fbpx

Stuart’s Hill, by Eleanor Saltzman (1945)

Cover of 'Stuart's Hill'

When I did the research for the recent post on novelist and poet Eleanor Saltzman, I had to make do with reading a copy of her first novel, Ever Tomorrow for an hour or so in one of the few libraries that has a copy. I wasn’t ready to spend $188 for the one copy I could find for sale. I was, however, able to find a copy of her second and last novel, Stuart’s Hill, for … well, less than the $95 it goes for now, and it finally arrived this week.

The book’s cover describes it as “A Tremendously Moving Story of the Life of a Little Community, as Reflected in the Chapel Planned in the Hearts and Minds of the People and Erected by Their Hands.” And hyperbole aside, this is the skeleton of the story. Tired of meeting with a traveling preacher in the little schoolhouse, the farmers in an area some miles from the nearest town decide to put their resources together and build a church. The wives make quilts to raise money for an organ. David McEwen, an upright Scot, offers a piece of land. William Stuart and his wife Margaret offer a hilltop spot in a grove of hickory and oak trees. The congregation votes for Stuart’s hill.

McEwen works on the project “faithfully and earnestly, as was his wont, but sometimes his words were edged with sharpness, and on Sundays something was gone from his voice when he led the people in singing.” Even before the site is cleared, a little crack has begun to open. McEwen urges the men to use bricks from his brother-in-law’s kiln: they’re cheaper. Everyone knows Stamper’s bricks are far superior, but they go along to humor Dave. “We’ll be repairing the foundation in ten years,” some men grumble. A day or so after his first child, a son, is born, William Stuart hauls a load of beams from town, and in his delight, he breaks into song, singing “Horo Mhairi dhu.” McEwen and others mutter about his impiety — bringing materials for the church when he’s liquored up.

As the years go by, the church hosts many services, Sunday school classes, weddings, funerals, church suppers. And the cracks keep appearing. Jealousy over the first automobile. Disdain for a feckless pastor. Angry words. Suspicions about Young Dave McEwen and Eulah Peterson. Young people moving to town. Elizabeth Grayson gets pregnant, and everyone knows Mel Hone, the pastor’s son, is the father.

The service was well under way when Amos Grayson entered, alone. He went to his accustomed pew, and even Jim, seeing his stark, hardened fact, wondered what had befallen the round goodness of his countenance. For his eyes fastened on the minister, and the depths of the hatred of Hell dwelt in them, unyielding….

The people wiped their foreheads, bleakness still as death in their throats, for the despair of their brother Amos touched them electric with knowledge and fear. And their fear was not for Elizabeth alone, not for Amos and Rachel, but for them all and their fellowship seeking the ways of the Lord. Not this, Jesus, not this curse, this violation of our sanctuary. And the hard agony of the good man Amos left them no peace from the tight breath aching within them.

Stuart’s Hill is a lean, strong parable of how a community that lacks the capacity to forgive ultimately destroys itself. Writing in simple, pious language, Saltzman managed to accomplish in under 150 pages what Steinbeck tried and utterly failed to do in the nearly 700 bloated pages of East of Eden.


Stuart’s Hill, by Eleanor Saltzman
New York: Bernard Ackerman, Inc., 1945

A Look at the Tadpoles, by Kathleen Sully (1970)

Cover of 'A Look at the Tadpoles'

What a contrast between Kathleen Sully’s last novel, A Look at the Tadpoles, and her first, Canal in Moonlight (1955). Canal was about a family of umpteen kids living in rat-infested digs in the midst of some nameless industrial hellhole. Tadpoles is about two only children who spend a lovely summer day traipsing merrily around Sussex. Yet the two books are united in a belief in the indestructible power of a child’s optimism.

When sixteen year-old Mark decides to escape from the train taking him back to boarding school, he triggers a chain of events that knocks an ever-widening array of characters out of their routines and into new perspectives. His first victim — or rather, beneficiary — is twelve year-old Cecily, stuck in her garden flat by some unnamed handicap (Sully glancingly mentions withered legs and dependence on “walking aids”). “Why are you running away?” she asks:

“Running away?” he replied. “I’m not running away. I’m running to something — there’s a vast yet subtle difference.”

“Yes, but why?”

“Because it’s just the kind of day to run to something. Look at it — it’s perfect.”

He sweeps up Cecily and carries her off on a random spree on a cart stolen from a neighbor’s yard, the first of a series of hijacked vehicles that ultimately includes a horse and buggy, a city bus, and a Piper Colt airplane. Mark brims with a young man’s untested self-confidence, but it’s given an extra boost by Cecily’s capacity for enjoyment: “Her happiness gave point to everything and enabled him to push all thought of tomorrow and consequences.”

Together, their spirit infects everyone they come in contact with. A grumpy farmer falls back in love with his wife. A despondent inn-keeper reawakens to the value of her little place as the hub of its community. Cecily’s mother and her boss discover a mutual attraction. A bus driver realizes how much he loves his baby son. And a failing circus finds its power to entertain again:

Cecily was quiet and still, showing nothing of the excitement she felt within until a clown lifted his hat to her and a jet of water sprang from his head. Then she shrieked with laughter and it was not long before the ringmaster and everyone in the ring knew that they had with them the magic kernel of all great audiences — an innocent heart which believed the unbelievable, an unsophisticated soul with the capacity and capability of being lifted to the highest heights of happiness and laughter.

A Look at the Tadpoles has all the substance of champagne bubbles. It’s a giddy, harmless bit of fun in which a great lot of sensible English people go mad in a very moderate and middlebrow way. It reminded me very much of the wonderful 1986 film, Clockwise, starring John Cleese (and written by Michael Frayn), in which another missed train sets off a similarly anarchic chain of events that upsets a few well-dug-in mindsets. And merely whet my appetite to continue exploring the works of Kathleen Sully.


A Look at the Tadpoles, by Kathleen Sully
London: Peter Davies, 1970

Merrily to the Grave, by Kathleen Sully (1958)

Cover of first UK edition of 'Merrily to the Grave'

Kathleen Sully published 17 novels between 1955 and 1970. She was compared to Muriel Spark and Brigid Brophy. John Betjeman called her “above all things a born writer.” In 1960, John Davenport wrote, “If she is not among the leading English writers of the day, she is certainly among the most arresting and original.” Her play, “The Waiting of Lester Abbs,” was one of Lindsay Anderson’s first London productions. Alan Nicholls, a Melbourne critic, wrote that “Kathleen Sully … always does something unexpected with a novel.”

Until a few days ago, I’d never heard of her. I suspect you haven’t either.

I came across her name in a list at the back of Margaret Crosland’s survey of 20th century English women novelists, Beyond the Lighthouse (1981). Doing a little more digging, I quickly discovered a few things. In the space of 15 years, she managed to write over a novel a year, all of them published by Peter Davies. None of them are in print or have ever been reprinted. A couple appear to be utterly unattainable outside a few libraries. A few that are for sale fetch thousands of dollars. And one of them, Merrily to the Grave, is available on the Open Library.

That seemed like the right place to start.

Merrily to the Grave is set in a run-down rooming house in Brighton. This is the Brighton of Graham Greene’s Brighton Rock — dreary, dismal, with a few glitzy attractions and a lot of people just hanging on for dear life. Whether pensioner, two-bit performer, shopgirl, prostitute, drunk, or thief, one thing unites all the residents of Hesta Blazey’s on Eastley Crescent: failure. They’re all just a few pounds away from the street, always hovering on the edge of “self-pity, shame and desolation.” The house smells of “kippers, dust, onions, hair-oil, sopa, turpentine, bath cubes, floor polish (though nothing looked polished), human sweat and cat.”

In the basement, Henry and Bertha Titheridge have grown so intolerable to each other that Henry has cut their double bed in two. Beatrice Goodall sees her life disappearing in an endless series of monotonous work. Elsie sells stockings and spends her evenings attempting to improve her thin soprano voice. Madge comes home each evening with more cash in her purse than she left with. Edward Maxwell teaches woodworking and attempts rejuvenating exercises in his room. They only cause him “to dread his retirement and turn his thoughts abruptly away from death whenever he encountered a reminder.” They all feel trapped in a treadmill of poverty and hopelessness. “To own a body was to own a vehicle for pain,” one concludes.

Yet there is also something of a fundamental goodness in the book. Hesta Blazey, in her late fifties, heavy and aching, is also a generous host, welcoming in lost souls collected on the streets by the police. She tells people her fiancé died in the Great War. In truth, he simply rejected her: “He had been brutally, harshly, tersely yet mercifully brief and to the point: the war had changed his ideas and he no longer wanted marriage, a home and children.” But not even this is enough to snuff her belief in the possibility of love. If not romantic love, then at least a Christian love for her fellow man.

Despite their reduced circumstances, Hesta treats every tenant with a certain amount of kindness and dignity that manages to reassure them they haven’t quite reached rock bottom. “Not all of us can withstand the inequalities of life: its buffeting, its knocks,” she holds. When Elsie enters a talent contest, a group of them go along to offer moral support. The audience jeers and laughs at her awful singing. One resident steals a bouquet of flowers from the lobby to present to her. As they leave the auditorium, another finds himself “becoming aware of other kinds of poverty, other kinds of nakedness, other kinds of crime. A blow or knock on the head could kill a man; but Elsie had been flayed alive.”

I was strongly reminded of Georges Simenon when reading Merrily to the Grave. Like Simenon, Sully had a fine touch for noticing just the right detail — a half-eaten kipper left overnight on a greasy plate, a poorly-mended rip in the shiny seat of a pair of pants, a tatty china souvenir gathering dust — to evoke a deep sense of desperation. Like Simenon, Sully writes lean prose that pulls the reader almost breathlessly through page after page. I sat down to read a couple of chapters and stayed up past midnight to finish the book.

Unlike Simenon, however, Sully is not an entirely impartial God in her fictional universe. Reviewing for Merrily to the Grave in The Age, Alan Nicholls captured the unique spirit that permeates her writing:

Kathleen Sully writes her novels in a mood of dreamy horror. Quietly, and with scarcely a strong word, she reveals the squalor of the world. Her starting point is a little like that of Sartre — a reaction of nausea toward the day-to-day life. But she does not embrace squalor. She makes it rather the materials of a poetry which affirms the deeply buried and disguised dignity of man.

Kathleen Sully, 1958
Kathleen Sully, 1958

Kathleen Sully was 45, a housewife and mother of three living in Weston-super-Mare when she published her first book. She was the second of eight children in a family that seems to have moved around quite a bit as she grew up. “Perhaps my childhood was mad, too,” she told a BBC interviewer once. “But it seemed stark raving sane to me.” In response to a Contemporary Authors questionnaire, she stated that she had “written since a child but stuff mostly too off-beat for publication.” She identified her politics as Liberal (“if anything”), her religion as Christian (“not a church-goer”), and her “Main interest now and ever since I could think: Man — why and whence.”

Despite a string of generally enthusiastic reviews for the majority of her books, none of the major U.K. newspapers appear to have reviewed her last novel, Island in Moonlight (yes, that is $8,116 the seller is asking for the one copy on Amazon). Nor could I find any mention of her name in any academic survey aside from Crosland’s (which doesn’t even discuss her work). About the only item of any substance to be found on the Internet is this 2012 entry on the fantasy literature blog Wormwordiana. When she died in 2001 at the age of 90, no obituary appeared.

Sounds like a job for Neglected Books!


Merrily to the Grave, by Kathleen Sully
London: Peter Davies, 1958

The Flagellants, by Carlene Hatcher Polite (1967)

Cover of Dell paperback edition of The Flagellants
Cover of Dell paperback edition of The Flagellants

My annual visit to Montana was shorter than usual this year, but still I made sure to take a run out to the legendary Montana Valley Book Store in Alberton. I’ve been going through its stacks for years now, yet somehow I manage each visit to find something surprising. This time, it was a little Dell paperback from 1967 titled The Flagellants. Its cover, a gauzy-lensed short of a light-skinned black woman on a brass bed reminded me a bit of Maxine Kumin’s The Passions of Uxport, another Montana Valley find I wrote about three years ago. Opening it at random, I read:

Admonishing the victim to stop its whining, clean up its bloody mess, unimpeachable duty retreats, undismayed, exhausted with fellow feeling. Throughout the discipline, duty remained on a self-forgiving place. There was no need to question or justify its action; if anything the punishment was not thorough enough. The victims should have been molested, hanged from trees; their innocent prayers bombed into fragments.

Wow. This is not your mother’s Dell paperback. Flipping fifty pages forward, I read:

The complexities of organization, the created outcome, the materialization of concrete and abstract goals, were relegated to bosses, green-horned, starry-eyed idealists recently hired, bookworm intellectuals living in unreality, baggy-pants radicals classified as subversive. Talking about the boss killed just as much time. Calling him a fool for not knowing where data-processed, key-punched records were filed, resenting his issuing orders and taking two hours for lunch fueled the robots with a constant sense of worth. A common sense told them the organization would fall apart if they were not there to do the real work.

This is writing with an anger and energy that jumps off the page. It is often chaotic, a kaleidoscope with two primary colors — those of Ideal, a young black woman in New York City, and Jimson, her lover. Their relationship is violent, a hip form of mutually-assured destruction that only ends when they go flying off like riders flung from a runaway merry-go-round.

Carlene Hatcher Polite (1967)
Carlene Hatcher Polite (1967)
Carlene Hatcher Polite wrote The Flagellants after she moved to Paris at the suggestion of Dominique de Roux, an influential French writer and publisher she’d met while working as an organizer for the Michigan Democratic Party. As she later told a New York Times reporter, “I didn’t come looking for paradise. I came not to be distracted.”

It proved a smart decision, as she whipped out The Flagellants in under a year. De Roux arranged a translation by Pierre Alien and the book was first published in French as Les Flagellants by Christian Bourgois in 1966. Farrar, Straus and Giroux then bought the U.S. rights and published it in 1967.

It was fascinating to dig through the reviews that greeted the book upon its U.S. publication. If nothing else, they demonstrate just how clunk-headed the book business was back in the mid-1960s. Its racism and sexism was both institutional and blithely unconscious. Although most of the major magazines and newspapers reviewed it, usually in a batch with other novels by black writers such as William Melvin Kelley’s A Different Drummer and Ishmael Reed’s Yellow Back Radio Broke-Down, all the reviewers were white and, with the exception of Nora Sayre (The Nation), male.

Perhaps the worst of the lot was Prof. Francis J. Thompson’s item in the Tampa Tribune, which concluded that “the gallant Negroes who inhabit Faulkner’s Yoknapatawpha are a greater credit to their race.” Little better, however, was Frederic Raphael’s review for the New York Times — a classic example of what Rozalind Dineen recently described in the TLS as “those in which the critic finds it necessary to explain the book under consideration to its author”:

It is the crisis of négritude (though a brief summer of Jewishness played its part) that has blown apart the cosy, ingrown ambitions of writer, and shouted the need for a new and direct form of fiction.

Miss Polite does not know — and her predicament is a crucial one — to whom she is speaking.

Wow again. Raphael’s summary judgment on the book? “A dialectical diatribe.”

“In its time, it was a difficult novel to take,” Dr. Laurie Rodrigues acknowledged in a recent paper on The Flagellants in College Literature. It went against too many norms of the time. It centered on a relationship between a black man and woman who intensity, violence, and power plays wouldn’t be seen again until the late 1990s with books like How Stella Got Her Groove On. It was told mostly through the stream of consciousness of the two main characters. It used language in a headlong, almost heedless manner that might have put off many readers. (Although I have to note that just a few months later, Ishmael Reed opened his first novel, The Free-Lance Pallbearers with the following: “I live in HARRY SAM. HARRY SAM is something else. A big not-to-be-believed out-of-sight, sometimes referred to as O-BOP-SHE-BANG or KLANG-A-LANG-A-DING-DONG.” I wonder if the problem was the language or the fact that experimentation was considered the exclusive domain of male writers.) And, yes, at times Polite gets as carried away in her fury as a gospel preacher on a roll. As Rodrigues wrote, it “offers a perfect storm of aesthetic elements that, given their contextual framing, have contributed to the novel’s obscurity.”

A similar view was expressed by Devona Mallory in an entry on Polite in Writing African American Women, Volume 2. Mallory concluded that The Flagellants and Polite’s second novel, Sister X and the Victims of Foul Play were “overlooked because of their experimental and unique nature. Influenced by existentialism and satire, Polite’s unique prose style and form and her use of various African American dialects that honor the oral tradition reflect the emotional highs and lows in dancing choreography.”

I’d argue, though, that at the core of this novel lies a fierce tension between an allegiance to notions of African American traditions and a desperate drive to tear away from them. As Rodrigues writes in her paper — which is a far most insightful and thorough treatment of the book than I could manage in this short space, Polite’s novel “rigorously questions whether the South should be considered the authentic — that is, productive, empowering — source of African American culture.” In the novel’s Prologue, we see Ideal as a child, an orphan being raised under a barrage of contradictory messages from the women around her. “Walk a chalked line.” “Watch [Ideal’s] every move.” Have “the devil beat out of her constantly.” “Always walk tall. Never bow down to anything or anyone; unless, of course, you feel like bowing — quite ,em>naturally, you will then.”

Polite captures exactly the sort of messed-up perspectives that result from years of these experiences:

The tones she overheard became her mother language. the beliefs she overheard became her first fear. She would remember these sounds and images for the rest of her life. They were her roots. She would retain this life in that part of her mind that dwelled deep within her eyes — behind a frown. The images would become less distinct with time, but she would be colored by them until her dying day. The child’s head would carry the candy store where she bought stale, imitation watermelon slices, double-dip ice cream cones. She hated imitation fruit, wax flowers. Perhaps because one day she had spied a luscious-looking piece of fruit, reached for the offered apple, only to find that it was unreal.

Frederic Raphael picked an apt adjective in describing The Flagellants as “dialectical,” but he was dead wrong about it being a diatribe. Yes, she is able to see both Ideal and Jimson as victims and victimizers. That doesn’t mean she sides with either of them. Sometimes you have to stand far away from something to see it in perspective. Ironically, writing from the distance of Paris seems to have given Polite the ability to see better the nuances and complexities in the situation of black women and men in America. There are no clear heroes or villains in this story. If the women raising Ideal sent her mixed messages, it was because the world they lived in every day was full of mixed messages. Real life is like that. When Rodrigues writes that The Flagellants is “a novel that simply refuses to choose a side,” a serious reader will recognize that as a compliment.

The Flagellants is not a masterpiece. It is perhaps a bit overwritten, perhaps a bit under-developed in its characters, perhaps a bit too strident at times, a bit too obscure in others. But it is absolutely a novel worth being read and written about and argued over because it is full of energy, ideas, anger, pain, and passion –and surely these are what we want from any challenging book. If The Confessions of Nat Turner deserves to be in print and put on reading lists and course syllabi, then The Flagellants does too.


The Flagellants, by Carlene Hatcher Polite
New York City: Farrar, Straus and Giroux, 1967

Grand Concourse, by Eliot Wagner (1954)

Cover of "Grand Concourse" by Eliot Wagner

From what I can determine, there are all of three available copies of Eliot Wagner’s first novel, Grand Concourse for sale. One goes for $25; a second for almost $650; and the third for nearly a grand.

Pretty impressive for a book that received only mildly positive reviews when it came out. Commentary’s reviewer praised Wagner’s “modest ambition.” In the New York Times, Dan Mankiewicz said it was “what used to be called ‘a slice of life'” — then added that Alfred Hitchcock called drama “a slice of life, with the drab spots removed.”

These were bum raps. Grand Concourse may not be a masterpiece, but it’s a solid, lively, entertaining book, rich with Bronx atmospherics. The story revolves around the six Margulies, a family trying to work its way up the social and economic ladder. Living on Tiffany Street in the Hunts Point neighborhood (“poor in most things, but never in garbage”), they dream of moving into an apartment with a doorman on the Grand Concourse. Papa runs a corner grocery store and spends his day hectoring the local housewives not to squeeze the tomatoes, and Mama keeps careful track of the rise of acquaintances like the Eislers, who run a successful restaurant in Times Square, or Deborah Weiss, who married into money and moved all the way up to a big house in Reverdale. Julie, the oldest, goes to night school and aspires to get a job and apartment in Manhattan. And Gerald, perhaps like Wagner, kills time as an usher at the Excelsior, the local movie house, and fills notebooks with unpublished poems and stories — “the sum of his false starts.”

As Constance Rosenblum wrote in her 2011 book, Boulevard of Dreams: Heady Times, Heartbreak, and Hope Along the Grand Concourse in the Bronx, “Despite the book’s obscurity, Grand Concourse is an unexpectedly moving work, peopled by characters whose lives are measured almost entirely by their proximity to or distance from the thoroughfare of the title.” Just a generation after their parents and grandparents emigrated to America, the Margulies and their friends may not have reached the Grand Concourse but they have already lost contact with the shtetl culture:

Sam squinted at two lofts side by side, one the synagogue, one the poolroom. Sam occasionally placed a horse bet in the poolroom. The synagogue he had never been in. Its windows, in spidery black, red and blue, proclaimed — what? He knew no Hebrew. Once, coming from the poolroom, he had, on the landing, jostled a short man in black with a pointed beard. Sam had taken him to be the rabbi, and with his apology, had impulsively raised his hat. He didn’t know why to this day.

Grand Concourse is a book about people in transit — literally. If there’s any culture that permeates the story, it’s the culture of New York buses, subways, trolley cars, taxis, commuter trains: hardly a chapter goes by without someone squeezing into one or the other:

Eliot Wagner (1954)
Eliot Wagner (1954)

To his dismay the train was stalled on a curve, still in daylight. Newspapers crackled, coughs answered sneezes over the clearing of phlegmy throats. Somebody’s elbow prodded his shoulder where it was fleshiest. A handbag jabbed his thigh. He stood toe to toe against the man seated in front of him. Tenderly a back pressed his own, and this he turned and tried to see. A woman — he could tell no more.

The train hissed, trembled, moaned and moved on.

There are a fair number of parallels between Grand Concourse and Lonely Boy Blues, Alan Kapelner’s 1944 novel. Both are about young men of somewhat aimless creative ambition growing up in wartime New York City. Both are full of verbal energy and the noise and bustle of city life. And both books were flops. As Wagner told Rosenblum, “There were so few copies. Maybe five thousand. It died quickly.” Wagner gave up his hopes of making it as a writer and went to work for the city Board of Transportation.

His “modest ambition” never dimmed, however, and he kept working on various projects. Finally, in 1974, he published Better Occasions, about the financial, family, and romantic woes facing a middle-aged Bronx plumber. Once again, a few reviews, slightly more enthusiastic, then nuttin’. A few years later, he gave it one more shot, publishing My America! (1980), a nostalgic account of a young Jewish immigrant savoring the Roaring Twenties in — you guessed it — the Bronx.


Grand Concourse, by Eliot Wagner
Indianapolis, Indiana: Bobbs-Merrill Company, Inc., 1954

A Tower of Steel, by Josephine Lawrence (1943)

Cover of first US edition of 'Tower of Steel'
You probably couldn’t find a more resolutely practical novelist than Josephine Lawrence. In the 30-plus adult novels she wrote between 1932 and 1975, she consistently wrote about people coping with problems of everyday life: growing old, growing up, dealing with children and aging parents, trying to make ends meet, getting laid off, finding a decent house to live in, figuring out how to get along with annoying neighbors, figuring out whether the person you’ve been going with for the last two years is the one you’re supposed to marry.

Partly this may be due to the fact that she spent a few years writing “Question and Answer,” an early advice column ala “Dear Abby” that appeared in the Newark Sunday Call. Coming early in her career, this experience put her in touch with the dilemmas of her readers, and these became the vein she mined for over forty years at the rate of a book every fifteen months.

In the case of A Tower of Steel, the problems revolved around the fact that the United States had entered a war, enlisting or drafting millions of men, consuming precious resources, and leaving many of the non-combatants in an odd sort of limbo. Marsh Lyman, well into his seventies (his staff call him “the Old Man”), has to hold off on retirement while he keeps the law firm of Lyman, Lyman, Lyman, and Lyman going in the absence of his three nephews and partners, all serving in uniform.

… the silence of the room in which she and the Old Man sat had in it a curious quality of pressure or of waiting. That oppressive heaviness, suffocating, labored, shutting them away from reality, extended, she fancied, beyond the closed door. those other silent offices, empty except for shadows, pulled constantly at the Old Man’s thoughts. He looked in each one every morning, had instructed Mrs. Mullane to clean and dust them. The rooms waited, he waited, and it was the struggle not to let life stop, not to listen to the silence, that weighted the quiet atmosphere.

Supporting him is a staff of four women, each dealing with one or other of the challenges of life. Thalia, Marsh’s experienced and capable secretary, endures living with a rough-and-tumble extended family sharing a ramshackle house with just one bathroom. Frannie, the office manager, tries to stay ahead of a shopaholic mother coming out of her third marriage and on the hunt for a fourth, along with an uncle still suffering PTSD from the Spanish-American War. Leis, another secretary, worries about her husband, off at an Army camp in some dusty town in Texas. Bon, 17 and in her first full-time job, worries about just one thing: finding a boyfriend.

Reading A Tower of Steel is an immersion into life on the homefront during World War Two. Characters keep careful track of their meat and fat points, calculate whether they can afford to take a weekend trip with the remaining gas they have in the car, get crammed and jostled in over-crowded buses and trains, tip-toe past G.I.s on two-day passes sleeping on couches in their apartment house lobbies, shed a tear for their last pair of pre-war nylons, get married after three days’ acquaintance when orders come to ship out, and dread the sight of a Western Union messenger with a telegram from Washington.

Yet there is also much that seems strikingly contemporary. All the stories in A Tower of Steel pivot around the same axis: the office. A working woman herself, Lawrence recognizes the special place that work has in our lives. “This office,” says Thalia, “is all that keeps me from going completely out of my mind.” Frannie agrees. “In fact, Thalia, I’ve come to the conclusion that if a man needs two wives, it’s doubly true that a woman needs two lives. One in, and one out.”

Perhaps the most interesting perspective on work comes from Marsh Lyman’s wife, Caroline, who feels that, lacking this second life leaves her “unprotected and vulnerable” when her husband comes home “beset by the secret heaviness that cannot be shared”:

Office workers, Caroline believed, shared nothing, at least not honestly. There was always something left which belonged only to the single identity. The office might–might it not?–under these circumstances, furnish an escape, a sedative, or simply stabilize?

“Sooner or later there must be born a generation of women wise enough to balance their lives,” she hopes–a thought that still comes to many people today.

One has to call A Tower of Steel a work of craft, rather than art. Although Lawrence occasionally rises to some fine prose (a wedding party where laughter “spiraled above the voices and cracked into fragments like broken glass”), her primary goal is to move her characters through their trials and tribulations. While some critics have written that Lawrence’s characters tend toward the cardboard, I found them sketched convincingly enough to have distinct personalities. And while there is one case of love at first sight, most of the romances are moderated and believable. Bon becomes smitten with a likeable young sailor, certain they will share the rest of their lives together, and just as quickly realizes there are other fish in the sea moments before they say farewell at Grand Central. Leis decides to join her husband in Texas but dreads the fact that she will be nothing but an encumbrance in the eyes of the Army.

And, frankly, I thoroughly enjoyed, for a change, a story completely free of any symbolism, mannerism, pretense or artfulness. If filmed at the time it was published, A Tower of Steel would have been the second feature at the movie house–a good second feature, but one without award-winning directing, memorable cinematography, or lines that would get quoted decades later: just a good story with a cast of solid professionals, told well and without much fuss and muss. Not great art, but very good craft.


A Tower of Steel, by Josephine Lawrence
Boston: Little, Brown and Company

A Sunset Touch, by Moira Pearce

Cover of US paperback edition of 'A Sunset Touch'I found A Sunset Touch in the Internet Archive, which is interesting, as the book was published in 1960 by Scribner’s, so you’d think its copyright would have been renewed. A cursory check of the online U. S. copyright catalog failed to locate any registrations for Moira Pearce or this book in particular, however, so it seems legit. It’s one of dozens entered into the archive from the collections of Osmania University in Hyderabad, India. These include titles such as Sinclair Lewis’s late novel, Cass Timberlane and John Hersey’s 1960 novel, The Child Buyer that certainly are still under copyright.

In any case, legal or not, here is a perfect example of a forgotten book. A Sunset Touch was published by a major mainstream house, earned favorable, if not exceptional, reviews in Kirkus Reviews and a few other national publications, and was reissued as a mass market paperback. Now, the paperback publisher, Macfadden Books, has also since become forgotten, but at the time it was putting out best sellers such as Barry Goldwater’s The Conscience of a Conservative. Pearce published one other novel, Upstairs at the Bull Run, in 1971. Kirkus placed this book “in Josephine Lawrence country” (no doubt comparing it to Remember When We Had a Doorman?) and was equally positive in its assessment. But her second book earned no paperback release and appears to have marked the end of her publishing career. Since then, if anyone took any note of her work in print, I’ve been unable to find it.

I probably wouldn’t have given A Sunset Touch a second look had the book’s first paragraph not seemed too likeable and eccentric to pass up:

The church in Leicester wasn’t an old one, having been built in the 1920s after the original had burnt down. Designed by an architect who soon afterwards turned to farming, it was constructed inexpensively out of the local stone, which, happening to be marble, lent it a certain dignity. Neither inside nor outside had it much beauty or grace. On this breathless July day the presence in a coffin of Medusa Nash gave the church a certain interest macabre perhaps it didn’t otherwise have.

Medusa’s friends note the contrast between the body in the open casket and the woman they had known, the result of the handiwork of Mrs. Greef, the undertaker’s wife and self-taught beautician:

…[T]he thick, wildly curling hair that was responsible for her name and that Medusa during her lifetime had seldom, if ever, submitted to a hairdresser, preferring the more individual look she achieved herself with a pair of nail scissors, this hair was now pressed flat to her skull and set with an iron in
tight, formal waves. She had been vain of her long eyelashes and customarily coated them heavily with mascara, outlining the lids with black pencil, but since the idea of eye makeup had never impinged on Mrs, Greeff’s consciousness Medusa’s face now appeared for the first and last time in public without it.

In the course of Medusa’s service and funeral, we are introduced to most of the major characters in the book. They are a mix of wealthy and middle-class–but all middle-aged–residents of an area of rural Massachussetts popular with weekend visitors and escapees from Boston. Together, they indulge in a heavy amount of drinking, a moderate amount of commentary on the local yokels, and an occasional venture into adultery.

In the course of two hundred-some pages, not much really happens. There is a weak attempt at an affair, and several attempts by Medusa’s sister-in-law to dump her brother, the surviving spouse and a partially-disabled stroke victim, on one of the group. And there are several parties where the idiosyncracies of the various friends are displayed:

Cora, though she loved all her dogs passionately, did not believe in ruining their figures by providing them with more than one sketchy meal a day, that is, if someone remembered to set it out. Aristocratically lean in the haunches they would sit at your feet and watch you gloomily as you ate canapes. Occasionally,
summoning up a burst of energy, one would slap a grimy paw onto your knee and pant up at you in a desperate plea for a handout before lapsing back into its anemia-induced torpor.

In one way or another, most of them spend some time contemplating what lies ahead on their lives’ downhill slopes. Throughout the book, there is a grim, grey backdrop to its otherwise lightly comic tone:

Where another woman might call on the vet for assistance in putting down the excess animal population, she took matters into her own hands. “After all,” she’d tell you briskly in her flute-like accents, “animals have no souls, what is the use of getting sentimental about them?” Also, the vet, with his fancy gas chambers and humanitarian injections, ran into money. So every so often Cora got out a certain sack,
filled it with puppies or kittens and descended, cheerfully humming a hymn tune, to finish them off in the brook below the house.

In the end, no one is much changed or much the wiser, and the story just sort of fades out.

So is this a justly or unjustly neglected book? I guess it depends on whether one decides based on literary merit or reading pleasure. On the first criterion, A Sunset Touch is certainly no milestone in the development of the novel. Aside from a certain post-Peyton Place relaxation of morals, it could have been written twenty or thirty years earlier. There are no stylistic risks taken and the omniscient narrator’s perspective is essentially the same as that taken by Tolstoy a hundred years earlier. And the book is weak from a structural standpoint, as Pearce constructs a promising opening around Medusa’s funeral and then dissipates its potential in following the various characters down a series of paths that lead nowhere in particular.

On the basis of reading pleasure, however, A Sunset Touch represents about four hours’ worth of intelligent, amusing observations of people and all their minor flaws and foibles. On the comic spectrum, it sits to the right of Wodehouse and to the left of Jane Austen–not quite ridiculous, not quite elegant. And perhaps its moderation is the reason A Sunset Touch has been forgotten.

After all, the economics of book-buying and book-reading hinge on perceptions of relative value. It’s rarely a question of, “To read or not to read?” Instead, it’s a question of “Do I read this or do I read that?” And mildly amusing and mildly thought-provoking books are just too easy to pass over. Moira Pearce had no prior work on which to base a reputation, as as the paperback cover above demonstrates, even her publishers didn’t know how to pitch this book. Had she written it thirty years before, she might have at least gained the critical support that the Saturday Review and other journals put behind the works of Humphrey Pakington (who?)–another writer of mildly comic novels I plan to feature sometime soon.

If you’ve stayed with me this far, then you’ve probably had enough of a taste of A Sunset Touch to make your own relative judgment. For my part, I can say that I enjoyed finding out just what kind of a book it was, and I will be happy to pick up a copy of Upstairs at the Bull Run if I ever stumble across one. On the other hand, I won’t just go right to Amazon and order it, as I have a great stack of other books that appear to have equal or higher relative value. But I’m sure that I’m not the only one who won’t regret setting aside a few hours to discover this fine but forgotten book.


A Sunset Touch, by Moira Pearce

New York: Charles Scribner’s Sons, 1960

Remember When We Had a Doorman?, by Josephine Lawrence

“Do you remember when we had a doorman?” is the stock question asked by the older tenants, whose occupancy dates back to the golden days when we had not only a doorman, but adequately uniformed elevator attendants and a handy man who could paint and repair, and even build simple furnishings such as bookcases. Above all, we remind each other in these nostalgic outbursts, we had a competent superintendent.

Cover of first U.S. edition of 'Remember When We Had a Doorman?'Remember When We Had a Doorman? is set in a Manhattan apartment building that’s seen better days. Most of its residents are retired or in their last working days, although there are enough young people to keep the gossip flourishing: “The elderly and retired, as the magazines (read mostly by the young) solemnly point out, have few resources and must depend for diversion upon–well, upon putting their wrinkled noses into other people’s business.”

One of the older women in the building is Holly Berry, Lawrence’s narrator. Holly makes a little money on the side as a dog walker, which keeps her in regular circulation throughout the halls and makes her an ideal observer for the many little dramas that play out over the 5-6 months covered in the novel. By the time she wrote Doorman, Lawrence had long since mastered the technical craft of fiction, and one of the more impressive aspects of this books is the size of the cast she manages–easily over 50 characters are introduced in the course of 170-some pages. Yet every one is provided with a certain amount of personality: Nicky, the lazy and incompetent new super; Mrs. Gilmore, for whom diet is the answer to all life’s problems; Aunt Sarah Turner, who arrives to put things to order when her niece’s husband proves a lush; Wilbur, the song-writing elevator man.

Lawrence was never considered a great writer, but the one thing critics consistently acknowledged over the course of 40-plus years she published novels was her feel for the real problems of working-class people. Years Are So Long (1934) was about the problem of housing for the elderly in the days before Social Security; If I Have Four Apples (1935) was about people struggling to keep up with installment plans–the 30s equivalent to credit cards. Even a lesser work like I Am In Urgent Need of Advice dealt with the confusions of a sexually-maturing teenager.

No one in Remember When We Had a Doorman?–with the possible exception of Oliver Locke, rumored to be one of the building’s owners, who holes up with mountains of old newspapers–is living on easy street. Those who work worry about making it when they retire; those who are retired worry about keeping up with rising grocery bills. And age is taking its toll:

It happened that this evening was the date of the semiannual “gala” evening of the bridge club to which I’ve belonged for more than thirty years. Time has effected changes. Where once we were eight couples, now we are eight widows. Once, the twice-a-year celebration meant dinner in one of the large restaurants and an evening at the theater; now, by common consent, we dine in a neighborhood restaurant and go to the movies, preferably one near at hand. But we do not, as Evie Keith says so firmly, accept the label of “senior citizens.” The trouble is, no one else we knows we reject it.

Remember When We Had a Doorman? was Josephine Lawrence’s 30th of 33 adult novels and somewhere around her 120th book if you include her many series of childrens’ books (“Brother and Sister,” “Betty Gordon,” “Elizabeth Ann,” etc.). Lawrence also wrote childrens’ and advice columns for the Newark Sunday Call for nearly 60 years and several drama series in the early years of radio. She started as a working woman back when that was still relatively rare and kept at it for longer than most of us will.

I found Remember When We Had a Doorman? remarkably fresh, entertaining, and grounded in unshakable common sense. It encourages me to seek out more of her work.

You can find out more about Lawrence’s life and books on Deidre Johnson ‘s comprehensive website devoted to childrens’ book series of the 19th and 20th century.


Remember When We Had a Doorman, by Josephine Lawrence
New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1971

Winds of Morning, by H. L. Davis

• Excerpt
• Editor’s Comments
• Reviews
• Find Out More
• Locate a Copy

Excerpt


Clallum Jake was a Columbia River Indian by residence, though he was heavier-built and more dignified than river Indians generally were. He lived most of the year on an Indian allotment sand spit that stuck out into the Columbia a few miles above the mouth of the Camas River, where he operated a seining ground during the salmon run, with the help of four or five squaws of varying ages and uniform homeliness. He was a hard-working old buck, and usually hung up from ten to a dozen tons of salmon in a season. He was also a sharp trader. Instead of selling his salmon to the cannery at some starveout price, he preferred to home-dry and peddle it to the upper-country Indians for such raw material as deer hides and the pelts of winter-killed sheep, which his squaws tanned and converted into genuine Indian-beaded buckskin gloves, moccasins, belts and handbags. Knickknacks of that kind found a ready and profitable sale at tourist stores and curio shops around the country, besides supplying the squaws with something to do so they wouldn’t be tempted to start fighting among themselves.

Nobody knew anything precise about the relationship subsisting between Clallum Jake and his squaws. Some public-spirited people in town had tried to find out about it from the squaws a few times, but the squaws knew only a few words of English, all brief and forceful, so the investigation had never got far. Clallum Jake had escaped it himself, being too dignified in appearance to be questioned about his domestic eccentricities by a set of town busybodies who might not have stood up very well under any searching inquiry into theirs. He could understand English moderately well when there was anything in it for him, though he usually professed ignorance of it to be on the safe side. He had no language of his own, or none that anybody could pin him down to, having wandered into the plateau country in the early days from somewhere down on the Coast, where all the native languages were different. In his trading with other Indians, he relied partly on his squaws and partly on a scattering of English mixed with Chinook jargon, the simplified mixture of mispronounced French, Indian, Russian and Eskimo that had once been the universal trade lingo among the western tribes all the way from the Bering Straits to the California line.

One Coast Indian trait that had stayed with him was clumsiness with horses. In spite of the fifty-odd years he had been riding, he still rode like a shirttail full of rocks, but with an air of weighty deliberation that made it look as if he was doing it in fulfillment of some plan too deep and far-ranging to let the general public in on.


Editor’s Comments

Thirty years ago, the University of Chicago Press quietly released a collection of three pieces of short fiction by a retired professor of English, Norman MacLean. Purely through word-of-mouth, A River Runs Through It became a best-seller and nearly won the Pulitzer Prize. More than anything, it was MacLean’s remarkable voice — spare, ironic, experienced but never claiming to be wise, with a soft-spoken good humor — that distinguished the book from anything else published in a good number of years before it. You had the sense that there was nothing the least bit fake in this book — as well as the sense that in waiting so long to tell his stories, MacLean was able (to turn Pascal’s quote around) to make them as short as possible.

I was often reminded of A River Runs Through It while reading Winds of Morning. The two books are set in roughly the same time and place — the Northwestern U.S. in the 1920s. Aside from that, they don’t share much else in common, at least on the surface. The stories are quite different. Winds is a little bit about unraveling the truth behind a murder, more about a young man and an old man herding some horses to a new pasture, and mostly about people and a place in the midst of changing from one era to another. What really reminded me of A River was the voice of Amos Clarke, H.L. Davis’ narrator.

The book is Amos’s recollection, told from a distance of thirty years or so, of one particular experience from his time as a sheriff’s deputy, back when he was barely twenty. Out delivering a summons, he stumbles onto a shooting that looks to be accidental. A ranch hand, Busick, has killed an old Indian, and Amos dutifully takes him into custody. Although it’s an open-and-shut case of manslaughter, Busick gets off — mostly through the collusion of a jury of local businessmen who’d rather have him working and paying off loans that stewing away in prison. Busick gives up his rights to a small patch of grazing land, however, and this sets off the main story in the book.

The sheriff instructs Amos to round up Busick’s horses and lead them up to public pasture with the help on an old man, Hendricks, left to look after them. Hendricks was an early homesteader in the area who built up a healthy estate, but who left under a cloud of rumors after one of his daughters accused him of molesting her. The big story percolating in the background as Amos and Hendricks head north with the horses is the hunt for a murderer. A wealthy rancher married to one of Hendricks’ daughters has been shot dead as he stood in the doorway of his house. In the sheriff’s mind, though, Amos’ job has nothing to do with that.

As it turns out, however, Amos and Hendricks find themselves getting closer, rather than further, from this murder. They stumble across a few threads that Amos’ curiosity and Hendricks’ knowledge of the area and the people in its enable them to follow and, ultimately, solve the case. But this is not the real story in Winds of Morning.

Though horses and wagons are still the main ways of getting around for most people, railroads, cars, and trucks are also regular fixtures. The first wave of homesteaders has receded, leaving a few successful big ranchers and businessmen, more struggling farmers and hired hands, and a lot of abandoned places. Power has shifted, subtly and permanently, from the hands of the rugged individualists like Hendricks to those with money and influence. Although still a wild and beautiful but potentially dangerous land, this West is full of signs that life is changing. Literally, in this passage:

There were some printed signs, mostly faded and weatherbeaten, scattered among the stumps. An old one proclaimed the area to be a part of the Prickettsville municipal water district, and carried a caution against trespassing that didn’t appear to have had much effect, since it was shot full of holes. A newer one from the government printing office stated that the territory thereto adjacent had been stocked with poisoned bait against predatory animals, and advised against permitting sheep does to run loose on it, which, since the buzzards always ate all government poisoned bait and scattered it over half the sheep ranches in the country before the predatory animals got near it, was a way of insuring that there would be enough to go around among the sheep dogs, and they could all poison themselves right at home instead of having to walk miles out into the timber to do it There were smaller signs of varying ages forbidding hunting, fishing, camping, or building fires without a suitable permit, cutting trees or pulling wild flowers, or picking huckleberries except in duly posted and assigned areas and under properly authorized supervision. None of them were supposed to mean anything till summer. They were put up to draw city vacationists, to whom such things gave a pleasantly excited feeling of being the objects of somebody’s attention.

Clarke suspects the change he sees going on aren’t for the better. At one point, he muses:

In old Hendricks’ younger days, there had been more value set on people. Nature had been the enemy then, and people had to stand together against it. Now all its wickedness and menace had been taken away; the thing to be feared now was people, and nature figured mostly as a safe and reassuring refuge against their underhandedness and skullduggery.

But Davis refuses to settle for a simple polemic against progress. This is not the Wild West of good guys versus bad guys, white hats versus black. From the very first scene, it’s clear that Amos is more inclined to try to understand than to judge the people he encounters, and he finds Hendricks shares much the same disposition. “A man can’t tell what’s layin’ around inside of him. There’s too many corners, and things reach out from ’em sometimes that you’d thought was all dead and buried.”

In part, this is because Hendricks is struggling with his own demons. Though innocent of his daughter’s charge of rape, he still took off and lost himself somewhere for a few years before returning to the Columbia River valley. He had his own sin he was trying to escape. One hard winter when most homesteaders were losing whole herds, he had taken up with an Indian squaw for the sole purpose of getting the use of some sheltered pasture, and he kept up the arrangement until he no longer needed the help.

“I couldn’t see how it hurt anybody much,” he tells Amos.

“You can’t tell what will hurt people sometimes,” Amos responds.

“I was out to pile up money in them days,” Hendricks reflects. “Gittin’ ahead in the world was what we called it. nobody ever figured out what they was gittin’ ahead of, I guess. There’s more things than that for a man to git ahead in, anyway. It’s took me a hell of a long time to fin it out….”

Though the pair spend much of the book piecing together the truth about the murder, this is never viewed as a matter of justice or punishment. The culprit, it turns out, is a young Mexican boy traveling with them. His motivation proves to have been his own misguided sense of justice, and they agree to let things rest at that.

“You can’t make up for what you’ve done,” Hendricks tells Amos. “When you do it, it stands against you. You pay for it, no matter what you do afterwards. Good and bad don’t cancel each other out. It don’t lighten a twenty-pound load on one end of a pole to hang twenty-one pounds on the other end. The pole’s got to carry ’em both.”

I hesitate to call this a Western for grown-ups, because that usually just means the sexual element isn’t completely repressed. But Winds of Morning is certainly written from a more mature and morally, economically, even ecologically realistic perspective than just about anything I’ve ever come across that had the label “Western” applied to it. Several dozen characters pass across the stage in the course of the book, and not one gets less than a fully-rounded treatment.

Even the landscape gets a fully-rounded treatment — and what book could qualify as a Western without plenty of landscape:

The river had changed color a little; it was not blackish, as it had been when we looked at it from the hillside, and not roily, as lowland rivers always were after a hard rain, but milky green, like snow water that has thawed too fast for the air to separate from it. The current was swift, but it held to its ordinary level as if the torrents of rain flooding into it had all been beneath its notice.

And, of course, there have to be horses. Amos and Hendricks have both spent their lives caring for, and relying on, their horses. The horses have come to command a certain amount of respect:

It was useless trying to ride the horses down such a place; they had enough work merely to keep their feet under them and keep going, so we dismounted and followed along behind. Halfway down, the slope steepened so we could hardly stand up on it, but the horses by then had discovered how to manage it without wearing themselves out. Instead of trying to walk with the rocks moving and shifting underfoot, they merely started a patch sliding, set back, and coasted on it till it stopped, and then moved on and started another one to coast on. Not many animals are smarter than a range horses, when he is left free to figure things out for himself.

There’s a limit to this respect, though. In fact, we find that horses may have formed a bit too much of Amos’ perspective:

Horses and women. Leave either of them alone with only a man to depend on for company, and they could develop an intelligence so quick and sensitive that it was uncanny to be around. Herd them back with others of their species, and they dropped instantly to a depth of dull pettiness and mental squalor that made a man wonder how he could ever have credited them with intelligence at all….

Personally, I haven’t met many women who’d say that being left alone with a man raises the net IQ. And though Davis tosses a romance in to top Winds of Morning off, it’s the weakness element in the novel, and the most expendable. Men, horses, landscapes, and weather are already enough to make this a rich, intelligent, and thorough enjoyable piece of writing.

A Book-of-the-Month Club selection at the time it was first published, Winds of Morning sold well, but vanished after one paperback run. The Greenwood Press reissued it for academic libraries in 1972 and a small Western press, Comstock Book Distributors, reissued it in hardback in 1996, but these editions are harder to find that the original Morrow release. Fortunately, there are plenty of used copies to be found on Amazon for as little as 99 cents, so there is no excuse for letting this terrific book gather dust. Heck, I’ll even offer to buy your copy if you’re not satisfied after reading it.


Reviews

Manas Journal, 13 February 1952:

Once in a while — once in a very great while we find the temerity to comment upon what is commonly called the “artistic value” of a novel or drama. Having so long championed the view that ideas and ideals are always the Real, and that even the most impassioned recounting of experiences is valueless unless it points a way toward realization of an ideal, a reviewer cannot help but feel a bit of a turncoat if he first stakes out claims for a piece of writing chiefly because he warms to the way it is written. Yet H. L. Davis’ Winds of Morning tempts such extravagance, despite the fact that it is a Book of the Month selection and that BoM reviewers have praised it for much the same reasons.

Davis does have a marked sort of idealism, however, even though it is not addressed to any particular social or psychological problem. It is felt, for instance, in attitudes toward the creatures of nature and the beautiful land which supports them. It is present in the form of compassion and understanding when the subject is crime and criminals, and it emerges most of all in the respect shown for those who are courageously independent. Perhaps good writing always does something of this nature, if it is really good writing, at all.

Winds of Morning is not, in the usual meaning of the word, an “exciting” book. Being so well done it needs none of those emotional injections which often are made to reinforce the efforts of even skillful writers to convey a point of view or an interpretation of experience. Instead, without in the least giving the impression of trying, Mr. Davis helps the reader to feel that each moment of common, everyday life may hold a further awakening of the mind.

Time magazine, 7 January 1952

The story begins with a young deputy sheriff who is sent out to herd an old hoss-wrangler and his strays through the wheat country and into open territory. On the trip, by a series of stumbling inadvertencies, he runs down a murder story and falls in love. He chews over old times and old ways in dozens of small passages of talk with the oldtimer, and with himself. He also takes a deep breath of the wilderness around him, and the reader breathes it with him.

“The noise of a late-lingering flock of wild geese going out to its day’s feeding in the wheat fields woke me the next morning,” Davis may write, with a mildness that is really intensely restrained affection. “The sky was already beginning to fill with light, and there were a few cold yellow sun streaks on the high ridges…”

Such passages give Davis’ prose, and his story too, a quality of imminence—as though at any moment they might break out in crashing event. They never do. The action of the book, though now and again it holds some excitement, has no importance; it rises quietly out of the big land, and sinks quietly back into it. The natural world, in fact, is the only real character in Winds of Morning; the people in the book appear chiefly as traits of that character. Ordinarily, this would be a fatal flaw. The measure of Novelist Davis’ success is that he will almost certainly make a great many readers decide that his favorite country deserves the affectionate priority he gives it.


Find Out More


Locate a Copy

Winds of Morning, by H. L. Davis
New York: William Morrow & Company, 1952

The Evolution Man, by Roy Lewis

· Excerpt
· Editor’s Comments
· Other Comments
· Find Out More
· Locate a Copy

Excerpt


The entire horde, we saw with relief, was at home and sitting round the fire, which was, however, spitting, sizzling and crackling in a most extraordinary manner. Every now and then an aunt arose, stuck a green stick into the embers and drew it forth again with a chunk of burning material on the end.

“Why, that’s a shoulder of horse,” gasped Oswald.

“And that’s a loin of antelope,” I replied. We took the last mile at a run, and, with our mates hotfoot behind us, burst into the family circle.

“Welcome home, my dears,” shouted Father, starting up.

“Just in time for dinner,” cried Mother, and there were tears of joy on her dear, soot-streaked face. Then there was such a shouting, hugging, sniffing, embracing and laughing. “Clementina? Oswald is a lucky man!” “And who is Miss Bright Eyes? Griselda? Just what Ernest needs, my dear!” “Petronella? but her figure is superb–who’s have thought our Alexander could get a girl like that to look at him!” “And Honoria? Well, well, how nice–and what is this you have brought us? A lovely big rock? But how thoughtful of you, dear, to bring us anything,” and so on, until I made my voice heard.

“Mother! Why on earth are you using good meat for firewood?”

“Oh, Ernest, I quite forgot my joint in all the excitement; I’m afraid it will be dreadfully overdone–” and she hastily disengaged herself from the mêlée and pulled a great, smoking hunk of antelope from the fire.

“Oh, dear,” she said, inspecting it. “This side is burnt to cinders.”

“Never mind, my love,” said Father. “You know I like a bit of crackling. I’ll take the outside with pleasure.”

“But what are you talking about?” I implored them.

“Talking about? Cooking, of course!”

“What’s cooking?” I inquired patiently.

“The dinner,” said Father. “Oh, of course, now I come to think of it, your mother hadn’t invented it before you boys went away. Cooking, my sons, is–well–is a way of preparing game before you eat it; it’s an entirely novel method of reducing–er–ligaments and muscles to a more friable form for mastication–and–er–”

He frowned, and then a happy smile broke on his face. “But after all, why am I trying to explain it? The proof of the roast is in the eating. Just try some and see.”

My brothers and our mates were crowding round the strange, aromatic piece of meat which Mother now proffered to us. The girls who had already shied at the fire, backed timidly away; but Oswald boldly seized the joint, raised it to his muzzle, sank his teeth into it and tore away a piece. Immediately his face went crimson; he spluttered, choked, gasped, swallowed violently, dropped the joint (which Mother neatly caught) and writhed in agony; water ran out of his eyes and he madly pawed his mouth and throat.

“Oh, sorry, Oswald,” said Father. “Of course, you didn’t know. I ought to have mentioned it’s hot.”


Editor’s Comments

The Evolution Man is one of my favorite things in the world: a superbly well-crafted joke. A well-crafted joke wastes not a word, yet usually manages to encompass some fundamental flip of logic, twist of phrase, or shift of perspective, such as:

Two atoms are walking along when one cries out, “I’ve lost an electron!”

The other atom asks, “Are you sure?”

“Yes, I’m positive.”

In The Evolution Man, Roy Lewis tells the story of “the greatest ape-man of the Pleistocene era”–at least, in the view of his family. Now, when most novelists approach the problem of writing a modern novel set in prehistory, they quickly have to confront a rather ugly practical fact: how do you write about something that took place before there was such a thing as writing? And how on Earth do you write dialogue when, as far as we know, it was all a matter of grunts and shrieks?

The default answer seems to be to create some crude subset of modern English loosely related to what the Indians speak in Hollywood westerns: “Antelope run from great noise. White man carry big fire stick.”

Lewis dispensed with such artificial devices. To him, the tale of prehistoric man could only be told in his own tongue. The fact that it turned out to be purest Oxbridge English was simply a lucky accident:

We were often hard put to it to keep up the supply of fuel for a big fire, even though a good edge on quartzite will cut through a four-inch bough of cedar in ten minutes; it was the elephants and mammoths who kept us warm with their thoughtful habit of tearing up trees to test the strength of their tusks and trunks. Elephas antiquus was even more given to this than is the modern type, for he was still hard at it evolving, and there is nothing that an evolving animal worries about more than how his teeth are getting along.

That prehistoric man also grasped concepts such as the measurement of time and distance, the classification of species, and evolution also goes a long way towards eliminating many of the discomfiting aspects of having to understand the situation of beings related to us through only genetics and deeply-buried instinctive psychology.


Thus, instead of fumbling around at several removes from the characters, we are blessed with an eloquent and perceptive narrator–Ernest. A likable chap just on the cusp of manhood, Ernest is one of a band of ape-men and -women struggling to survive near the foot of Mount Kilimanjaro in the days when “the great ice-cap was still advancing.”

Ernest’s father, Edward, is the head of the band, and it is Edward’s ambitions that fuel the central conflict of the novel. Edward and his brother, Vanya, carry on a running argument: “Each went his own way, firmly convinced that the other was tragically mistaken about the direction in which the anthropoid species was evolving….”

The argument escalates suddenly when Vanya drops out of the trees to confront Edward’s latest discovery: fire.

“You’ve done it now, Edward,” he rumbled. “I might have gueesed this would happen sooner or later, but I suppose I thought there was a limit even to your folly. But of course I was wrong! I’ve only got to turn my back on you for an hour and I find you up to some freshy idiocy. And now this! Edward, if ever I warned you before, if ever I begged you, as your elder brother, to think again before you continued on your catastrophic course, to amend your life before it involved you and yours in irretrievable disaster, let me say now, with tenfold emphasis: Stop!”

Edward himself is skeptical of Vanya’s premonitions: “I mean, is this really the turning point? I thought it might be, but it’s hard to be quite sure. Certainly a turning point in the ascent of man, but is it the?”

For Vanya, however, fire is the first step down a slippery slope that can only lead to mass destruction: “This could end anywhere. It affects everybody. Even me. You might burn down the forest with it.”

Control of technology, it turns out, has been an issue for quite some time. Fire proves a lovely innovation, enabling the family to wrest a cozy cave from a band of bears, but it takes quite some effort at first. Each time the fire goes out, Edward has to hike up to the top of the nearest volcano to light a new torch and convey the flame, stage by stage, back to the cave.

The family is happy to enjoy the comfort and safety of the cave and fire, but Edward is ever restless. He sees only one direction in which to move: forward. He is ever mindful of the evolutionary imperative:

“The secret of modern industry lies in the intelligent utilization of by-products,” he would remark frowning, and then in a bound he would seize some infant crawling on all fours, smack it savagely, stand it upright, and upbraid my sisters: “When will you realize that at two they should be toddlers? I tell you we must train out this instinctual tendency to revert to quadrupedal locomotion. Unless that is lost all is lost! Our hands, our brains, everything! We started walking upright back in the Miocene, and if you think I am going to tolerate the destruction of millions of years of progress by a parcel of idle wenches, you are mistaken. Keep that child on his hind legs, miss, or I’ll take a stick to your behind, see if I don’t.”

This zeal for progress eventually leads Edward to gather his older sons, including Oswald, and lead them away from the cave. After a trek of many days, he brings them to a halt, announcing to the boys, “It is time you found mates and started families of your own for the sake of the species; and that is why I have brought you here. Not twenty miles to the south there is another horde…”

The boys protest: “People always mate with their sisters,” one cries. “It’s the done thing.”

“Not any more,” responds Edward. “Exogamy begins right here.”

Edward sets his sons in search of mates, at the threat of a run-through with his trusty spear. Off they head, each chasing an ape-girl over hill and dale, until they encounter “one of the very greatest discoveries of the Middle Pleistocene”: love.

Cheerfully mated, the brothers head back to the camp with their women, and in the scene excerpted above, find the family yet further evolved through the invention of cooking. Eating cooked meat brings unexpected benefits, including healthier teeth, better digestion–and leisure.

The family masters group hunting, and celebrates its new members with a great feast of elephant, antelope, and bison, sauced with berries, blood, and aepyornis eggs. Edward rises to offer an after-dinner speech brimming with hubris: “To every other species we cry: Beware! Either you shall be our slaves or you shall disappear from the surface of the earth. We will be master here; we will outfight, outthink, outmanoeuvre, outpropagate and outevolve you! That is our policy and there is no other.”

“Yes there is,” Vanya retorts. “Back to the trees.”

As ever, pride goeth before the fall. A few days later, Edward and one of his sons discover the magical combination of flint and lodestone. They make their own fire, and run back to the family bursting with pride: “We’ve done it! Hurrah! Hurrah! We’ve done it!”

Unfortunately, Edward lacks the foresight to envision the cautions of Smokey the Bear. Vanya’s direst predictions come true, and the family finds itself on a forced migration in search of new hunting grounds. Perfectly wonderful new grounds it does eventually find, but these, inconveniently, already have occupants. This leads to the dilemma: to share the secret of fire or not?


Edward the booster’s reaction can be expected, but how the family resolves the dilemma is not. And therein lies the great twist in this joke. Progress, it turns out, is not inevitable. (I would leave it at that, but the title of the French translation of The Evolution Man telegraphs the punchline: Pourquoi j’ai mangé mon père).

Despite his hand in Edward’s demise, Ernest does note, with respect, “that in his passing he helped to shape the basic social institutions of parricide and patriphagy which give continuity both to the community and to the individual.”

Plato’s parable of the cave may predate The Evolution Man by a few thousand years–but Roy Lewis’ version is inifinitely funnier.

Note: The Evolution Man was recommended on Crooked Timber’s “A different book list.”


Other Comments

· Review of The Evolution Man by novelist David Louis Edelman:

While Roy Lewis’s The Evolution Man is filled with Cro-Magnon humor, the book has much more simmering in its prehistoric pot than gags about stone tablet typewriters. Beneath its mammoth-skin covering, the book wrestles with the very idea of technology and how far humanity should take it, from the point of view of a culture where turning back to all fours was a tangible possibility.

· Terry Pratchett on The Evolution Man, from “Close Encounters: Eminent writers, editors and critics choose some favorite works of fantasy and science fiction”, The Washington Post, Sunday, 7 April 2002:

I first read The Evolution Man by Roy Lewis (in and out of print all the time — a Web search is advised!) in 1960. It contains no starships, no robots, no computers, none of the things that some mainstream critics think sf is about — but it is the hardest of hard-core science fiction, the very essence. It’s also the funniest book I have ever read, and it showed me what could be done. It concerns a few hectic years in the life of a family of Pleistocene humanoids. They’ve learned to walk upright and now they’re ready for the big stuff — fire, cookery, music, arts and the remarkable discovery that you shouldn’t mate with your sister. Because it’s too easy, says Father, the visionary horde leader. You can’t get a head of water without damming the stream. In order to progress humanity must create inhibitions, frustrations and complexes, and drive itself out of an animal Eden. To rise, we must screw ourselves up. Nonsense, says his apelike brother Uncle Vanya. Get back to the trees, it’ll all end in tears! And so the debate rages under the prehistoric sky until, one day, someone invents the bow and arrow. . . . And we know what happened next. The debate continues. But never has it been put so well as in this insightful book.


Find Out More


Locate a Copy

The Evolution Man, by Roy Lewis
London: Penguin Books, 1963

First published as What We Did to Father
London: Hutchinson, 1960

Also published as Once Upon an Ice Age
London: Terra Nova Books, 1979

Proud Destiny, by Lion Feuchtwanger

Excerpt

The Theatre francais advertised the first public performance of The Crazy Day, or The Marriage of Figaro by Monsieur de Beaumarchias. Admission free. The cost would be met by the King.

This announcement was greeted with astonishment, laughter, exultation. That Beaumarchais shuld produce his famous comedy, which the King had vetoed, on this crazy day and at the King’s expense was a master-stroke, and the performance was looked forward to with far greater excitement than was the royal procession through the streets of Paris.

The management of the Theatre francais had its hands full. The people of Paris had been invited, the people of Paris would come, the people of Paris were numerous. No more than an infinitesimal proportion of the thousands who would clamour for admission could find accomodation in the theatre, and thousands of others were asking for tickets–aristocrats, courtiers, relatives of the actors, writers and critics. It was decided to reserve a quarter of the seats for these distinguished applicants and to throw the remaining eight hundred places open to the populace.

When the doors were opened at five o’clock there was a wild scrambling in which men and women struggled with one another and many were trampled underfoot. The well-schooled police of Paris had the utmost difficulty in preventing women and children from being crushed to death.

At last all had taken their seats, shouting, lamenting, laughing. Then the guests of honour made their entrance. According to an ancient tradition, at these free performances the best seats were reserved for the ladies of the halles and the coal-heavers. As guests of honour they arrived, as was only fitting, after all the rest of the audience was assembled. The attendants cleared a path, and the other spectators greeted them with cheers as they were escorted to their seats, the coal-heavers to the King’s box, the fishwives to that of the Queen.

Never thad the Theatre francais seen such a queerly assorted audience for a premiere. Side by side sat ladies of the Court and glove-stitchers, fermiers generals and chair-menders, duchesses and women from the halles. Academicians and butchers’ assistants, in short, the people of Paris. The actors were in a fever of excitement and most of them were already regretting their rashness. Monsieur de Beaumarchais’ comedy had not been written for such an audience. This was not Athens, and it was hardly to be expected that the salted wit of Figaro would be appreciated by this motley gathering.

The three thuds were heard and the curtains parted. The audience blew their noses, cleared their throats, and went on chattering for a time. Figaro-Preville had to start three times, until eventually, after cries of “Hush! Hush!” and “Really, Madame, don’t you think you might finish your conversation at home?” the spectators setteled down to listen in silence. There was some perfunctory clapping after a moment or two, and a voice asked, “What did he say? I didn’t understand,” while others shouted, “Repeat! Repeat!” but the audience was evidently in a good humour.

Gradually the people began to grasp who these gentlemen and ladies on the stage were and what they wanted and what it was all about, that was to say that this aristocrat wanted to sleep with the bride of this nice fellow who, by the way, was one of their own class. That was nothing unusual and not much to bother about, but the aristocratwas particularly arrogant, and Figaro, who was one of themselves, was particularly engaging and had his good brains, and it was amusing and heartwarming how he told the aristocrat off. It became evident in the first half-hour that Pierre, with his sure sense of the theatre, had written a comedy which could stand the test of any audience.


Comments

Proud Destiny was German-Jewish novelist Lion Feuchtwanger’s first work written after his rescue from occupied France by American journalist Varian Fry. The German title of the book was Waffen fur Amerika, or Arms for America, and its subject is the effort of supporters of the American revolution–first the playwright Pierre de Beaumarchais and later the American envoy Benjamin Franklin–to convince King Louis XVI of France to fund arms and other supplies to the revolutionaries.

The line from an absolute monarch to a group of revolutionaries could never, willingly, be a straight one, and it takes Feuchtwanger nearly 600 pages to get from Beaumarchais’ first audience with the King to Louis’ commitment of millions of francs to the colonial cause. Along the way come many twists, turns, and diversions through the many personalities and competing interests in the French court and society.

Some, such as Franklin’s struggle to restrain his jealous and combative co-envoy, Arthur Lee, or Beaumarchais’ maneuvers to avoid his creditors, can get a bit tedious, but Feuchtwanger manages to keep the reader’s interest with superb episodes of characterization such as the visit to Paris by the Austrian Emperor Joseph, Queen Marie Antoinette’s older brother.

Proud Destiny suffered from over-selling when it first came out. Picked up as a Book-of-the-Month Club featured title, it sold hundreds of thousands of copies, which is why you can find dozens of copies for under three bucks at AddAll.com and eBay. Time‘s reviewer complained that “the novel smells faintly of the Hollywood atmosphere in which it was composed. The period sets are painstaking, the main characters are photogenic.”

Feuchtwanger himself said that the real hero of the novel was “that invisible guide of history: progress.” Although he’d started work on the book before leaving France, he felt it was only in the freedom of America that his characterization of Franklin could ring true. Critically, Proud Destiny is considered one of Feuchtwanger’s lesser works, but it’s a rich and entertaining read. The book certainly holds up now much better than many other best-sellers from 1947. Even Time admitted that “the reader can savor from one large dish a thousand tidbits of 18th Century custom & morality that he would otherwise have to root for in the garden of biography and memoirs.”


Locate a copy

Proud Destiny, by Lion Feuchtwanger
New York: The Viking Press, 1947

Life and Fate, by Vasily Grossman

Excerpt

David watched the door close: gently, smoothly, as though drawn by a magnet, the steel door drew closer to its steel frame. Finally they became one.

High up, behind a rectangular metal grating in the wall, David saw something stir. It looked like a grey rat, but he realized it was a fan beginning to turn. He sensed a faint, rather sweet smell.

The shuffling quietened down; all you could hear were occasional screams, groans and barely audible words. Speech was no longer of any use to people, nor was action; action is directed towards the future and there no longer was any future. When David moved his head and neck, it didn’t make Sofya Levinson want to turn and see what he was looking at.

Her eyes–which had read Homer, Izvestia, Huckleberry Finn and Mayne Reid, that had looked at good people and bad people, that had seen the geese in the green meadows of Kursk, the stars above the observatory at Pulkovo, the glitter of surgical steel, the Mona Lisa in the Louvre, tomatoes and turnips in the bins at market, the blue water of Issyk-Kul–her eyes were no longer of any use to her. If someone had blinded her, she would have felt no sense of loss.

She was still breathing, but breathing was hard work and she was running out of strength. The bells ringing in her head became deafening; she wanted to concentrate on one last thought, but was unable to articulate this thought. She stood there–mute, blind, her eyes still open.

The boy’s movements filled her with pity. Her feelings towards him were so simple that she no longer needed words and eyes. The half-dead boy was still breathing, but the air he took in only drove life away. He could see people settling onto the ground; he could see mouths that were toothless and mouths with white teeth and gold teeth; he could see a thing stream of blood flowing from a nostril. He could see eyes peering through the glass; Roze’s inquisitive eyes had momentarily met David’s. He still needed his voice–he would have asked Aunt Sonya about those wolf-like eyes. He still even needed thought. He had taken only a few steps in the world. He had seen the prints of children’s bare heels on hot, dusty earth, his mother lived in Moscow, the moon looked down and people’s eyes looked up at it from below, a teapot without its head, where there was milk in the morning and frogs he could get to dance by holding their front feet–this world still preoccupied him.

All this time David was being clasped by strong warm hands. He didn’t feel his eyes go dark, his heart become empty, his mind grow dull and blind. He had been killed; he longer existed.

Sofya Levinton felt the boy’s body subside in her hands. Once again she had falled behind him. In mine-shafts where the air becomes poisoned, it is always the little creatures, the bird and mice, that die first. This boy, with his slight, bird-like body, had left before her.

“I’ve become a mother,” she thought.

That was her last thought.

Her heart, though, still had life in it; it still beat, still ached, still felt pity for the dead and the living. Sofya Levinton felt a wave of nausea. She was hugging David to her life a doll. Now she too was dead, she too was a doll.


Comments

If War and Peace had never been written, it might have been easier for Vasily Grossman’s Life and Fate to win an audience. To compare Life with War is so obvious and instinctive it’s almost an autonomic reflex. They’re both big, thick novels about Russia at war with enormous casts of characters, real and fictional.

The comparison does Life and Fate a disservice on two counts. First, any reader put off by the bulk or subject of War and Peace would hardly think twice of giving Life and Fate a try. And second, although Life is a superb novel, it is not quite on the level of what is arguably one of the pinnacles of the novel as an art form.

Still, the comparison is inescapable. Like War and Peace, Life and Fate is a tapestry, with numerous narrative threads, many of them dealing with members of an extended family: Alexandra Shaposhnikova, her three daughters–Lyudmila, Yevgenia, and Marusya–and her son Dmitry. There is Viktor Shtrum, Lyudmila’s second husband, is an ambitious physicist who encounters an early version the post-war campaign against Jewish intellecturals but is saved by Stalin’s deus ex machina intervention. Yevgenia struggles with the deprivations of home front life, falls in love with a maverick Army officer who leads a crucial tank assault at Stalingrad, and puts herself at risk by sending a parcel to her ex-husband, a commissar fallen from favor, in Lyubyanka Prison. Dmitry’s son Seryozha fights in the ruins of Stalingrad, part of a small group of soldiers isolated and holding out in house 6/1.

But the cast ranges far wider than just the Shaposhnikovs. Stalin, General Paulus, the German commander at Stalingrad, and Adolf Eichmann all make appearances. Robert Chandler’s excellent English translation provides a seven-page list of characters at the end of the book. The categories alone give an indication of the scope and diversity of Life and Fate:

  • The Shaposhnikov Family and Their Circle
  • Viktor’s colleagues
  • Viktor’s circle in Kazan
  • In the German concentration camp
  • In the Russian labour camp
  • On the journey to the gas chamber
  • In the Lubyanka prison
  • In Kuibyshev
  • At Stalingrad power station
  • Getmanov’s circle in Ufa
  • Members of a Fighter Squadron of the Russian Air Force
  • Novikov’s Tank corps
  • Officers of the Soviet Army in Stalingrad
  • Soldiers in House 6/1
  • In the Kalmyk Steppe
  • Officers of the German Army in Stalingrad

Despite this scale, the action in this novel is on a small, intimate level. A young girl fantasizes about her lover. The tank commander, Novikov, removed from his post for diverting ever so slightly from the official plan, waits in a room to be questioned and probably beaten. Viktor Shtrum bickers with his wife and agonises over minor incidents of office politics. Lyudmila fights to make her way by tram to see her wounded son. Krymov, the commissar, listens to his interrogator chat on the phone about cottage cheese and a dinner invitation “as though the creature sitting next to the investigator were not a man, but some quadruped.”

Grossman’s capacity for getting inside the minds of his characters is not limited to the Russians:

… The brain of the forty-year-old accountant, Naum Rozenberg, was still engaged in its usual work. He was walking down the road and counting: 110 the day before yesterday, 61 today, 612 during the five days before–altogether that made 783 … A pity he hadn’t kept separate totals for men, women and children … Women burn more easily. An experienced brenner arranges the bodies so that the bony old men who make a lot of ash are lying next to the women. Any minute now they’d be ordered to turn off the road; these people–the people they’d been digging up from pits and dragging out with great hooks on the end of ropes–had received the same order only a year ago. An experienced brenner could look at a mound and immediately estimate how many bodies there were inside–50, 100, 200, 600, 1000 … Scharfuhrer Elf insisted that the bodies should be referred to as items–100 items, 200 items–but Rozenberg called them people: a man who had been killed, a child who had been put to death, an old man who had been put to death. He used these words only to himself–otherwise the Scharfuhrer would have emptied nine grams of metal into him….

One of the most moving of these small stories is that of Anna Semyonova, Viktor’s mother, who, like Grossman’s own mother, is trapped in the town of Berdichev with thousands of other Jews when the Germans sweep through the Ukraine. Grossman’s mother was shot and buried in a mass grave outside the town. After months of captivity in a ghetto, Anna is packed onto a cattle car and transported to Auschwitz. Along the way, she befriends an orphaned boy, David, and, in the excerpt above, they are herded into the chambers and gassed.

Before leaving the ghetto, however, she composes a letter to Viktor, knowing she will never see him again:

They say that children are our own future, but how can one say that of these children? They aren’t going to become musicians, cobblers or tailors. Last night I saw very clearly how this whole noisy world of bearded, anxious fathers and querulous grandmothers who bak honey-cakes and goose-necks–this whole world of marriage customs, proverbial sayings and Sabbaths will disappear forever under the earth. After the war life will begin to stir once again, but we won’t be here, we will have vanished–just as the Aztecs once vanished.

This letter is easily one of the finest works in the literature of the Holocaust. The filmmaker Frederic Wiseman was so affected by this chapter that he adapted it into a play, “Last Letter,” which he filmed in 2003.

Life and Fate also reflects Grossman’s own development, his disillusionment with the Soviet state and his acceptance of his Jewish roots. Born in Berdichev in 1905, Grossman was raised as a secular Russian. Educated as a chemist, he started writing while still attending Moscow State University. After working for a few years in the Donbass mining region, he switched professions.

By the time Hitler invaded the Soviet Union in 1941, Grossman was a member of the Writer’s Union and a popular journalist. He spent much of the war as a frontline reporter for the Red Army newspaper Krasnaya Zvezda, including during the battle for Stalingrad, which forms the centerpiece of Life and Fate. He also witnessed the liberation of Treblinka and other concentration camps, and wrote some of the earliest coverage of the extermination of the Jews to be published anywhere.

The strength of Life and Fate’s depiction of combat, destruction, and its effects on soldiers and civilians stems directly from his wartime reporting, which has been collected and published in A Writer at War. The collection was edited by Luba Vinogradova and Anthony Beevor, who openly acknowledges his debt to Grossman for much of the descriptive power of his own account of the battle, Stalingrad.

During the war, Grossman wrote a great deal of propagandist material proclaiming the victory of the liberating Soviet state over the fascist Germans. In the novel The People Immortal, a realistic account of the demoralisation and panic of Soviet troops before the onslaught of the Wermacht in 1941 turns into a socialist fantasy in which a heroic commissar organises a successful counter-attack that routs the enemy. The Germans, “accustomed to victory for seven hundred days, could not and would not understand that on this seven hundred and first day defeat had come to them.” The soldiers celebrate not only their victory, but also the courage and leadership of their commissar: “The Commissar was in front, the Commissar was with us!”

In fact, Grossman’s loss of idealism began before that, starting with the mistaken arrest of his wife, Olga Guber, during the purges of 1937-1938. In Life and Fate, the war is portrayed as a contest between two equally ruthless states, two forms of totalitarianism differing only in ideology and technique. What heroism there was to be found was only as isolated, individual acts.

In the latter stages of the war, Grossman, Ilya Ehrenburg, and others compiled documentation of the Nazi persecution of the Jews–and instances of Jewish resistance–in The Black Book. The Soviet authorities refused to publish it, however, and Grossman watched Stalin turn to persecuting Jews himself in the late 1940s.

Grossman condensed many of these experiences into Life and Fate, which he worked on through much of the 1950s. The purges, the persecution of Jewish scientists and engineers, the Holocaust, the battles, Stalin’s manipulation of all aspects of Soviet life all come to play in the novel. It developed into a very unfavorable and unapologetic account of the state’s power and corruption. It was all too realistic to pass as socialist realism. When Grossman submitted the novel for publication, a Politburo member told him it was unpublishable and would remain so for the next 200 years. As Vladimir Voinovich later pointed out, the most telling part of that remark was the certainty that the book’s merit would easily survive that long.

Grossman died without seeing Life and Fate in print–believing, in fact, that every copy in existence had been confiscated. Fortunately, his friend, the poet Semyon Lipkin, was able to photograph the manuscript, and passed a copy to Andrei Sakharov, who in turn provided it to Voinovich, who smuggled it to Switzerland in 1980.

Although the book was highly praised when first released, its bulk and grim subject put most potential readers off, and it soon passed out of print. Harvill Press reissued it in 1985 and 2003, and New York Review Books announced it would be released as part of its Classics series in May 2006.


Find Out More


Locate a Copy

Life and Fate, by Vasily Grossman, translated by Robert Chandler
New York: Harper and Row, 1980

Guard of Honor, by James Gould Cozzens

· Excerpt
· Comments
· Editor’s Comments
· Reviews
· Find Out More
· Locate a Copy

Excerpt


Colonel Ross did not have the facts on whatever other troubles Colonel Woodman had or thought he had; but he knew all about this episode of the AT-7–perhaps more than Woody thought. It was really all you needed to know. A routine order had gone from Washington to Fort Worth and from Fort Worth to Sellers Field; give an AT-7 to General Beal. Understandably, Colonel Woodman didn’t like giving away planes; but anyone not obsessed with a persecution complex need only look at a map to figure it out. The finger was put on Sellers Field because it was the point nearest Ocanara to which AT-7’s were then being delivered. Moreover, Sellers Field, as Woody so loudly protested, was not scheduled to be, and was not, ready to use all its planes. Still, standard operating procedure would be to query the order. Fort Worth grasped, at least as well as Colonel Woodman did, that basic principle of military management: always have on hand more of everything than you can ever conceivably need. If Colonel Woodman in the normal way queried Fort Worth, Fort Worth could be counted on to query Washington.

What Woody did was compose and immediately fire off a TWX message to the Chief of Air Staff. Naturally, he had known and flown with this officer back in his comical bastard days. Woody now said that every AT-7 he had or could lay his hands on was absolutely indispensable to the Sellers Field program. Giving one to General Beal was quite out of the question. He made an oblique but unmistakable reference to those fancies of his about his superiors at Fort Worth. He made another, incoherent but no doubt intelligible enough, to the duplication of effort, waste, and working at cross-purposes bound to result when exempt organizations under the Chief of Air Staff, like AFORAD, supposed to do God Knows What, were given the inside track on everything.

At the Headquarters of the Army Air Forces the second summer of the war was a nervous time. They still put up those signs about doing the difficult at once and requiring only a little longer to do the impossible. Nearly every day they were forced to make momentous decisions. On their minds they had thousands of planes and hundreds of thousands of men and billions of dollars. Their gigantic machine, which, as they kept saying, had to run while it was being built, gave them frightening moments and bad thoughts to lie awake at night with.

Now, then, toward the end of the usual exhausting day, came a long and stupid message which, if it were going anywhere, should have gone to Fort Worth. It fretted them about one training plane. It lectured them on what was indispensable to Sellers Field (the AAF had so many fields that you could not find one man who knew all the names). It informed them that the Training Command was not run properly and that the project at Ocanara was a poort idea.

Enemies of Woody’s, a “hostile clique” trying to do-him-in, would have asked nothing better than a chance to make these attitudes and opinions of Colonel Woodman’s known at AAF Headquarters. Woody made them known himself, in black and white, over his signature. Colonel Ross could not help thinking that the evidence showed, if anything, that there were “certain parties” at Headquarters who were still ready, for old times’ sake, to cover for Woody, to try and keep him out of trouble. An angry man (so Colonel Woodman thought a little wire-pulling could determine Air Staff decisions, did he?) might have walked across the hall, laid the message before the CG/AAF and watched the roof blow off. Even a mildly annoyed man might have supplied Fort Worth with an information copy and left Woody to explain. Instead Woody got a personal reply at Sellers Field. He was peremptorily ordered to make available at once one of the first ten subject articles delivered to him. He was curtly reminded that direct communication between Headquarters Sellers Field and Headquarters Army Air Forces was under no repeat no circumstances authorized.

Of course, Colonel Woodman had done irreparable damage to any remaining chances he might have had for advancement, or an important command. Still, there was such a thing as the good of the service; and Woody, making it certain that he had no future, might be promoting that.


Comments

from A Reader’s Delight, by Noel Perrin:

Any generation is apt to know two classes of books: the current one favored by the Establishment and the classics selected by professors.

Guard of Honor is a classic (I think) but it is a hard one to put into an American literature course. Why? Because Cozzens was not a romantic. Most American writers, from Cooper, Poe, and Hawthorne onward, have been, and nearly all the novels in our canon are romances. This has advantages for teachers and students both. It’s handy for teachers, because there is usually more to say in class about something rich in symbols and hung with cloudy portent. It is wonderful for students, because practically everyone is–and should be–a romantic at eighteen or nineteen or twenty. Clear-eyed realism comes later….

Either way, it is hard to assign books to twenty-year-olds that there is little chance they can really appreciate until they are about thirty-five, and that is another reason Guard of Honor doesnot occupy its rightful place. Hardly anyone read it in college.

Its rightful place is as one of the greatest social novels ever written in American. It’s not just a slice of life, but a whole rounded pie. The action takes place at Ocanara Army Air Field in Florida over a three-day period in 1943. There are about twenty thousand men and women stationed at Ocanara and its satellite bases, and Cozzens seems to understand every single one of them. He has the kind of authority as author that supposedly went out with Balzac and George Eliot….

Guard of Honor is more than an account of the complex workings of a large air force base–and, by extension, of a country at war. It is two other things as well. For the reader, it is a living one’s way into the military mind. The two characters through whose eyes we most often look have both fairly recently been civilians, and with them we encounter the blundering idiocy of career officers, the well-known absurdity of army regulations. But from here (which is a point at which Catch-22 stops) we go on to understand and even to accept. Not that the military mind is right, but that there are right things about it–and more important, that there are comprehensible reasons why it is as it is.

The second thing is closely related to the first. Guard of Honor makes a continuing judgement of all its characters in terms of their maturity, or capacity for achieving it. That is, the characters are divided into children and adults–a division in which Cozzens can take advantage of the military slang of that period: a commanding officer being the Old Man, a pilot a fly-boy, and so on. Some of the children are gray haired, notably Colonel Mowbray, second in command at Ocanara. Some of the adults, such as Stanley Willis, are barely out of their teens. At first the two main observers think that all the career military people are children, and one of the book’s movements is toward their discovery that there are adults who went to West Point, or have been twenty years a noncom.


Editor’s Comments

Years ago, I read a profile of then-Secretary of State Warren Christopher in the Stanford University alumni magazine. In it, a fellow alumnus recalled something Christopher said to him when the two were serving on a corporate board of directors. The board was considering an ambitious but risky move for the company, and during a break, the alumnus asked Christopher his opinion of it. “The little boy in me really wants to do this,” Christopher replied.

At the time I first read that, it sounded pretty silly. Christopher had always struck me as a bit of a dandy. Only much later did I come to understand Christopher’s meaning: the move in question was tempting, exciting, immediately gratifying–and utterly impractical. This is the kind of sense that Perrin identifies as one of the signal merits of Guard of Honor. Colonel Woodman’s teletype message to Washington is the act of child. Cozzens’ shift from Woodman’s indignant passion to the wider perspective of the headquarters in the heat of war-making is the sense of an adult: the ability to look upon a situation from other angles and grasp the complexities that prevent most decisions in life from being simple.

I first read Guard of Honor soon after receiving my commission in the Air Force, and then read it again months before retiring with twenty-five years’ service. I can vouch for the truth in Perrin’s comment about books we can’t appreciate until we’re thirty-five or older. The first time I read Guard of Honor, I thought it was a good story, if a bit lead-footed. But then, I was young and full of ideas and confidence and sure that I would fix some things that were seriously wrong with this stodgy service I was joining.

I did, I think, though far fewer than I expected. Almost nothing, I soon discovered, and more slowly, came to understand, was as simple and straight-forward as it seemed on the surface. That was not, as I first expected, because this was a bureaucratic monstrosity that thrived on inertia, but because the very nature of a large organization is complex. The quick and clear decisions of a child almost never achieved their intended effects.

This was not because the system tended to inaction, but because genuinely successful action required two apparently contradictory qualities: the ability to make clear and quick decisions and the dedication to follow them up through all the tedious and conflicting secondary, tertiary, and unexpected effects. The decisions were often the easiest part, and I saw more than a few instances where officers made the childish mistake of confusing the act of making a decision with the task of carrying it out. No two people in any organization are precisely aligned in motivation, perspective, and ability. Getting hundreds or thousands to achieve some coherent result involves so many interactions and moments of conflict or cooperation that no simplistic account could ever come close to capturing its reality. Twenty-five years later, when I reread Guard of Honor, I found Cozzens’ insight into the nature of a large organization so subtle and complete that at some points, I wanted to break into applause.

There are plenty of novels about love and family passions and adventure, but there are very, very few worthwhile novels about the world in which many of us spent much of our adult lives: the world of work in organizations. Not labor or business or power, all of which have been treated, often in simplistic ways, in more than a few books, but the multi-dimensional world of work where we are one of hundreds or thousands, each with our own responsibilities, pressures, motivations, constraints, and prejudices.

It might seem odd, at first, that something that has occupied such a large place in so many lives in the last century has been so rarely been the subject for a novelist. But writers are often in a bad position to take on such a subject. Novel-writing is usually a solitary task. A full-time job with some measure of management responsibility allows little time for it. Louis Auchincloss, Wallace Stevens, and Charles Ives are among the rare cases of the active man of business with time and energy left over to create.

Cozzens had the advantage of being brought into the Army Air Force’s headquarters by its commander, General Henry A. “Hap” Arnold, in the midst of World War Two. Although he spent his time of various publicity projects that never went anywhere, he had the chance to travel around the service and to see it in all its scale and complexity.

While his contributions to the Army Air Force’s mission were negligible, Cozzens had the rare opportunity to survey this organization of over a million men and women with a novelist’s eye. As Matthew Bruccoli writes in the introduction to A Time of War, a collection of Cozzens’ diaries and memos from his time in the Air Force, he was “a highly intelligent, keenly observant, civilian-in-uniform granted temporary access to the highest command levels.”

This experience enabled Cozzens to step beyond the one-dimensional view typically taken by novelists depicting military life. In a letter written after the war, Cozzens remarked,

… I know that any writer, caught by the mil. ser. is expected, as soon as he gets shut of it to fearlessly expose the corruption and inefficiency, and not to shrink from getting square with any high placed lugs who had him at temporary disadvantage. It is awkward to have to say that, after seeing about all there was to see in the AAF, I am for, rather than against, the mil. ser.

This could be sheer ignorance; but of course I don’t think so. During many months in Washington one of my jobs, sordid but interesting, was to prepare a daily burn-this-report diesting information supplied me confidentially by all the AC/AS offices on what was going wrong. I think it was unlikely that any one person in the Air Force was more fully and regularly advised of the scandals, misadventures, and dirty deals which here and there enlivened the record. On reflection, none of it seems to me important compared to the remarkable work of a remarkable number of able and devoted men.

In Guard of Honor, he took this raw material and shaped it into a masterpiece. Perrin’s essay refers to it as “the Best American Novel about World War Two” (as has biographer Edmund Morris). I think it’s even better than that. I would argue that Guard of Honor is the best novel written so far about life and work in an organization. And for that, it deserves much greater recognition.


Reviews

· Time magazine, 25 October 1948

Most so-called serious novelists have an ax to grind, a true bill to find, a point of view that they want to uphold regardless of how many opposing points of view they may have to howl down or ignore in the process. James Gould Cozzens is like his fellows in this respect–with one admirable difference. The point he insists on making is that the world if far too wrapped up in different points of view for any one of them to be entirely true, that “the Nature of Things abhors a drawn line and loves a hodgepodge.”

… In Guard of Honor he not only shows again his fine descriptive talents but boldly tangles with two of the toughest subjects of his day–the nature of war, and racial intolerance. Guard of Honor is a big, fat book–much bigger than Sinclair Lewis’ Kingsblood Royal or Laura Hobson’s Gentleman’s Agreement–bigger, and far better.

· New Yorker, 9 October 1948 (review by Brendan Gill)

Despite its size, then, Guard of Honor is compact and stringently disciplined, with Cozzens hitting his stride in the first sentence of the first chapter (“Through the late afternoon they flew southeast, going home to Ocanara at about two hundred miles an hour”), and ending, without a word too many, as neatly and pregnantly as a sonnet. A war novel courageously concerned not with the field of battle but with a segment of the Zone of Interior–a sprawling, newly activated Army Air Force installation in central Florida–it provides, in that formidably unsympathetic setting, the conventional “everything” that a big novel is expected to provide, from reflections on the metaphysical bases of right conduct to the question, teasingly unresolved until near the end of the book, of whether the virtuous Captain Nathaniel Hicks and the no less virtuous WAC Lieutenant Amanda Turck are finally to go to bed together…. The dramatis personae who move across the hot, bleak setting of Florida cheapness and Florida sand range from privates to general officers, and each of them not only is distinguished as an individual but strikes the reader as being impossible to do without, for there is nowhere that blurring of focus and pitch in the midst of so many faces, that a less practiced writer might have been unable to avoid.

Find Out More


Find a Copy

Guard of Honor, James Gould Cozzens
New York: Harcourt Brace, 1948

The Eighth Day, by Thornton Wilder

· Excerpt
· Editor’s Comments
· Comments
· Find Out More
· Locate a Copy


Excerpt


From the first, Lansing admired John Ashley and imitated him, stumbingly. He went so far as to pretend that he, too, was a happily married man. Society would have got nowhere without those imitations of order and decorum that pass under the names of snobbery and hypocrisy. Ashley converted his Rainy Day House into a laboratory for experiment and invention. Lansing built a Rainy Day House behind “St. Kitts” and revived his interest in “snake oils.” Perhaps it was the influence of the Debevoises, perhaps the example of the Ashleys, that enabled Eustacia to bear a child that lived, and then another, then a third. The Lansings were older the the Ashleys, but their children were closely of an age: Felicite Marjolaine Dupuy Lansing (she was born on St. Felix’s Day; the Iowa Lansing names had been carried to Heaven by the dead infants) and Lily Scolastica Ashley; George Sims Lansing and Roger Berwyn Ashley; then Sophia alone; then Anne Lansing and Constance Ashley. Eustacia Lansing carried well her torch of hypocrisy or whatever it was. In public–at the Mayor’s picnic, on the front bench at the Memorial Day exercises–she played the proud and devoted wife. Creole beauty is short lived. By the time the Ashleys arrived in Coaltown Eustacia’s tea-colored complexion had turned a less delicate hue. her features had lost much of their doelike softness; she was decidedly plump. Nevertheless, everyone in Coaltown, from Dr. Gillies to the boy who shined shoes at the Tavern, knew that the town could boast to handsome and unusual women. Mrs. Ashley was tall and fair; Mrs. Mansing was short and dark. Mrs. Ashley–child of the ear as a German–had no talent for dress, but a magical speaking voice, and she moved like a queen; Mrs. Lansing–child of the eye as a Latin–was mistress of color and design, though her voice cut like a parrot’s and her gait lacked grace. Mrs. Ashley was serene and slow to speak; Mrs. Lansing was abrupt and voluble. Mrs. Ashley had little humor and less wit; Mrs. Lansing ransacked two languages and a dialect for brilliant and pungent mots and was a devastating mimic. For almost twenty years these ladies were in and out of one another’s house, as were their children. They got on well together without one vibration of sympathy. Beata Ashley lacked the imagination or freedom of attention to penetrate the older woman’s misery. (John Ashley was well aware of it but did not speak.) One art they shared in common: both were incomparable cooks; one condition: both were far removed from the environment that had shaped their early lives.

For these two families the first ten years went by without remarkable event: pregnancies, diapers, and croup; measles and falling out of trees; birthday parties, dolls, stamp collections, and whooping cough. George was caught stealing Roger’s three-sen stamp; Roger had his mouth washed out with soap and water for saying “hell.” Felicite, who aspired to be a nun, was discovered sleeping on the floor in emulation of some saint; Constance refused to speak to her best friend Anne for a week. You know all that.


Editor’s Comments

Is it fair to include a failure as a neglected book? Not that The Eighth Day was a failure in a commercial sense: it sold over 70,000 copies in hardback, was picked up by the Book of the Month Club as a featured title, and stayed on the New York Times best-seller list for half a year. Nor was it a complete critical failure. Edmund Wilson called it Wilder’s best work ever, and it received the National Book Award for fiction.

Other reviewers were far less enthusiastic. Stanley Kauffmann, writing for The New Republic, called it “a book that means nothing.” Josh Greenfield in Newsweek assessed Wilder’s message in the novel “a worthless bauble.” In The New Yorker, Edith Oliver judged that “none of the characters, major or minor, rings credible to the reader.”


A large paperback run was issued by the Popular Library to follow the hardback’s success. In the UK, Penguin issued it as part of its “Modern Classics” series within a year of its publication. But, other than a paperback reissue by Avon in the mid-1970s, for most of the last forty years, it’s been out of print. It became one of those books you often saw in thrift stores, and then it largely disappeared. It was forgotten by readers and ignored by critics.

If these were its just deserts, we’d be right to let The Eighth Day pass into obscurity. But if it’s fair to call The Eighth Day a failure, that’s not the same thing as calling it worthless. If The Eighth Day fails, it’s in part due the scale of Wilder’s perspective, which could easily be mistaken for his ambition.

“Is it possible that there will someday be a ‘spiritualization’ of the human animal?” asks the narrator early in The Eighth Day. As a group of the main characters celebrate the start of the 20th century near the start of the book, the town’s doctor is asked to predict what the new century will be like. It would be easy to read the answer to the narrator’s question in his reply:

Nature never sleeps. The process of life never stands still. The creation has not come to an end. The Bible says that God created man on the sixth day and rested, but each of those days was many millions of years long. That day of rest must have been a short one. Man is not an end but a beginning. We are at the beginning of the second week. We are the children of the eighth day.

Wilder certainly offers us suggestions that a new spiritual man may be emerging. The book centers upon John Ashley, an engineer working in the near-exhausted mines of Coaltown, who’s tried and convicted of killing the mines’ superintendent, Breckenridge Lansing. On his way to the peninentiary, Ashley is freed by a group of men wearing disguises. Ashley’s flight, which eventually leads him to the copper mines of Chile, and the fate of his wife and children, as well as those of Lansing, forms one parenthesis around the murder. The other is formed by the histories of Ashley and Lansing and their wives up to that moment. In six parts of unequal length, Wilder takes us forward and back in time, attempting to explore the meaning of their stories, and the life of the spirit remains a constant subject throughout.

Ashley is the most obviously saintly character. Devoid of ego or concern for social successful, his life before and after the killing is punctuated by acts of selflessness, whether it’s lobbying for a rise in the miners’ pay or building a church for the Indian copper miners. He is not alone, however. His son Roger becomes a reporter whose occasional pieces celebrate the minorities, underdogs, and lost causes of a booming Chicago. His wife and Lansing’s both demonstrate almost superhuman strength of character in their respective sufferings. His daughter Sophia outdoes Horatio Alger’s heroes in rescuing her family from removal to the poor farm.

But Wilder is no Ayn Rand. For all the efforts of these saints, he also recognizes that human progress is more often illusion than ideal. As the doctor speaks of the possibility of a new man emerging, Wilder lets us in on a secret:

Dr. Gillies was lying for all he was worth. He had no doubt that the coming century would be too direful to contemplate–that is to say, like all the other centuries.

Wilder’s view of man’s spirituality is more devious than mere Christianity. “The Bible is the story of a Messiah-bearing family, but it is only one Bible. There are many such families whose Bibles have not been written.” Elsewhere, a fellow orderly in the hospital where Roger works soon after running away to Chicago tells him, “We must wait until all the men on all the stars have purified themselves. No man can wish to be happy until everyone else in the universe is happy.”

But Roger just stares at him, “uncomprehendingly. His family had been happy at ‘The Elms’ [the Ashley home in Coaltown].” A few rise out of the muck of human existence. Perhaps they are elected, in the Puritan’s sense. Perhaps it is their own effort. Wilder leaves us to decide for ourselves:

There is much talk of a design in the arras [tapestry]. Some are certain they see it. Some see what they have been told to see. Some remember that they saw it once but have lost it. Some are strengthened by seeing a pattern wherein the oppressed and exploited of the earth are gradually emerging from their bondage. Some find strength in the conviction that there is nothing to see. Some

And so ends the book.

I think this may be why The Eighth Day has failed to keep the attention of a large reading audience or a solid critical reputation. That there is more to life than “birth, feeding, excreting, propagation, and death” is clearly Wilder’s message here. That it clearly makes a difference in the end, however, is not. Nevertheless, we do have to decide for ourselves if it does, or else we are no better than “a fly that lives and lays its eggs and dies–all in one day–and is gone forever.”

By not offering a simple answer, Wilder forfeited many of his potential readers after the first wave of best-sellerdom ebbed. By suggesting at the same time that there might be something to those staid old-fashioned notions of charity and piety, he also ran counter to prevailing prejudices among the academics and critics who might otherwise have kept his name in circulation.

Though out of print, The Eighth Day has moved at least a dozen readers to leave their own comments on Amazon.com: “A Must-Read”; “An undiscovered treasure”; “a great and sadly neglected book”; and, “one of the books that has moved me more than any.”

What’s particularly interesting is what one of the National Book Award judges, John Updike, had to say upon reading the book again after thirty-five years. In his essay, “Chasing After Providence,” describes Wilder’s struggles to resist his own tendency to allow drink, socializing, and endless intellectual distractions to pull his attention away from the novel.

For the original National Book Award citation, Updike wrote:

Through the lens of a turn-of-the-century murder mystery, Mr. Wilder surveys a world that is both vanished and coming to birth; in a clean gay prose sharp with aphoristic wit and the sense and scent of Midwestern America and Andean Chile, he takes us on a chase of Providence and delivers us, exhilarated and edified, into the care of an ambiguous conclusion.

From the perspective of thirty-five years, Updike moderates some of these judgments. Still, he remains in awe of Wilder’s easy handling of countless small and specific details of time, place, and custom that manages to coexist with a conception of “globe-spanning nimbleness and cosmic lift-off….”:

The Eighth Day — his one real novel, he more than once said, and much his longest — opens itself to the digression, the sermonette, the stray inspiration that might capture the simultaneous largeness and smallness of the human adventure. Untidily, self-delightingly, it brims with wonder and wisdom, and aspires to prophecy. We marvel at a novel of such spiritual ambition and benign flamboyance.

Ironically, this is much the same conclusion Denis Donoghue reached when reviewing the novel in the NYRB in 1967:

The Eighth Day is one of those old-fashioned things called novels, stories with truth in them…. A big novel, then, impressive in its scale, The Eighth Day is touching in its regard for truth, that great lost cause. It is grand to know that there are still writers who believe that the world is a real garden with real toads in it.


Comments

Time Magazine, 31 March 1967

By leaving that last word adangle, Wilder presses home his conviction that man’s story is unending and that come what may, man will prevail. The thought is unarguable, but its demonstration leaves the reader with characters who are merely symbols and a story that is an abstraction. After visiting Coaltown, readers may want to hop a fast freight to Grover’s Corners, the setting of Our Town, whose scale was smaller but whose philosophy seemed almost as tangible as its strawberry sodas.

“Thornton Wilder: The Eighth Day,” from “20th-Century American Bestsellers”, a research course at Graduate School of Library and Information Science, University of Illinois at Urbana-Champaign

In all of this, the readers are reminded, by Wilder’s style of historical review from a timeless position as God would have, through these families that the characters’ lives are only a “hand’s-breadth” of the tapestry, which is important on a much grander scale. To appreciate Wilder’s novel for the way it characteristically points out these particulars in representative lives implies by his last words that the reader must live its meaning and aim to fulfill his/her part of the design. Wilder’s fans came back to his novel for his style, seen in his earlier best-selling novels and plays. They got what they asked for and more.

“The Eighth Day as a Christian Work”, By Paul Simon, Student

Indeed, Christianity is not only part of the novel, it is essential to the novel. It adds a sense of vastness to novel that could not be done by solely secular means. To think that Jesus was only one messiah, only “a hand’s-breadth” of the tapestry of history, adds an immensity to the work that mere geographical allusions such as “range upon range,” could not.


Find Out More


Locate a Copy

The Eighth Day, by Thornton Wilder
New York: Harper & Row, 1967