Europe until she landed in Berlin in 1933. There she taught English and came to know families like the Herzes. In fact, she left Germany 1937 when she was being pressured to identify her Jewish students to the Nazi authorities.

Like Charlotte, she spent time in South Africa, Australia, and New Zealand, but in her case, she was vocal and overt in her political and social views, establishing a lifelong commitment to activism, and returned to England around the start of the war. She married New Zealand writer Antony Alpers and the couple eventually settled in Auckland. Though they divorced, she remained in New Zealand, where she continued to organize in support of liberal causes. Alpers/Campion must have been a woman with superpowers of empathy, a capacity for getting inside another human’s skin: the source, perhaps, of the imaginative energy that radiates throughout this book.

Incredibly, most of her fiction was written during the years in which she was traveling and working abroad. Makeshift was her sixth novel; she wrote six more between 1940 and 1951. Even more amazingly, she managed to write three novels set in rural Australia, including Mo Burdekin, her only book to have been reissued to date, despite spending less than a year in the country. In fact, she is still occasionally referred to as an Australian writer.

Much of Campion’s work has become extremely hard to find. Worldwide, there are just 19 copies of Makeshift available in libraries worldwide, according to WorldCat.org. Fortunately, the book is available electronically on Internet Archive. I highly recommend it. In Charlotte Herz, Sarah Campion creates a narrator whose intelligence, humor, and ruthless honesty — about herself more than anyone — makes for a thoroughly rewarding reading experience. Definitely my favorite book of the year so far.


Makeshift, by Sarah Campion (Mary Rose Coulton Alpers)
London: Peter Davies, 1940

Johannesburg Friday, by Albert Segal (1954)

Peter Kerr writes from New Zealand to recommend Albert Segal’s first (and apparently only) novel Johannesburg Friday:

This must be regarded as a “neglected book”. I came across it by chance in my grandfather’s bookcase.

Set in Jo’burg, possibly in the early Fifties, the book presents the points of view of four members of the Leventhal family on the Friday before a long weekend Yom Kippur. They are parents, Sophie and Sydney and the middle two of their children, Laurie (an apprentice druggist) and Jessie (a law clerk). The book has four chapters devoted to each. Each is beset by personal, spiritual, familial and societal considerations that are often at odds with the turbulent and tense struggle to maintain one’s ground in the big city; in this case it’s Jewish culture and religion that is at stake.

The mother is devoted to family but this devotion brings worries about status, money and its scarcity, her husband’s health and the decline in his fortunes, scandal and gossip and finding suitable Jewish matrimonial matches for her kids. She treats the Bantu servant, Sixpence as “too much of a nonentity to be regarded as a person”, vilely.

Laurie, the middle son, has caused consternation on two fronts. He wants to give up as an apprentice pharmacist and take up writing. This is anathema to parents who have scrimped and sacrificed to send him to college and, on qualifying, on the way to a status job (although not in the same league as a surgeon or medical specialist). The other front is Poppy Harris, a Gentile young woman who was once a boarder with the family. They are desperately hot for each other and desperate measures are adopted. Poppy is another source of loathing and denunciation for Mrs. Leventhal.

Mr. Leventhal is yet another cause for concern. As a young man he has prospered in real estate as the Witwatersrand gold fields burgeoned. Once married he rediscovers his religion. It brings him his greatest comfort and guidance. He has given away his prosperous career and now finds solace and a retreat in owning a shabby book-store in the city. He is aware that his decisions have brought economies to his family, about which he is concerned, but it is his Jewish faith and culture that predominate. He is a sad and fading personality.

Unlike the daughter, Jessie, who is fully alive, intelligent and capable in a variety of jobs in a male dominated commercial world. She works in a lawyers’ office, one of whom acts for Africans who suffer daily indignities. She is in love with the lawyer’s son, but this relationship has run into a Jew/Gentile impasse that causes her grief and resignation, at least from her job.

This is a very good book; it is a first effort for Segal, about whom I know nothing. The only disappointment is that no story can develop because the book’s structure is bound by the confines of a single day. The detailed characters embodied in the novel cry out for a plot or plots.

It’s interesting to know that Jo’burg was a tough dangerous city well before the 1970’s when the townships erupted in revolt. The likelihood of uproar and dispute in the street is ever present. We’re aware of an overriding suspicion between the different cultures and peoples who have washed up there. The same unease infects the Leventhal family. There’s a sense that it’s all a temporary set up. Unspoken thoughts will one day be realised.

I’d love to know more about Albert Segal. Did he write anything else? What became of him?

Albert Segal, from the dust jacket of Johannesburg Friday.

Peter thought that readers of NeglectedBooks.com might be able to shed some more light on Segal’s life and work.

There are at least a dozen copies of Johannesburg Friday available for sale, most of them fairly cheaply. The book was published in the summer of 1954 by Geoffrey Bles in the U.K. and McGraw-Hill in the U.S.. McGraw-Hill must have given its edition respectable marketing support, because reviews appeared in newspapers across the country as well as in a number of national magazines like Saturday Review.

In the New York Times, Ann Wolfe called it “Less of a novel than a Joycean close-up of a self-contained family,” a book in which Segal’s purpose was “to stage the inner drama of a simple family’s life,” but one enriched by its setting in a country where there were such dramatic differences in how different peoples were treated. The Kirkus Review credited Segal for a portrait of the Leventhals that was “virtually a biopsy” but concluded, “The fact remains that Segal has yet to learn to tell a story of some kind.”

Some reviewers were even more brutal. In The Baltimore Sun, Lynwood Kniesche called it “a singularly unremarkable book in almost every respect.” And he castigated Segal for how little about he incorporated his setting: “It may very possibly be that Mr. Segal, who was born and raised in this city, has, as a consequence, become either blind or blasé” to it. On the other hand, Barbara Merline of The Los Angeles Times, thought Segal had been very aware of the larger life of Johannesburg: “These four lives are ingeniously threaded into the seething torment of the city — a city driven by fear and hatred, a city in transition. The author keeps a fine balance between his characters and background in a warm and moving story.”

One noteworthy review appeared in the September 1954 issue of Jewish Frontier. In it, Harold U. Ribalow compared Johannesburg Friday with Nadine Gordimer’s first novel, The Lying Days. Of Gordimer, he wrote, “In her novel she revealed an unusual talent and showed once again that she wrote not only as a lyric artist, but as a woman aware of her Jewishness and the situation of the Jew in South Africa.” He was more critical of Segal’s book:

Nadine Gordimer indicates that she may yet produce the novel of Jewish life in South Africa. Although Albert Segal tries to do that in Johannesburg Friday, he does not quite manage it.

For one thing, Mr. Segal has attempted to write a novel with as little dialogue as possible. This makes for static story-telling and, alas, some dullness. Nevertheless, Mr. Segal is a talented writer and his characters do come to life….

Mr. Segal, in describing the cross-currents attacking Jew and Gentile, white and black, never forgets to reveal that his Jews are uneasy, uncomfortable and, in a deep sense, unhappy in South Africa.

Another interesting perspective is offered by the several reviews in journals aimed at black readers. In Jet magazine, its reviewer wrote:

Although Segal points up the plight of the African, he is overly careful in his handling of the European’s treatment of the black majority. An African is caught stealing a purse from Jessie and is turned loose at her request. An African servant rapes a white girl and is sentenced to the gallows, but the judge sympathizes with “any man whose passions might be whipped up during the course of his duties,” and breates white women’s behavior before African men. Johannesburg Friday is rich in excursions into Jewish living, but the telling is in such detail that action sometimes drags, interest lags.

In Phylon, a literary journal from the historically black Clark University in Atlanta, John Reinhardt wrote:

Segal has deliberately minimized externalities and concentrated on the com- plex emotions sustaining the seemingly trivial actions. The introversion and rigidity of Mrs. Leventhal, the ambivalence and paranoia of Max, and the estrangement and anxieties of son and daughter determine the life of this family and at the same time seem to symbolize the seeds of turmoil in a seething continent. Especially is this true when the passions and impulses of whites and blacks are juxtaposed. The native servants remain inscrutable to the Afrikaners, despite the certainty of the latter that oversimplified and obvious assessments suffice to account for the African’s bitterness. Not always satisfied by easy appraisals, Mrs. Leventhal longed for “an insight into the workings of their minds.” And in their minds resides much of the worth of Johannesburg Friday, though it is by their brawn that Johannesburg judges all issuing from the Zulu- land kraals. That her servant, Sixpence, represents more than a simple cluster of biological facts never occurs to Mrs. Leventhal. “If ever she believed him to be a human being, endowed with feelings and impulses and sensitivities, she disguised it from both herself and him.”

In the Journal of Negro Education, Mark Watkins of Howard University wrote:

The lives of these people are affected by much of what is Johannesburg, especially the struggles of the Jewish minority in the face of the ill-concealed disparagement of the gentile majority, the problem of the Bantu in the city, and the general turbulence of the times. This is a realistic exposure of human problems in a modern industrial and ethnically complex community. It is focused on Jews in the local setting of South Africa’s great commercial center, but it also is a rather good portrait of human nature and personality in general.

I’ve been able to find no trace of Albert Segal after the appearance of Johannesburg Friday (though I have not attempted to see what might be available through South African sources). If anyone knows more, please let us know using the comment feature below.


Johannesburg Friday, by Albert Segal
London: Geoffrey Bles, 1954
New York: McGraw-Hill, 1954

Candidates for the #1956Club

The 1956 Club logo
For about five years now, Karen Langley (Kaggsy of Kaggsy’s Bookish Rambles) and Simon Thomas (of Stuck in a Book) have instigated a semi-annual event in which people around the world take a week to read and write about books published during a particular year. The next round, coming up the week of 5-11 October, will look at books from the year 1956.

1956 was a terrific year for what I might call good but not stuffily great books. Perhaps the best example is Rose Macaulay’s The Towers of Trebizond, which won her the James Tait Black Memorial Prize for fiction and which is much loved for the spirit embodied in its opening line: “‘Take my camel, dear,’ said my Aunt Dot, as she climbed down from this animal on her return from High Mass.” This was Macaulay’s last novel; also appearing in 1956 is Anthony Burgess’s first novel Time for a Tiger, the first book in his Malayan Trilogy.

To encourage folks to take advantage of the #1956Club while also discovering something beyond what’s readily available for instant download or overnight delivery, I’ve put together this list of 10 long-forgotten and out of print books from 1956.

Dust Jacket from Solo by Stanford Whitmore

Solo, by Stanford Whitmore

A first and only novel about a jazz pianist working in Chicago. In the Sphere, Vernon Fane wrote, “Mr. Whitmore’s hero is an eccentric young man who describes himself as the last individual in the world, is a brilliant jazz pianist and, by his almost total independence, makes himself as many enemies as fans.” In the Guardian, Anna Bostock found Whitmore’s knowledge of Chicago and jazz “fascinating … with its own values, manners, and language, and the author’s sure command of these gives the novel something of the quality of a good travel book.” In the Observer’s year-end wrap-up, John Wain wrote that he’d under-praised Solo, “which has stayed in my mind very firmly since January, and show no sign of dissolving.”

 

Cover from For All We Know by G. B. Stern

For All We Know, by G. B. Stern

A novel about the theater and all the personalities around it. In the New Statesman, Michael Crampton wrote that it “throbs with the passionate, false life of the stage. Everybody strikes poses, and there’s a good deal of sharp elbowing up right and down left in the crowd scences. But I find that green-room novels, like salted almonds, are insidiously to my taste.” Isabel Quigly praised Stern’s ability to manage a vast cast with sublime nonchalance. “For All We Know (a suitably airy title) is about one of those brilliant, fictional families with ramifications so complex that even with a family tree at the beginning you can hardly tell by the end exactly who is whose great-aunt or grandmother or second cousin. But it doesn’t really matter; what does is the frightful, fascinating buoyancy of plot, characters, conversations and, of course, plain narrative.”

 

Cover of The Brazen Head by John Cowper Powys

The Brazen Head, by John Cowper Powys

One of Powys’s last books, described as a phantasmagoria and set in Wessex at the time of Roger Bacon. “A profusion of odd characters — barons, sorcerers, giants, enchantresses — appear and disappear, argue, tangle and disentangle, evacuate, copulate or die,” wrote Tom Hopkinson in the Observer. Hopkinson found the book a molten, formless mass — but didn’t think that mattered much. “The book’s chief quality,” he wrote, “lies in the author’s immense erudition and expansive kindliness of heart, which gleam, whenever they are allow to, through the boisterous confusion of action and the ceaseless babel of talk.” Both Stevie Smith and Angus Wilson named The Brazen Head one of their books of the year. “It is beautifully, deeply weird and also happy,” wrote Smith, while Wilson called Powys “still the most original living English writer.”

 

Cover from Remember the House by Santha Rama Rau

Remember the House, by Santha Rama Rau

A novel about an English-educated Indian young woman in Bombay (Mumbai). Isabel Quigly found it seems—and maybe is—the first novel I remember reading which takes you right away from, right beyond, the confines of western thought. And so delicately that you barely notice, till afterwards, you have spent time in another world. The surface is perfectly familiar—a light, glittering, conversational style, dialogue that often recalls Mr. Waugh in his bright young days, action at just the right pace to keep you interested but not breathless, characters beautifully disposed and organised. ” “The worn old adjective ‘brilliant’ does really apply to this extraordinary eyocation of a way of life at once familiar and remote: and so deftly, so—in a brash, lighthearted way—femininely” Quigly concluded, “that you are half lulled into thinking it just another novel about social habits: which it is, but so very much more. And, I almost forgot to say, highly entertaining, at the idlest level of appreciation, as well.”

 

Cover of Image of a Society by Roy Fuller

Image of a Society, by Roy Fuller

Mary Scrutton spoke for many potential readers when she wrote in the New Statesman, “I never met a more misleading title than Image of a Society. It sounds like yet another sociological survey. In fact it is rather like a good Arnold Bennett, only it is well written [posthumous apologies to Mr. Bennett]. It is about the people who work in a large Building Society in a provincial town, and more particularly about two of them—the ambitious, cocky, extrovert executive who is fancied as the next General Manager, and the sad, intellectual parent-ridden young solicitor who falls in love with that executive’s wife. Both men are most shrewdly studied, but not at the expense of the background; the whole movement of the office is tersely and wittily conveyed.” Scrutton had exceptional praise for Fuller’s skill: “It is a beautifully organised novel, all the more moving for being closely pruned. It gave me the feeling that I had when I first read Afternoon Men—namely, that most novelists never succeed in extracting the statue from the stone at all. No wonder it is often such hard work trying to enjoy them.”

 

Cover of A Single Pebble by John Hersey

A Single Pebble, by John Hersey

This short novel drew upon Hersey’s years of living in China as the son of American missionaries. An American engineer travels by upon a junk up the Yangtze River in search of a location for a dam. But the story is more in the journey and the interactions between the young Westerner and the members of the crew, lead by a man known as Old Pebble. Howard Mumford Jones wrote that the book’s narrative “is merely the occasion of the novel, not the substance of Mr. Hersey’s art. He wonderfully succeeds in purveying the slow, dreamlike journey up this ancient river. We move with the junk as if under enchantment and are as helpless as the teller of the story to alter the drift of event or comprehend the Chinese enigma.” Santha Rama Rau found that Hersey “captured all the magic, the terror and the drama of that extraordinary stretch of water.” John Wain called it “the most distinguished book I read in the year — the one I would have least hope of ever being able to emulate.”

 

Cover of A Dance in the Sun by Dan Jacobson

A Dance in the Sun, by Dan Jacobson

A short novel about the encounter between two drifters and a farm family they meet on a road in South Africa. John Wain gushed about the book in his Observer review: “A Dance in the Sun is a beautiful performance, a model of how to treat a vastly complicated subject without over-simplifying, and yet without ever becoming confused. As a novel of suspense, it could be enjoyed in the simplest way, but I doubt if anyone will be able to keep his reaction dewn to this level; the real subject of the book, race relations in South Africa, is so insistently present that it will touch and move the stupidest and most calious reader.” “Altogether,” Wain concluded, “one might, without absurdity, put this novel on the same shelf with A Passage to India — and that is a very small shelf.”

 

Cover of The Seven Islands by Jon Godden

The Seven Islands, by Jon Godden

A short, simple, almost artless story about a holy guru living as a hermit on an island in the Ganges and the quite unholy measures he takes when he encounters competition in the form of Dr. Mishra, who wants to set up his own commune on a neighboring island. It’s a bit parable, a bit human comedy, and a bit distillation of Godden’s many years of observing Indian manners and thought. “This gravely mischievous fairy tale has a moral too good to give away,” wrote John Davenport. “A singularly charming book.”

 

Cover of Jamie is My Heart's Desire by Alfred Chester

Jamie Is My Heart’s Desire, by Alfred Chester

Jamie Is My Heart’s Desire left many reviewers flummoxed but impressed. In the Listener, Sean O’Faolain wrote that it was “impossible to summarise … all a matter of mood, atmosphere, place, temperament: New York in a strangely, Parisian dress, more Baudelaire than Bonwit Teller.” The hero lives above a funeral parlor, hangs out with a deadbeat novelist, a one-eyed priest, and a warm-hearted social worker. The trappings and atmosphere of the mortuary seeps into everything in the book — “Only the vampires are missing,” O’Faolain joked. He was not entirely off the mark in writing that “Mr. Chester is a real writer; corrupted, somehow, astray somewhere, probably in French Lit., and exile — I hazard the guess.” “Would Mr. Alfred Chester, present whereabouts unknown, please return home immediately where his talent lies seriously ill?” O’Faolain pleaded.

 

Cover of The Marble Orchard by Margaret Boylen

The Marble Orchard, by Margaret Boylen

The second of only three novels that Boylen wrote before dying at the age of 46, The Marble Orchard takes the Southern Gothic sensibilities of Flannery O’Connor and sets them down in the middle of Iowa, where Boylen grew up. Lovey Claypoole, a girl blinded as a result of one of her tinkerer-inventor father’s failed experiments, spends many hours roaming the graveyard — the marble orchard of the title — and talking with her town’s outcasts. Orville Prescott, the New York Times’s oracle of the time, only read the book because his daughter forced it on him. “I had to find’ out for myself about this strange novel which some people liked so much and some people disliked so heartily,” he later wrote. “Sometimes its crackling rainbow prose seems so artificial that all sense of reality is lost. But far more often Lovey’s extraordinary talent for the imaginatively right word, for the concrete detail that will bring a whole episode into life, for a fantastic but wonderful figure of speech, makes reading The Marble Orchard an exhilarating experience.

In the end, Prescott found the book “so original in matter and manner, so startling in its verbal acrobatics and so witty in a raffish and bizarre fashion unlike anything ever printed on paper before that it ought to make Mrs. Boylen famous.” It did not, of course. But as Prescott acknowledged, “Queerly brilliant books are all too often ignored.”

If you’re running out of time to locate one of these ten neglected titles, however, here are some others worth at look. These well- or somewhat well-known and in print titles from 1956 are almost enough to tempt me to divert from my path through the land of the neglected:

My Dog Tulip, by J. R. Ackerley

Ackerley’s loving memoir of his Alsatian dog Queenie (whose name was changed to Tulip out of concerns over inferences about Ackerley’s homosexuality) was turned into an animated feature with Christopher Plummer in the lead in My Dog Tulip in 2009. Both the film and the book are well worth looking for.

O Beulah Land, by May Lee Settle

Settle’s third novel and the second volume in what would ultimately become known as the Beulah Quintet, O Beulah Land is about the early settlement of the Ohio Territory. Like all of Settle’s books, it combines deep tenderness towards nature and emotion with absolutely unflinching depiction of the violence that runs through so much American history.

The Lost Steps, by Alejo Carpentier

This was really the first novel that made English language readers sit up and realize that Latin American novelists were coming up with something new — the sizzle before the Latin American boom, if you will.

Andersonville, by McKinlay Kantor

A huge book (~800 pages) and a huge bestseller, this account of the grim conditions in the notorious Confederate Andersonville prison camp — particularly coming after World War Two and the grim images of Nazi concentration camps — helped offset (somewhat) the nostalgia for the antebellum South embodied in that other doorstopping bestseller, Gone with the Wind.

The Tree of Man, by Patrick White

Technically, this only qualifies for the #1956Club for readers in the UK, where it was published about nine months later than its appearance in the US and Australia. Like The Lost Steps, The Tree of Man was a book that made readers in the Northern Hemisphere sit up and realize that great fiction that wasn’t just English stories transplanted were being written in Australia.

The Emigrants, by Vilhelm Moberg

Moberg published the first of his four volume Emigrants series in 1949, but it first reached English readers in 1956. In a fair world, we’d recognize it as one of the better candidates for the Great American Novel: taken together, the four books are the closest thing we have to an epic of the American Dream in all its complexities.

Tunes of Glory, by James Kennaway

Kennaway’s first novel, later made into a terrific film starring Alec Guinness, Tunes of Glory is a favorite with many a soldier for its knowing depiction of the turnover of traditions and generations that’s inherent in the history any military unit that wants to remain effective.

Anglo-Saxon Attitudes, by Angus Wilson

Angus Wilson was just nine years older than Kingsley Amis but he unjustly got labeled as an old man (in contrast to the Angry Young Men), despite the fact that his satirical blade cut far deeper and sharper than Amis’s. I’m not sure he had the best judgment in his choice of titles, either, which is a shame. I’d take Anglo-Saxon Attitudes over Lucky Jim any day of the week.

A Charmed Life, by Mary McCarthy

Although I prefer McCarthy as a critic than as a novelist, I had to include this book — which Edward Albee had to have read before writing “Who’s Afraid of Virginia Woolf?” — because it is so much better than the book she’s best known for (which need not be named).

Pincher Martin, by William Golding

Another example where the novelist’s best known book pales in comparison to a somewhat lesser known work. I remember the impact when I realized, late in the book, was Golding was doing, what really was the fate of Pincher Martin. It was like that moment in Richard Yates’ Revolutionary Road when we learn that April Wheeler is dead: a punch in the chest that takes your breath away in shock.

A Train to Pakistan, by Khushwant Singh

So much life, so much suffering, so much death is packed into the under-200 pages of this novel about the partition of India and Pakistan in 1947. An antidote for anyone who gave up without finishing Midnight’s Children